ID работы: 7108142

Чудик

the GazettE, GACKT, Kalafina, Bangtan Boys (BTS) (кроссовер)
Слэш
R
Заморожен
6
Размер:
26 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Дело 1. В больнице (2)

Настройки текста
      Морг находился в подземном этаже штаб-квартиры федеральных агентов, и спуститься туда можно было либо по лестнице, либо по лифту. Ютака выбрал последний путь, и Юнги пришлось последовать за ним. В руках он сжимал блокнот, новая страница которого была заполнена его пометками по делу, сделанными мелковатым аккуратным почерком.       Пока они ехали, Юнги пролистал несколько страниц блокнота. Насколько он успел заметить, почерк его напарника был просто отвратительным — размашистым и неразборчивым. Юнги, конечно, не мог похвастаться идеальным знанием японского, но это был второй его родной язык; и даже несмотря на это каракули Укэ он разобрать не смог бы даже при большом желании и с целой командой переводчиков под боком.       — Приехали, — Ютака потянул парня за собой за рукав пиджака, и тот едва не споткнулся, но удержался на ногах. Под короткий насмешливый смешок Ютаки покрасневший Юнги пошёл дальше по коридору, стараясь сделать как можно более невозмутимый вид. Ютака, поравнявшись с ним, улыбнулся так же насмешливо. — Я надеюсь, вас не мутит от вида растерзанных тел и крови?       — Вы что, думаете, я кисейная барышня какая-то? — спросил Юнги более резко, чем ему того хотелось бы. Резкость его голоса никак не повлияла на настроение его напарника, и тот лишь пожал плечами.       — Вы пока себя никак не показали. Из вашего поведения мне стало ясно, что вы рассеянный, невнимательный; к тому же тупите, когда не нужно. Что же будет во время таких заданий, когда нам нужно будет прикрывать друг друга? Как мне теперь работать с вами, когда я не доверяю вам и уверен, что из-за вашей рассеянности мне рано или поздно всадят пулю в висок?       — Хотите сказать, я настолько жалок, что не смогу вас прикрыть в нужную секунду? — теперь Юнги так разозлился, что даже сжал руки в кулаки. А до этого он считал себя спокойным и неконфликтным человеком…       — Прошу заметить, я этого не говорил. Я, как ваш наставник, указал на то, что вам нужно быть более собранным и сосредоточенным на работе, и не надо витать в облаках. Я понимаю, что это ваш первый день работы в ФБР, да к тому же вы кроме практики в полиции нигде больше не были… Но соберитесь и возьмите себя в руки.       Когда они подошли к самой двери нужного помещения, Юнги уже чувствовал, как от скрипа зубов стирается эмаль. Укэ выглядел совершенно спокойным и непринуждённым — глядя на него, можно было сказать, что он рассеян даже больше, чем Юнги, но его выдавал взгляд, постоянно сосредоточенный, готовый подмечать мелкие детали.       Юнги уже было потянулся к ручке металлической двери с маленьким окошком сверху, но был остановлен своим напарником, схватившим его за предплечье. Мин посмотрел на мужчину в недоумении и поспешил убрать руку из цепкого захвата. Как же он ненавидел, когда вторгались в его личное пространство!       — Что такое? — выпалил он, наконец, вырывая руку и пряча её за спину, словно стараясь защититься. Ютака посмотрел на него странным взглядом.       — Просто хотел сказать кое-что, что вам бы следовало принять к сведению. Наш патологоанатом… Несколько странный человек. Короче, что бы он вам ни сказал, старайтесь думать о чём-нибудь приятном, а не о том, как вы хотите набить ему морду.       — О чём-нибудь приятном? — переспросил Юнги, вконец растерявшись.       — Да. Представьте, например, как вы топите его в чудесном озере где-нибудь в сосновом лесу. И всё это ещё красиво освещается летним или весенним солнцем, — проговорил Ютака и уже сам открыл дверь, входя внутрь первым.       Помещение было металлически-серым, и столы стояли в ряд, и «ящики» для тел, — в общем, всё тут было так же, как Юнги себе и представлял. Здесь было чертовски холодно, и Юнги запахнул плотнее полы своего лёгкого летнего пиджака, буквально ощущая, что у него вот-вот повалит пар изо рта.       Стоявший у одного из столов и склонившийся над телом мужчина повернулся и стянул маску с лица. Он был ещё совсем молод — ему было от силы лет двадцать восемь. Тёмные волосы были беспорядочно уложены, и из-за этой причёски он выглядел ещё моложе, чем, возможно, был на самом деле. При виде Ютаки он улыбнулся слегка, и на его щеках проступили ямочки.       Юнги бы не назвал его красивым или как-то в этом духе, но у здешнего патологоанатома всё же была какая-то изюминка во внешности. Что-то в нём притягивало взгляд, на него хотелось смотреть и наблюдать за каждым его движением.       — Добрый день, молодые и не-молодые люди. Вы по поводу тела?       — Если бы я зашёл к тебе по другому поводу, я бы пригласил тебя выпить, — улыбнулся Ютака. Юнги нахмурился, услышав столь странные «намёки».       — Прости, Чудик, ты слишком староват для меня. Я люблю людей помоложе, чтобы высасывать из них молодость. Кстати, ты смотрел вчера «Сверхъестественное»?       — Ты до сих пор смотришь? — удивлённо воскликнул Ютака, подходя ближе. Юнги, чувствуя себя идиотом, последовал за ним.       — Странно, что ты теперь не смотришь. Там такое творится… Впрочем, сейчас рабочее время — нечего разглагольствовать. Это ещё что за воробушек?       Юнги понял, что говорят про него только тогда, когда Ютака посмотрел на него и громко прыснул, прикрывая рот ладонью. Покраснев так, что, казалось, пар вот-вот повалит из ушей, Мин достал своё удостоверение.       — Специальный агент, Мин Юн…       — А, новенький. Понятно. Убери свою бумажку, она нахрен мне не нужна, — окинув Юнги прохладным взглядом, патологоанатом скривил губы как-то странно. — Чудик, он у тебя какой-то зашуганный. И смотрит на меня так, будто хочет кастрировать.       — За день я убедился, что это его привычный и нормальный взгляд. Намджун, познакомься, это Мин Юнги. Юнги, это — Ким Намджун, наш незаменимый гениальный патологоанатом.       — А ещё приятный человек, чуткий собеседник и сногсшибательный красавец, — сарказма в голосе Намджуна хватило бы на весь их многочисленный отдел. Юнги не знал, куда себя девать — у него всего его словарного запаса не хватило бы, чтобы описать, как он зол. Эти двое заставили его чувствовать себя полнейшим придурком, и это бесило его до ужаса, заставляло унимать начинающую колотить пальцы дрожь. — Ладно, хватит болтать. При осмотре вашего мертвеца я нашёл кое-что интересное. Чудик, тебе понравится.       Явно заинтригованный Ютака подошёл к Намджуну ближе и слегка наклонился над накрытым простынёй телом. Юнги встал рядом с ним, стараясь всё же держаться на расстоянии. Укэ, кажется, не заметил попыток своего напарника отстраниться как можно дальше. Намджун встал напротив них и откинул белую простынь с окровавленного тела.       Глядя на мертвеца, Юнги думал, что ему это мерещится. Ютака, впрочем, тоже был несколько ошеломлён. Намджун, глядя на их лица, криво улыбнулся.       — Да, знаю, выглядит так, будто его растерзал дикий зверь. Но кажется это только с первого раза. Эти две раны, — он указал рукой в перчатке на грудную клетку и место чуть ниже солнечного сплетения, — недостаточно глубоки. Наверняка сделаны просто для того, чтобы у этого несчастливца случился шок или что-то в этом роде. На лице и туловище я нашёл следы грязи, земли и травы — его явно тащили за собой. Это же подтверждает и сломанный ноготь на одном из пальцев. Несколько травинок и мелких клочков земли забились под раны, несмотря на то, что ранили неглубоко. Его убили резким ударом по горлу, как видите — едва голову не оторвали к чёртовой матери. Даже не представляю, как и чем можно было провернуть такое. Я практически уверен, что его убил человек, а не животное, как мне показалось на первый взгляд. Удары точны, а не беспорядочны. Пока я не делал вскрытие, но маловероятно, что у него похитили какие-нибудь органы. С такой раной на шее вероятнее всего было бы вырвать голосовые связки, но и они на месте, пусть и повреждены достаточно.       Юнги, стоявший до этого едва ли не с открытым ртом, открыл блокнот и начал записывать. Ютака наклонился ближе к телу, словно выискивая что-то ещё, пока Намджун за ним наблюдал.       — Раны не похожи на раны от любого вида оружия, — протянул Укэ, выпрямляясь. Намджун усмехнулся почти презрительно.       — Спасибо, Капитан Очевидность, я сам этого ни за что бы не заметил.       — Четыре параллельных глубоких разреза. Что бы это ни было, оно очень смахивает на когти.       — Как у всех тех жутиков, за которыми ты охотишься?       Ютака поднял голову и посмотрел на патологоанатома строгим взглядом. Тот лишь усмехнулся в ответ, словно его позабавило выражение лица мужчины.       — По крайней мере, у меня пока нет идей, что это может быть. Человеческие ногти, даже будь они отросшими сантиметров на тридцать, не смогли бы оставить такие широкие борозды. Я думаю, оружие металлическое — а каким же ещё ему быть? Но всё равно я несколько удивлён.       — Вы говорите, что его тащили, — внезапно встрял молчавший до этого Юнги. Мужчины обратили внимание на него, одновременно повернув головы. — Посмотрите на его комплекцию. Килограммов двадцать мышц, столько же жира. Чтобы такого оттащить куда-то, нужно три человека как минимум. К тому же следует учитывать его рост. Сколько в нём? Метра под два?       — Сто восемьдесят восемь сантиметров, — подумав, произнёс Намджун, странно улыбнувшись. Он явно был заинтересован в словах Юнги, что не могло ему не польстить. — И я, кажется, понимаю, куда ты клонишь.       — Убийца должен быть намного больше в комплекции и по росту если не быть выше, то хотя бы соответствовать росту убитого. Мы с агентом Укэ подумали, что это мог сделать кто-то из персонала больницы, но там даже охранники не такие крупные. Кто тогда?       — Какое-то невероятно страшное и жуткое существо, обладающее нечеловеческой силой, — произнёс Ютака загробным голосом.       — Тебе нужно перестать читать Лавкрафта перед сном. Скоро свой личный бестиарий будешь составлять по его подобию, — хмыкнул Намджун, а Юнги опять ничего не понял и только мог делать, что задаваться мысленным вопросом: «О чём они, мать вашу, говорят?»       — А тебе нужно побольше включать мудака — тогда я, быть может, перестану жалеть твоё лицо и подпорчу его.       — Эй, я просто в который раз говорю тебе, что ты выдаёшь желаемое за действительное. Это твой Воробушек может улыбаться твоим бредням и слушать тебя, не перебивая. Я же молчать не стану. Говорю тебе, это какое-то хитровыдолбанное орудие, которое убийца, предположительно, сделал сам.       — Я думаю, — Юнги решил вмешаться, чтобы предотвратить возможный мордобой, — что убийца (или убийцы, кто знает) пользовался перчаткой, в которую каким-то образом встроил лезвия.       — Как Фредди Крюгер, что ли? — протянул Ютака задумчиво. Юнги опять не понял.       — Как кто?       — Вы что, не смотрели «Кошмар на улице Вязов»? Ни одной части? — спросил удивлённый до крайности Ютака, и Юнги помотал головой. — Видишь, кого Камуи-сан дал мне в напарники? Это же просто пытка какая-то!       — Он походу жил в какой-то берлоге, где не было интернета или телевизора хотя бы. Пропащий человек, — вновь заговорил Намджун, и Юнги ощутил вдруг сильнейшее желание выхватить у Укэ пистолет из кобуры и пристрелить ублюдка. Улыбка патологоанатома была поистине мерзкой. — Кажется, он обиделся.       — Я не обиделся, — буркнул Юнги, но вышло у него как-то обиженно, мать его. Мужчины переглянулись и фыркнули почти одновременно. — Может быть, хватит уже издеваться надо мной? Мы пришли сюда по делу, или будем стоять и обмениваться шуточками?       У Ютаки на лице и в глазах проскользнуло весёлое удивление, Намджун же никак не изменился в лице.       — Быстро он раскрывается, правда? — это была последняя колкость, отпущенная в сторону Юнги. Последняя по крайней мере на время нахождения в морге. Намджун размял пальцы и подтолкнул к себе столик с необходимыми для вскрытия инструментами. — Вы опросили пациентов больницы?       — Кого там опрашивать? — спросил Юнги, искренне удивившись. — Мы ничего не добьёмся — у половины из них галлюцинации, другая половина сидит овощем или бьётся головой об стену.       — И что? Может быть, более-менее адекватные видели что-нибудь, откуда вам знать. А персонал был вами опрошен? — во взгляде и голосе патологоанатома сквозило неприкрытое раздражение. Ютака помотал головой одновременно с Юнги. — Вы что, идиоты? Какого хрена вы тогда здесь делаете?       — Вряд ли директор даст нам возможность опросить кого-нибудь, — протянул Ютака задумчиво, будто нехотя. — Он и так вёл себя подозрительно, когда мы приехали.       Юнги никогда бы не подумал, что взглядом можно говорить в буквальном смысле, но у Намджуна получилось сказать одним лишь взором очень и очень многое. Укэ поднял руки в капитулирующем жесте.       — Тогда тем более нужно ехать обратно в больницу, пока нового убийства не случилось. Уломайте этого директора любым способом, иначе, сам знаешь, Камуи по голове не погладит. Заодно покажешь новичку, как нужно выводить людей на чистую воду.       — Я не такой хороший психолог, как Мацумото, но всё равно спасибо за комплимент.       — Это был не комплимент, а констатация того факта, что ты умеешь уговаривать людей сказать тебе то, чего они не хотят говорить остальным. Наверное, во всём виновна твоя честная мордаха. Возьми с собой Воробушка — вдруг этого доходягу пожалеют, накормят, да ещё и выложат всё как на духу.       Юнги вновь вскинулся, уловив во фразе Намджуна ещё одну издёвку, и хотел наконец сказать что-то грубое, но его прервал Ютака, заговоривший первым:       — Полегче, он, кажется, не привык к твоим мерзким замечаниям. Видишь, как он разозлился?       — Прекрасно вижу. Тут даже психологом быть не нужно. Что стоим? Езжайте уже в больницу, а я пока проведу вскрытие. Если найду что-нибудь интересное, позвоню тебе. До встречи, Воробушек. Ты не такой тупенький, каким сначала показался.       Кто знает, что бы Юнги сделал с этим придурком, но ситуацию спас Ютака, почти силой развернув его и поведя в сторону двери. Мин так разозлился, что вывернулся из-под руки мужчины и едва не пулей вылетел за дверь.       Уже в почти пустом коридоре, когда за Укэ закрылась дверь, Юнги развернулся к нему лицом и вперился в него злющим взглядом. Только вот на того это проявление агрессии не произвело никакого впечатления — видимо, сказалась небольшая разница в росте и комплекции.       — Что-то случилось, молодой человек?       У Мина даже слов не хватило сначала, чтобы выплеснуть на этого мудака всю свою злость.       — Какого чёрта, позвольте спросить, вы унижаете меня в присутствии посторонних?       — Я? — лицо Ютаки выразило искреннее удивление. — Унижаю вас?       — Именно это вы и делаете!       — Послушайте, Юнги, я не унижаю вас ничуть. Просто это — моя привычная манера общения. Да и Намджуна тоже — радуйтесь, что работаете не с ним, иначе сбежали бы в первый же день, как пришли под его руководство. Вы просто слишком чувствительны к замечаниям других и принимаете их близко к сердцу, — Юнги покраснел вдруг, поняв, что так оно и есть. — Вам необходимо взять себя в руки. Впереди ещё много работы, а агентам нужно сохранять стабильное настроение и не показывать своих эмоций, что бы ни случилось. И не злитесь на нас за наши слова. У нашего отдела такая фишка — мы всегда над новичками издеваемся. Эдакая проверка на прочность.       В этот момент Юнги сам не понял, почему, но успокоился почти сразу же. Ютака, заметив это, удовлетворительно кивнул и пошёл в сторону лифта, по пути здороваясь с проходящими мимо людьми в белых халатах. Те улыбались ему приветливо и здоровались в ответ, а сами поглядывали с любопытством на плетущегося позади мужчины Юнги.       И вновь путь по коридорам штаб-квартиры и главного офиса в одном лице до машины агента Укэ прошёл в полнейшей тишине. Уязвлённый и всё ещё раздражённый Юнги пытался переварить всю информацию, которую он получил за сегодняшний день, но мозг пока что отчаянно отказывался работать.       — Что ж, вновь в больницу, — глухо констатировал Ютака, закрывая дверь машины со своей стороны и заводя мотор. Юнги ничего не ответил — пока было нечем заняться, он открыл блокнот и стал его перелистывать, даже не стараясь как-то разобраться в страшных каракулях. Ему казалось, что всё здесь написано либо на древнеегипетском (честно, напоминало тогдашние иероглифы), либо ещё на каком-то непонятном языке. Это второй экземпляр манускрипта Войнича? — Интересно?       — Я не могу разобрать ваш почерк.       — Мало кто может, я уже давно к этому привык. Главное, что я сам разбираю свои каракули. Но теперь этот блокнот ваш, так что подключайте команду переводчиков, если хотите что-нибудь понять, — Ютака улыбнулся без единой насмешки. Юнги, сам того не желая, улыбнулся тоже, пусть и немного натянуто. — Ого, я вижу что-то на ваших губах! Это улыбка? Или мне кажется?       — Смотрите лучше на дорогу, агент Укэ, иначе мы с вами до больницы не доедем.       Мужчина будто хотел сказать что-то, но промолчал; лишь посмотрел на несколько смущённого Юнги своим внимательным взглядом, и вновь обратил своё внимание на дорогу.       — Послушайте меня. Если вы сейчас же не дадите нам опросить ваших пациентов и работников, с вами будут говорить уже совсем в другом месте — в допросной. Вы хотите, чтобы с вами поработал наш психолог? Спешу сообщить вам, что он профессионал в своём деле, так что без труда раскусит вас, если вы что-то скрываете.       Такова была аргументация специального агента Ютаки Укэ, когда ему надоело уговаривать директора лечебницы спокойным голосом и дружелюбным лицом. Юнги улыбнулся краешком губ, думая, что мужчина наконец включил в себе «плохого копа». Ну или как там это называется.       Директор, сменив секунд за десять все возможные цвета лица, которые только могут быть, пробормотал что-то неразборчивое и повёл агентов вглубь этого жуткого места, которое у Ютаки повернулся язык назвать «миленьким», пусть и в шутку.       По указке директора собрали весь персонал, который работал в ночь похищения убитого, и более-менее адекватных пациентов; опрашивали всех в кабинете директора в присутствии самого директора, который так нервничал, что уже покрылся потом и постоянно вытирал капельки с высокого загорелого лба. Наворачивал круги по своему кабинету, раздражая этим Юнги, у которого уже начинал дёргаться глаз. В итоге, когда Ютака, в основном задававший потенциальным свидетелям все вопросы и не обращавший на передвижения директора никакого внимания, вдруг повернул голову к нервному мужчине, тот замер от его взгляда как статуя.       Юнги сжал ручку в руках, гадая, что за сцена может сейчас произойти. Укэ лишь улыбнулся вежливо и произнёс спокойным, но твёрдым голосом:       — Не могли бы вы немного успокоиться и присесть на своё место? Вы нервируете моего напарника. У него сегодня первый день работы, такая нервотрёпка, сами понимаете.       Директор поймал взгляд Юнги на себе, пробормотал извинения и уселся за свой стол. Мин выдохнул, благодарно посмотрел на Ютаку, и они продолжили опрос.       Который ничего не дал.       — Вот видите? Никто ничего не видел! — голос директора больницы едва ли не срывался на крик. Юнги, конечно, сомневался в этом. Некоторые опрошенные хорошо скрывали свои эмоции, поэтому трудно было догадаться, что скрывается за их напускным равнодушием. А вот остальная часть… Вела себя странно. Нервничала, кидала косые взгляды то на окна кабинета, то на директора, не двигавшегося очень долгое время. Ютака ничем не выдавал своего подозрения, лишь внимательно слушал, но Юнги сразу заподозрил здесь что-то неладное.       — Нам нужно было удостовериться, что так и было на самом деле, — произнёс Ютака, когда последний опрашиваемый вышел из кабинета. Укэ встал со своего стула, Юнги последовал его примеру. — Спасибо за уделённое нам время. Возможно, мы ещё зайдём.       — Просто уходите, — бросил директор дрожащим голосом. Напарники переглянулись и вышли за дверь.       В коридоре было мрачно, прохладно, а ещё пахло какими-то мерзкими медикаментами — так пахло, что Юнги сразу захотелось зажать себе нос. Ютака неспешно пошёл в сторону, игнорируя напрочь косые взгляды некоторых опрошенных пациентов, сидящих на лавочках вдоль желтоватых стен.       — Вы поверили всему тому, что нам говорил директор и работники с пациентами? — спросил Ютака, слегка наклоняясь к Юнги, чтобы никто посторонний их не услышал. Парень мотнул головой в отрицании. — Правильно сделали, что не поверили. Они лгут все. Кое-кто видел что-то в день преступления. Они либо боятся директора, либо чего-то другого. Быть может, тут совершались преступления и до этого? Как думаете?       — Получается тогда, что здесь орудует банда маньяков, о которой директор умалчивает? Или сам является главарём этой банды?       — Или это что-то более злобное и сильное, чем простая банда маньяков, — Юнги притормозил, глядя на напарника со скепсисом в глазах. Тот тоже остановился, заметив этот взгляд. — Сами подумайте — какой резон директору убивать своих же подопечных? Да он так печётся о репутации своей больницы, что и шагу лишнего ступить боится.       — Тогда, как я говорил, здесь орудует банда маньяков.       — Ладно, тогда им-то зачем убивать больного? Конечно, если они сами не больные. Но всё же — почему все так боятся говорить о том, что тут происходит? Почему директор до сих пор не предпринял никаких действий, чтобы устранить угрозу, даже видя, что его пациент погиб такой смертью? Да к тому же был похищен из палаты. Ох, — Укэ вдруг приложил ладонь к своему лбу. — Мы забыли про палату. Нужно попросить директора, чтобы он проводил нас туда.       — Погодите! Агенты, постойте!       Напарники обернулись. Им навстречу шёл какой-то худощавый парень, один из персонала — кажется, он был уборщиком или кем-то в этом роде. На допросе он вёл себя вполне спокойно и даже отпускал какие-то замечания по поводу задаваемых вопросов. Ютака развернулся к парню лицом, состроив дежурную гримасу, и тот, остановившись, тяжко вздохнул, несколько раз обернувшись по сторонам.       — Вам что-то нужно?       — Да, хотел кое-что сказать, если вы не против. Просто при директоре в жизнь бы не осмелился, — признался парень, глядя на Ютаку изучающим взглядом. Будто проверял, можно ли ему доверять. Укэ заинтересованно прищурился. — Я хотел бы не просто рассказать вам кое-что. Я должен это нарисовать — может быть, тогда вы поймёте.       Юнги нахмурился, когда Ютака, развернувшись к нему, попросил вырвать из блокнота один листок. Мин вырвал и передал его парню, а Укэ, покопавшись в кармане пиджака, достал уже давно вполовину укороченный простой карандаш.       — Юнги, доверяю осмотр палаты вам, — Мин выпучил на мужчину глаза, почти мгновенно потея от нервозности. — Просто так мы потратим меньше времени. Ступайте к директору и попросите его показать палату убитого. Задайте несколько вопросов. Осмотрите палату на предмет каких-нибудь записок или рисунков. И ещё — внимательно осмотрите окно. Всё, что найдёте, записывайте в блокнот.       Юнги торопливо кивнул и на негнущихся ногах отправился в сторону кабинета директора. Тот при его повторном появлении едва не закатил глаза, но, выслушав просьбу, удивительно быстро согласился. «Только недолго, пожалуйста», — произнёс, открывая дверь в палату убитого. Юнги кивнул и зашёл внутрь.       Ничего. Мин обыскал и осмотрел всю палату, хотя улики могла забрать полиция, которая, по словам директора, уже была здесь. Но тот мужчина, Хидеки, непременно сообщил бы, если бы они нашли что-нибудь, хотя бы какую-нибудь зацепку. Юнги записал в блокнот, что в палате не нашлось ничего необычного, а потом подошёл к окну и открыл его.       Да — решётка была снята снаружи. Скорее, даже выдрана — только как такое могли проделать несколько маньяков (или всё же один?), если палата находилась на третьем этаже? Этот вопрос не давал Юнги покоя, пока он осматривал подоконник и почти наполовину высунулся из окна, стараясь рассмотреть хотя бы малейшие следы.       Его взгляд зацепился за это сам собой. На кирпичной кладке и на карнизе красовались уже знакомые глубокие отметины, будто от когтей. Юнги провёл по ним пальцами, смахнул с них небольшой слой набравшейся за день пыли и достал телефон, чтобы сфотографировать внезапную находку.       Директор, ждавший его в коридоре, распрощался слишком быстро и указал, куда нужно идти, чтобы найти выход. Юнги, скрипя зубами, поблагодарил его и едва ли не бегом отправился в сторону лестницы. Теперь он был по-настоящему заинтригован данным делом.       Ютака ждал его у поста охраны. Когда Юнги поравнялся с ним, мужчина без промедления протянул ему сложенный вчетверо листок, на котором было что-то нарисовано.       — Парнишка утверждает, что видел это не раз и не два с самых тех пор, как пришёл работать сюда. Говорит, что это существо бродит здесь чуть ли не каждую ночь, так что после захода солнца запираются все входы и выходы, и никто ни под каким предлогом не выходит на улицу до самого утра. Оно, по его словам, наблюдает за больницей и даже заглядывает в окна, будто присматриваясь. Также он сказал, что случай, который мы с вами расследуем, далеко не первый — до этого ещё были пропажи, но тел так и не нашли. Так что у нас с вами, молодой человек, весьма занятный «маньяк» выходит. Ну, хватит на меня пялиться, посмотрите же, что это такое.       Юнги недоверчиво развернул листок и уставился на сделанный схематический рисунок, изображавший…       Мин рассмеялся.       — Такого просто не может быть, — пробормотал он, видя в глазах напарника скрытое раздражение. На рисунке был изображён тощий лысый голый человек — или его подобие, по крайней мере, — у которого были длинные руки и ноги. Когти существа добавляли длины ко всем четырём конечностям, гениталий не было, носа тоже. Рот у существа был широкий, под завязку набитый острыми мелкими зубами, вместо глазниц — чёрные дыры. На месте ушей — лишь обрубки, какие-то уродливые отростки. Посмотрев на рисунок ещё минут пять, Юнги поднял взгляд на явно заинтересованного в этом существе Ютаку и проговорил: — Пока вы болтали с тем уборщиком, я при осмотре палаты нашёл кое-что интересное. Вам однозначно стоит на это взглянуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.