Хогвартс.101

PG-13
Завершён
201
автор
Размер:
144 страницы, 21 026 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
201 Нравится 35 Отзывы 67 В сборник

Запись 17

Настройки
Сея глава, да простят меня читатели, написана в формате пьесы. Это означает, что каждая фраза будет произнесена героями вслух. Переписка в чатах будет предупреждена жирным текстом. Спасибо за понимание. И так, долгожданная глава. Спальня девочек. Башня Гриффиндор Гермиона Грейнджер: Кто видел мой кулон? Срочно! Панси Паркинсон: Задолбала своими криками, Грейнджер! Вот он, на Уизли! Лаванда Браун: Паркинсон, а какого лукотруса ты делаешь в башне Гриффиндора? Астория Гринграсс: Просто вся спальня девочек пропахла её новыми духами. Так что виновата Грейнджер. Гермиона Грейнджер: Джиневра Уизли! Срочно верни мне мой кулон! Гринграсс, а чего сразу я? Дафна Гринграсс: Так кто ей привёз эти фашистские духи, я что ли? Джинни Уизли: Ну, Гермионочка! Ну ты и так красивая, можно мне грёбаный восхитительный кулончик одолжить? Ну на один вечерочек! Гермиона Грейнджер: К ноге, Джинни. Астория Гринграсс: Да, Джинни, брось каку! Джинни Уизли: Я вам собачка, что ли?! Лаванда Браун: Ага, болонка! Как вы уже могли догадаться, сегодня, всего через примерно полчаса, а дальше как пойдёт, намечался Хеллоуинский бал. Вчера все девушки Хогвартса штурмом взяли магазины с костюмами. А парни… В это же время в подземельях Слизерина Драко Малфой: Поттер! Я не могу так жить! Гарри Поттер: Чёрт, Малфой, ну почему теперь! Драко Малфой: Это нечестно, Поттер! Они обидели Искорку! Блейз Забини: Поттер, зачем ты включил грёбаный магловский мультик этому чистокровному идиоту?! Гарри Поттер: Откуда мне было знать, что Малфои не могут смотреть без истерик даже «Май литл пони». Рон Уизли: Ну теперь мы знаем. Блейз Забини: Это далеко не то, что мне хотелось бы знать об этом напыщенном потомственном индюке в шестом поколении. Драко Малфой: Это не то, что я хотел бы услышать, вообще-то! Невилл Долгопупс: Мы тоже услышали от тебя много нежеланного, Малфой. Чат лимончиков Профессор Макгонагалл: Альбус, вы опять поменяли название чата? Профессор Дамблдор: А что, я красавчик. Мини, приставай к Снейпу. Профессор Снейп: Вообще-то я покрасивее вас буду, директор, так что иди к Филиусу. Профессор Флитвик: Хочу вас заверить, что я просто прекрасен, так что, дорогая, приставайте к Поми! Профессор Стебль: А ко мне не так интересно приставать, как к Дамблдору! Профессор Трелони: Дурдом. Непрекращающийся. Профессор Трюк: Кто бы говорил. Хогвартс 101 Запись 17: ну что вы все затихли? Даже хотя бал, надо же вести социальную жизнь! Астория Гринграсс: Прости, аноним. Позже вечером, мы обязательно будем чатиться, ведь надо же выспросить у Поттера, этого грёбаного карася, где прекрасное вино. Гарри Поттер: Тори, крошка, почему ты так злишься на меня? Панси Паркинсон: Поттер, крошка бежит убивать тебя. Блейз Забини: Всем оставаться на своих местах, это ограбление… тьфу, я имел в виду, что это я написал от имени Поттера. Дафна Гринграсс: Блейз, душка, а почему ты пишешь даже то, что мог бы не писать? Драко Малфой: Он использует голосовую запись. Совсем задолбал уже свой поток мыслей в группу отправлять. Рон Уизли: Вас всех там что, флоббер-можгошымши искусали? Луна Лавгуд: Да, Рон, они и никто другие. Танцевальный зал Хогвартса Драко Малфой: Обратите внимание — сегодня со мной на балу Гермиона Грейнджер! Гермиона Грейнджер: Пиарщик несчастный. А всё только потому, что ты завернул меня в грёбаный ковёр! Драко Малфой: Несомненно, конфетка моя. И после школы у нас будет такая же большая семья, как у Кейк? Гермиона Грейнджер: Внимание, сегодня со мной на балу сумасшедший. Гарри Поттер: Нет, он просто пересмотрел «Май литл пони». Драко Малфой: Но я не хочу, чтобы Гермионочка была как миссис Кейк. Гермиона Грейнджер: Ещё одно сравнение с дурацким мультиком и я тебе нос разобью. Чжоу Чанг: Поверь, она прекрасно знает, о чём говорит. Астория Гринграсс: Гарри Поттер! Где чёртов Поттер? Приведите его ко мне! Симус Финниган: Тори, в зале он не появлялся, могу тебя заверить. Хогвартс.101 Астория Гринграсс: Где грёбаный Поттер? Ко мне его, быстро! Волдеморт: Я повторяю эту просьбу на протяжении последних восемнадцати лет… хотя нет, считая ещё Джеймса… Профессор Макгонагалл: Надо было лучше учить математику, Том! Дафна Гринграсс: А мат-без-патика это какое-то ругательство? Профессор Макгонагалл: Нет, мисс Гринграсс. Пять очков со Слизерина за незнание простейшей вещи. Профессор Дамблдор: Да, кстати, так что это? Профессор Макгонагалл: Молчите, директор, просто молчите. Танцевальный зал Хогвартса Профессор Снейп: Лави, детка, а какая мантия мне больше пошла бы — в звёздочку, или в сердечко? Лаванда Браун: Забини, чтоб ты повторил судьбу Поттера, чем ты напоил профессоров?! Блейз Забини: А с чего ты взяла, что это я? Дафна Гринграсс: Так почему, говоришь? Блейз Забини: Эти деспоты не дают мне огневиски! Говорят, что я ещё деть! Гермиона Грейнджер: Кто ты? Блейз Забини: Деть. Очень обиженный между прочим, а потому подлил в огневиски зелья Похмелья. Астория Гринграсс: Откуда ты его-то взял? Блейз Забини: Слишком много вопросов, не находите? Драко Малфой: Неужели сам сварил? Блейз Забини: Спёр из Выручай-комнаты. А сейчас давайте пропустим всего несколько часов из жизни наших героев — скажем так, два, ведь ничего важного всё равно не произойдёт. Ну разве что кроме танца Малфоя и Грейнджер, когда слизеринец буквально таскал девушку по полу, ведь она напрочь отказывалась танцевать с ним, а у Астории Гринграсс отобрали палочку, чтобы та не прокляла тех, кто помог Поттеру укрыться от неё и выполнения задания. Два часа спустя, Танцевальный зал Хогвартса Блейз Забини: Даф, ну пошли уже! Дафна Гринграсс: Постой, я хочу досмотреть танец этих двух. Рон Уизли: Это не танец. Это цирк. Невилл Долгопупс: Комедия под названием «Малфой возит Гермиону по полу». Гермиона Грейнджер: Пусти меня, кальмар сумасшедший! Драко Малфой: Ну я люблю тебя! Гарри Поттер: Эй! А я? Джинни Уизли: Так ты всё-таки здесь, камуфляжник хренов?! Блейз Забини: Поттер, где бы ты ни был, беги. Астория Гринграсс: Я за Поттером. Мне кажется, он бежит к вину. Симус Финниган: Я за Асторией. Со мной Гарри точно поделится. Рон Уизли: Я за Финниганом. Кто знает, как отреагирует Тори. Панси Паркинсон: Я за Роном. Надо спасать Гринграсс. Джинни Уизли: Я за Паркинсон, а то вдруг Тори вспомнит про спор. Гермиона Грейнджер: Я за Джинни, а то ведь надо сохранить Гарри и Панси жизнь. Да и Гринграсс тоже. Драко Малфой: Я за Гермионочкой, потому что я пошёл. Блейз Забини: Я пошёл за Малфоем, а то Мерлин знает, что он может натворить. Дафна Гринграсс: Я пошла за Забини, а то вдруг этот несчастный… а кому я это объясняю?! Луна Лавгуд: Мозгошмыгам, и только мозгошмыгам. Хогвартс.101 Волдеморт: Наконец, ко мне пришёл Поттер! Йо-хо-хо и баночка землицы! Гермиона Грейнджер: Гарри, ты убежал две минуты назад, когда ты успел напоить Володю? Лаванда Браун: А с каких пор ты называешь Волдеморта Володей? Гермиона Грейнджер: С тех пор, как ты была Гитлером, Браун. Чжоу Чанг: Кстати, у невесты Гитлера тоже была фамилия Браун! Рон Уизли: Совпадение? Не думаю… Блейз Забини: Что ты хочешь этим сказать? Гарри Поттер: Что нам нужна ещё одна бутылка огневиски! Волдеморт: Мальчишка! Надо мыслить масштабней! Цисси, принеси мне ящик вина из погреба Малфоев, для меня и твоего сыночка! Люциус Малфой: Нарц, даже не думай об этом… Нарцисса Малфой: Я уже лечу к вам! (^_^) Астория Гринграсс: Ну как, аноним, уже не скучно?! Волдеморт: Нет, деточка, не надейся. Драко Малфой: Ха! Я нашёл их секретное место! Гермиона Грейнджер: А ещё ты приволок туда меня. Молодец. Лаванда Браун: Надо будет не забыть рассказать в «Ежедневный пророк». Астория Гринграсс: Что?! Лаванда Браун: Про то, что Волдеморт пьёт в компании Гарри Поттера в Хогвартсе, а Гермиона Грейнджер встречается с Драко Малфоем. Панси Паркинсон: Будет интересно почитать. Володя: Ну, так кто ещё хочет преееекрасного вина? Астория Гринграсс: Я. Блейз Забини: Я. Панси Паркинсон: Я. Драко Малфой: Володечка, ещё плесни, а? Гермиона Грейнджер. Всегда знала, что слизеринцы алкоголики. Блейз Забини: Вообще это полезно для здоровья. Гермиона Грейнджер: Правда? Панси Паркинсон: Да. Вот мой прадед каждый день выпивает по бутылке в одно рыло, и дожил уже, между прочим, до ста двадцати лет без всяких философских камней! Профессор Дамблдор: Мне надо выпить. Володя: Тогда айда к нам! Мы в заброшенной гостиной старост, помнишь её? Профессор Макгонагалл: Подождите меня. Невилл Долгопупс: И никто не удивляется, почему у Волдеморта теперь ник Володя. Я уже бегу к вам! Луна Лавгуд: А я думала, мы проведём этот вечер и эту ночь, как нормальные люди, а не как Поттер. Гарри Поттер: Эй, а чего сразу я? Луна Лавгуд: Ну, тебя же принято обвинять во всём плохом. Гарри Поттер: Эй! Драко Малфой: Поттер, будь душечкой, подай мне ещё бутылочку!
Примечания:
201 Нравится 35 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (1)