ID работы: 7105238

Беги и прячься

Смешанная
R
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Макси, написано 259 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 62 Отзывы 3 В сборник Скачать

Ворота Джанкертауна

Настройки текста
Примечания:
— До вылета у нас есть ещё пару дней, и я выбила у Моррисона выходные нам всем, — сказала Дебби, после чего откусила от бутерброда небольшой кусок. Девушка стояла спиной к окну — на виды налюбоваться она всегда успеет, а вот Фокс, который подкармливает Флафа огурцами, сам иногда эти зелёные кружочки подтыривает и кидает себе в рот — прелюбопытное зрелище. — И всё равно в душе не ебу, зачем нас с собой туда брать — едва ли в этом помойном ведёрке можно потеряться, если вам нужен проводник. — Джеймисон безмерно любил проводить свободное время у Деборы в квартире. Здесь был уютный порядок, не тот, от которого его выворачивало наизнанку — а ещё был пушистый «чувачок» с хвостом-метёлочкой. Казалось, что Крысавчик прикипел к Флафу ещё больше, чем его хозяйка. — Джейми, тупо кучку чужаков там возьмут и распнут на ржавых трубах. Даже если тебя или Мако там не жалуют, то хотя бы знают. Разве не ты говорил когда-то, что стервятники не доверяют чужакам? Если вы будете там, то это уже им о многом скажет. — Дебби с улыбкой поглядывала на своего молодого человека. — Может, всё же покормить тебя, голодающее дитя Африки? — Да не, пасиб, — отмахнулся Фокс, вернув своё внимание самому важному делу на данный момент — почёсыванию головки между ушек Флафа. — Ха-ха, и вот он, гроза международных банковых сейфов, сидит с шиншиллёнком в руках и тырит у него еду. — Я уже завязал с банками, ты чего? — фыркнул, переводя удивлённый взгляд с Флафа на Дебору, Крысавчик. На эту новость девушка даже выкатила глаза. — Ты, это, поосторожнее, а то глаза из глазниц вывалятся! — Это когда ты успел переменить свои вектора? — давясь воздухом, проговорила Дебби. — Когда мы начали встречаться? — Отвечать вопросом на вопрос было достаточно странно и нелепо, но иного предложить Джеймисон не мог –в какой-то степени он и сам до сих пор не мог утвердить свою идею в голове. — Не думаю, что твоя работа здесь и наши со Свином ограбления как-то сошлись бы — как-то не охота потом от тебя носиться галопом по Европе, когда, наоборот, должен — за тобой! Дебби, уже прикончившая сэндвич, лучезарно улыбнулась и, покачав головой, отошла от окна к дивану, где сидел Фокс с Флафом. Девушка плюхнулась на сидение рядом с Джейми, после чего положила голову ему на плечо. В этот раз она не стала обращать внимание на запах или грязь — сейчас-то она вполне может пойти помыться, если запачкается, да и от Крысавчика сейчас несло больше порохом и дымом, нежели потом. Сам же Фокс напрягся так, что можно было почувствовать это напряжение, не глядя и не трогая его. — Расслабься, я тебя кусать не собираюсь, — тихонько проговорила Дебби, не нарушая атмосферы, которая воцарилась, стоило её смоляно-чёрным кудрям коснуться оголённой загорелой кожи, усыпанной веснушками под слоем копоти. Эта тишина приятная, успокаивающая. — А кто сказал, что это я тебя бояться должен? Напомнить, кто такой Крысавчик? — буркнул с рыком Фокс, впрочем, явно шутя. — Ну, поначалу я тебя боялась и ненавидела, даже врать не буду, — просто заявила Дебби, после чего замолчала и прикрыла глаза. Джейми покосил глаза в сторону девушки с непонятной эмоцией в них, но точно вопрошающе. Наверное, это испытывает каждый, кто с ним впервые сталкивается, но едва ли Крысавчик хотя бы раз в своей сумбурной жизни беспокоился об этом. Каждый раз всё равно и то же, но… — А почему я тогда тебе сейчас нравлюсь, раз не ударила меня в нос с кулака? — Джеймисон не понял, как так вышло, что свою мысль он озвучил вслух, а не просто прокрутил у себя в голове под аккомпанемент ржавых шестерней радиоактивной омнии. До сего момента казалось, что Дебби подрёмывала, но после своего невольно поставленного вопроса раздался тихий смех. — Неправильно задал вопрос, Джейми. «Чем» было бы более уместно, а не «почему». Не могу сказать наверняка, но, наверное, тут работает правило «не суди книгу по обложке», — вздохнула девушка, чуть пошевелив головой, теперь уже глядя на Джеймисона. — Никогда не любил читать книги, в них нет того огонька, который я ищу! Старый Хряк пытался меня научить читать — худо-бедно вышло, да и то, лучше мне не давать писать письма! — Я даже не буду спрашивать, что ты подразумеваешь под огоньком, солнце, но я говорю кое о чём другом. Например, в детстве мне купили книжку, у которой была скучная однотонная обложка — какому ребёнку захочется читать то, что не содержит в себе хотя бы одной картинки? Однако, я всё же начала читать её — и знаешь, эта книга, читанная-перечитанная, уже потрёпанная, лежала в моей комнате до последнего, пока не случилось нападение омников на Тель-Авив, наверное, её даже больше нет. — Дебби чуть улыбнулась и прищурилась. Глаза её то большие от удивления, то узкие — от пристального внимания или же яркости освещения. — Всё равно не понимаю, о чём ты талдычишь, детка, — отозвался Джеймисон. — Тебя просто надо узнать получше, прежде чем судить. Мы все теперь знаем, что ты не безликий безумный придурок с гениальными планами и замашками любого жадного до денег политикана, а парень из бедной Австралии, который очень любит чай с тапиокой и поругиваться матом. — Глупости всё это! — стал отнекиваться Крысавчик, хотя зерно сомнения было заложено, потому что никто, даже старина Мако, не шибко-то старался понять, кто он за человек. — Ну ладно, я забыла добавить, что ты — парень, которому также нужно принять душ!.. Джеймисон, мать твою, Фокс, а ну вернись, кому сказала! Флафа положи на место, блин! Фо-о-о-о-окс! Можно было только радоваться тому, что шатл был снабжен такой системой вентиляции, которая позволяла команде не задохнуться от жары — Австралия вполне могла «поджарить» лёгкие кому угодно… Ну, за исключением пары людей. Пока Дебби задыхалась от жары, от которой успела отвыкнуть за добрые полгода, Крысавчик сидел, пристёгнутый к креслу ремнём безопасности (не без подачи Дебби), храпел, откинув голову набок и чуть назад. Турбосвин, уже натянувший от греха подальше свою свиную маску-противогаз, громко дышал, думая о чём-то своём. Фария же разговаривала с Райнхардтом и Бригиттой, но Дебора не шибко слушала их, думая о том, что предстояло сделать. А предстояло залезть в Джанкертаун и попасть на аудиенцию к тамошней Королеве. Если Джеймисон поливал грязью образ женщины всеми возможными и невозможными способами, засыпая нелестными эпитетами вперемешку с нецензурщиной, то Мако просто и кратко обозначил — Королева очень тяжёлая личность. Настоящее имя Королевы знал только Мако, но старик отказался раскрывать его: «Она сразу поймёт, кто разболтал, и всем нам будет пизда». Кратко, лаконично и доходчиво. — А ещё я виделась с мамой, — сказала Фария, и уж это Дебби услышала, а не пропустила мимо. — И как там Ана? Я был очень удивлён, когда Джек и Азар сказали, что она тоже жива, — пробормотал Райнхардт. — Я была в шоке, да и отца чуть удар не хватил, когда узнал, что она жива, — честно призналась молодая женщина. — Непривычно видеть её вмиг постаревшей, ещё и с этой повязкой на глазу. — А она не говорила, вернётся или нет к нам? — Дебби заметила, какая реакция у Райнхардта была на Ану, но, судя по рассказам об этой великой женщине (иначе язык не повернётся сказать — рассказывают про неё только нечто очень эпичное или крутое), оно и неудивительно. — Когда мы в последний раз виделись, то мама сказала, что об этом знает только Моррисон. Но, если честно, вы и сами хорошо справляетесь без маминой помощи. В «Helix» об «Overwatch» много говорят в последнее время. — Ну, судя по тому, что видела я, — вступила в разговор Дебби, — от вашего «Helix» много кто хочет перейти к нам под знамя. Мне казалось, что к нам сейчас отношение фифти-фифти, и то, при благоприятном исходе. — Ну, значит отдел по работе со СМИ справляется отлично, — отозвалась Бригитта. — Нам самое главное — в этот раз не нашуметь, миру не нужны новые потрясения, которые касаются омников, — вздохнула Дебби, на что получила согласный кивок от Турбосвина. — Кто-то заговорил о ржавых вёдрах? — тут же очухался Крысавчик. — Детка, только не говори, что мы ради них сюда отправились! — Не совсем. «Зевс» может сказаться на всех нас. Эта хрень, судя по информации, может контролировать работу электричества. — Хм, я ожидал чего-то более взрывного… А почему эта программа так важна? Типа, я понял, что пиздец умная прога, но что такого в том, что она повырубает пару рубильников? — Хорошо, сейчас поясню. Смотри, ты попутешествовал по миру в своём «преступном турне» плюс пожил на Гибралтаре и теперь работаешь в Цюрихе — ты видишь, как живут люди и как работает наша организация? — Что верно — то верно, мы и задницу почесать не можем без электричества. — Райнхардта только через пару секунд после высказанной фразы осенило, что и при ком он ляпнул, за что весьма смиренно, то краснея, то бледнея, попросил прощения за вульгарность высказанной мысли. — В общем, Райнхардт прав — недооценивать и такие возможности нельзя. Омники сейчас и так не очень дружелюбно настроены по отношению к людям, по миру начинают снова функционировать омнии, а если всем людям и лояльным омникам обрубит электропитание какой-нибудь сказочно долбанутый ИИ в самый ненужный момент — можно сказать, финита ля комеди. Прозвучал смешок, но вовсе не от того, что возможная ситуация действительно смешная. Маршрут был достаточно мудрёным — Дебби не была сильна в составлении маршрутов, потому пришлось воспользоваться помощью Азара в этом, ведь Австралию он знал лучше, чем она. «Жаль, что не додумались обратиться за помощью с этим к Мако — он-то наверняка лучше всего знает, откуда и как добраться до Джанкертауна без лишних проблем», — подумала вскользь Дебора. Однако, даже петляя туда-сюда, сначала на шатле, а затем — на большом внедорожнике, предоставленном «Overwatch», команда уже к позднему вечеру добралась до ворот города. — Чё надо? — крикнули откуда-то сверху. — Делегация из Нового мира, — брякнул Джеймисон, за что словил подзатыльник от двух людей разом — от Дебби и от Мако. — Эй, а что такого я сказал?! — Агенты «Overwatch», прибыли по важному делу к Королеве Джанкертауна, господа, — гаркнул Райнхардт. Голос у него зычный, потому пыжиться ему лишний раз не пришлось, чтобы его услышали наверняка. — Не пустим ща, завтра в полдень приходите! — крикнули сверху снова, после чего послышался звук закрытия железной заслонки. — Ну, не послали — уже хорошо, хотя мне кажется, что они тебя и Мако просто не заметили, — пробормотала Дебби, покачав головой. — Поедем на ранчо, переночуем там, — предложил Турбосвин, идею которого было грех отметать — лучше на пыльном диване с вылезающей пружиной спать, чем в машине вшестером вместе со снаряжением и припасами и на улице — места на то, чтобы раскинуть руки-ноги в сторону и похрапеть без явного дискомфорта, не было. Пришлось потратить какое-то время, чтобы добраться до бывшей «базы» Крысавчика и Турбосвина. Радость на лице первого надо было видеть. — Моя любимая мастерская! Вот теперь-то я всем жару задам! — вопил от радости Фокс, попутно хихикая и гогоча. — А вас не могли обчистить, пока вас не было здесь? — поинтересовалась Фария, проверяя целостность ракетной установки от боевого костюма — колдобины были тут и там, сплошь по всей дороге и даже не неё, заставляя даже хороший внедорожник, в котором ты будто не едешь, а по спокойной речке по течению плывёшь, прыгать чуть ли не выше кенгуру. — Да пусть эти пидоры попробуют сунуться сюда, даже когда нас нет рядом — найдём и прихлопнем как муху — мухобойкой! — Джеймисон явно был рад вернуться в родные пенаты, хотя его жилой сарай — не квартира в Цюрихе. — Он хотел сказать, что лишний раз нас не побеспокоят здесь — к ненормальным не лезут, — перефразировала высказывание своего парня Дебби. — Мако, в твоём ангаре всё нормально? — Ага. Дальше был решён вопрос кто где будет спать — это оказалось легче всего. Турбосвин ночует в своей части ангара, где всегда спал до этого, Бригитта и Фария — на диване перед старым телевизором, покрытым толстым слоем пыли, Райнхардт — на полу («Негоже заставлять молодых девушек на полу спать, так что пусть занимают диван, а я рядом полежу», — предложил немец), а Дебби и Крысавчик — в мастерской подрывника. После быстрого перекуса сух пайками все агенты разошлись кто куда, готовиться ко сну. — Э, ты чего делаешь? — спросил Фокс, после чего смачно зевнул, даже не прикрыв рот. Дебби подняла взгляд на Джейми, перестав взбивать подушку, пока сидела на полу. Сам Крысавчик уже лежал на боку, подперев голову протезом. — А что такое? Не хочешь делиться подушкой? Ты ж чуть ли не на камнях лежал, пока со мной и Азаром катался, — забурчала Дебби. — Не, наоборот — ты чего на полу-то расселась? На диван лезь! — А ты? — Как-нибудь уместимся, наверное, — просто ответил молодой мужчина, хлопнув свободной рукой по набивке дивана. Дебби пожала плечами, после чего встала и начала стягивать с себя куртку и снимать берцы, оставаясь в майке-алкоголичке серо-голубого цвета, джинсах и чёрных носках. Волосы, уже отросшие окончательно, девушка связала в низкий хвост, после чего сначала села, а потом легла аккурат вплотную к Джеймисону спиной. Рука в перчатке без пальцев легла ей на талию, а длинный нос уткнулся в шею сзади, обдавая жаром кожу. Сначала Дебби чувствовала себя неуютно — так близко лежать с кем-то ей ещё не приходилось. Сначала ногой поворочала, затем шеей закрутила. Руки тоже то там, то тут лежали — всё без толку. Зато Джейми уже знатно так похрапывал над ухом девушки. Кажется, ей предстояла весёлая ночь. Так, а куда полезла его рука?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.