ID работы: 7107922

Ярче Солнца сияет только Небо

Гет
R
Завершён
986
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
986 Нравится 55 Отзывы 387 В сборник Скачать

Глава пятая

Настройки текста
Примечания:
Ямада Минори, пожилая женщина лет шестидесяти, любила свой дом, своего мужа и свою дочь. Но, видимо, её любовь была недостаточно сильна, чтобы защитить свое счастье. Муж умер от инфаркта, когда ей самой было почти тридцать, оставив восьмилетнюю дочь на её хрупких плечах. Чтобы обеспечить хорошее будущее для своей любимой девочки, женщина зашивалась на трех работах, чем очень расстраивала Нану. Ямада Нана — её солнечный лучик в непроглядной тьме. Она любила свою дочь так сильно и нежно, что уже просто не представляла свою жизнь без неё. Наивная, добрая Нана всегда поддерживала её, когда она так нуждалась в крепком мужском плече. Но Минори не могла не признавать, что её дочь не знает настоящей жизни. Мечтательница, она всегда верила в сказки про принца, спасающего принцессу из лап злого дракона. Минори просто не представляла, что случится с её девочкой, встреть она суровую несправедливость жизни или страшную ложь. Однако, видимо, Судьба была благосклонна к её дочери. Не раз и не два Минори видела, как все напасти и беды обходят её дочурку стороной, когда другие обязательно в них вляпывались по самые уши. Самым страшным, что случилось в жизни её дочери, было разбитое сердце. Мальчик, который ей нравился, беспечно отмахнулся от чувств шестнадцатилетней девушки, даже не удосужился обосновать отказ. Минори никогда не забудет того страха, когда ей позвонили на телефон и сообщили, что Нану нашли на мосту, собирающуюся прыгнуть с огромной высоты. Она четко помнит ответ её дочери на вопрос почему она все-таки отказалась прыгать: «Я много думала обо всем этом. Мне тогда казалось, что я одна и меня никто не любит, но я вспомнила тебя. И тогда, я поняла, что если прыгну — все мои проблемы решаемы, кроме одной. Я буду уже лететь с моста». Тогда Минори контролировала чуть ли не каждый вздох Наны, чем очень злила ту. Женщина понимала, что дочка просто хочет поскорее выбраться из-под её уютного крылышка, но ни она, ни Минори не готовы ещё к этому. Ссоры на эту тему, происходящие почти каждый день, очень беспокоили её, но единственное, что она могла сделать — это уступить дочери. Все-таки иногда та показывала чуть ли не ослиное упрямство, особенно когда отстаивала свои принципы. В восемнадцать лет Нана привела в дом молодого мужчину, который просил у женщины руку её дочери. По одному взгляду на Нану Минори поняла, что, даже если она откажет, дочь сбежит из дому, но останется с этим мужчиной. Наверное, это была единственная причина, по которой она дала благословение на свадьбу. И ничуть об этом не пожалела. Савада Емитсу был галантным мужчиной с отменным чувством юмора. Правда он был старше Наны на два года, но Минори никогда бы не смотрела на возраст избранника дочери. В конце концов, её муж был на девять лет старше. Так что в этом вопросе Минори была довольно деликатна. Свадьба прошла тихо и спокойно. Со стороны жениха был только один человек, Тимотео Скайрини-сан. Он вызывал в Минори противоречивые чувства, вроде неплохой, но что-то жуткое в нем есть. К сожалению, дальше оставаться с дочерью Минори не было смысла. У них с Емитсу начался медовый месяц и она бы только мешала им уединиться. Поэтому женщина приняла решение переехать в дом, доставшийся ей после смерти мужа. Андрия встретила её неласково, но Минори старалась не унывать. Она уже решила, что, как приличная бабушка, заведет себе ферму, может скотину какую-нибудь купит и будет сидеть на веранде, слушая фурин* да попивая чай. Проблемы начались во время заселения. Пыль и грязь Минори совершенно не переносила, поэтому дом, заполненный паутиной, стал для неё чем-то вроде испытания. Отдраивала она его дня три, не меньше, и умудрилась порвать на тряпки четыре свои старые футболки, так грязно там было. Дальше — больше. Минори пробежалась по всем цветочным магазинам, которые смогла найти, но там в основном продавались семена цветов, что в принципе логично, но она считала, что там должны быть ещё и овощи. Помогла ей молодая пара, которая уезжала из города. Ямамото Аой было девятнадцать лет, когда она узнала о том, что беременна от своего мужа. Тсуеши, который был старше Аой на год, посоветовался с женой и они вместе решили, что хотят вырастить сына в лучших японских традициях. По секрету Аой-чан нашептала Минори на ушко, что её муж увлекается кендо и мечтает, чтобы их ребенок пошел по его стопам и выбрал путь меча. «Он может весь день трындеть об этих катанах», — жаловалась ей тогда беременная девушка, — «Мне иногда кажется, что скоро я сама стану в этом знатоком. Но я сразу его предупредила, что если родится девочка, то никакого меча: это может быть опасно!». Как призналась Аой, она влюбилась в Тсуеши-куна с первого взгляда, но ей так нравились его неуклюжие попытки пригласить её на свидание, что она не могла не помучить его. «Ямада-сан, вы бы видели, как он краснел и смущался в первый раз! Я думала растаю», — дальнейший их диалог был прерван появлением будущего отца. Минори искренне поздравила их и дала, как уже опытная мать, несколько советов по воспитанию ребенка. Расстались они если не друзьями, то хорошими знакомыми. Минори вернулась в дом и начала трудную работу создания благоприятной для роста растений земли. Сначала она каждый день поливала её по два раза: днем и вечером. Потом заказала естественное удобрение и высыпала его на землю. Все её труды окупились спустя три месяца непрерывной работы. Минори не то что чтобы разбиралась в земледелии, просто ей что-то подсказало, что уже можно сажать растения. И она посадила. Столько трудов было вложено в её первый урожай. Минори была счастлива. Она отправила часть продуктов Нане и Емитсу, решив, что свои, деревенские, намного лучше городских. Она недолго жила в таком темпе, но то, что заставило пошатнуться её спокойствие — это рождение внучки. О, этот момент, когда дорогая дочка сообщила ей о рождении Тсуны, по праву считается у неё вторым лучшим днем в её жизни. Первый — это рождение Наны. Минори приехала к дочери так быстро, как только смогла. Конечно, она созванивалась с Наной и Емитсу, слушала их рассказы про Тсуну, но слышать и увидеть воочию — совершенно разные вещи. Маленькая, смугленькая, вся в отца-итальянца, но глаза… Глаза у Тсунаеши были карие и сильно смахивали на растопленную карамель, что так любила её дочь. Минори не могла нарадоваться на такую малышку. В один день она даже расплакалась от счастья. Нана взволнованно бегала вокруг и пыталась успокоить её, когда Тсуна просто улыбнулась своей бабушке и этого ей хватило, чтобы прекратить слезоразлив. К её глубокому сожалению, Минори не могла надолго приезжать, у неё были животные и огород. Соседи, конечно, присмотрят по её просьбе, но ей было неудобно надолго уезжать и перекладывать все хозяйство на них. Когда она вернулась, у неё неожиданно отказали ноги. Доктор, которого она смогла вызвать по телефону, сказал, что это последствия инсульта головного мозга. Минори была в панике. Как она будет жить дальше без ног? Решение нашлось быстро, она просто наняла сиделку. Двадцатилетняя Агата была просто душкой и цветом волос походила на Нану. Минори просто не могла отказать такой милой девушке. Агата была сиротой и единственный её родственник — это младший брат Лино. Так как она была совершеннолетней, то смогла оформить опеку над братом, но в последнее время у неё было не в ладах с работой, а вскоре её уволили из-за того, что она слишком уставала и работала не на всю катушку. А уставала она из-за раскапризничавшегося Лино. Проблему характера пацана Минори решила быстро: сделал работу — молодец, держи конфетку; не сделал — плохо, приберись во всем доме. Так что Лино вскоре стал послушным и шелковым. Агата не могла нарадоваться. Все эти годы они были вместе, как маленькая дружная семья. Минори чувствовала поддержку со стороны детей, а те в ответ получали материнское тепло. С Наной женщина общалась только по видеосвязи и телефону, поэтому не могла увидеть взросление Тсунаеши, но каждый день она молилась о её благополучии. В один из дней Минори сидела на своем инвалидном кресле под палящим солнцем, когда увидела её. Фотография, отправленная Наной, стояла у неё в комнате на тумбочке. Минори каждый день, как только вставала, смотрела на свою повзрослевшую внучку и мечтала о встрече с ней. Восемнадцатилетняя девушка в белоснежном платье стояла возле неё и улыбалась какому-то мужчине в китайском наряде. Её знакомый или кто-то больше? — Тсунаеши! Девушка обернулась и посмотрела прямо на неё своими карамельными глазами. Да, это точно её внучка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.