Глава 16
30 июля 2018 г., 18:10
Подали горячее — маленький кусочек мяса на большой и красивой белой тарелке. Отбивная занимала примерно одну пятую её часть, так что Гаррет заподозрил, что при всём желании не получилось бы разделить её на двоих. Он заказал ещё салат и десерт в надежде компенсировать объём и, потихоньку нарезая довольно жёсткое мясо ножом, стал запихивать его в рот.
Гаррет думал о том, что делать теперь. Без официальной поддержки «Инициативы» особо рассчитывать на сотрудничество местных правоохранительных органов не приходилось. Тем более что «Колин» мог и не нарушить закон. Кто знал о его местонахождении, и каковы были цели самого двойника?
«Можно попытаться завести контакты с кем-то, через кого удастся получить доступ к местным информационным базам. Должно же у них быть наблюдение на улицах… Может, военные или политики… Легенда, которую предложил Николас, не так уж и плоха — здесь моё альтер-эго должно быть вхоже в свет».
Примерно на этом месте мысли Гаррета прервал незнакомец, беззастенчиво опустившийся на диванчик по другую сторону стола. Гаррет задумчиво оглядел его: довольно крупный, хотя и не качок, молодой, но неопрятен и небрит. Неопрятен по-настоящему — волосы, похоже, давно забыли, что такое шампунь, и далеко не из декоративных соображений достигали плеч. В одном ухе виднелась серьга, а на пальцах было несколько перстней, наподобие того, что Гаррет купил для Ника. Гаррет почувствовал, как напрягся Николас позади него.
За спиной у мужчины стояли двое. Один, судя по отсутствию ошейника, — свободный. В такой же кожаной куртке и ещё шире в плечах, чем тот, кто сел. Другой — хрупкий, тянувший на двадцать лет только благодаря ярко накрашенному лицу. На этом был ошейник, из-под которого виднелось уродливое клеймо.
Пришелец похлопал по бедру, и этот второй мгновенно опустился к нему на колени. Теперь Гаррет смог разглядеть, что у мальчишки довольно необычное лицо — красноватая кожа и миндалевидные карие глаза.
— Я присяду, — полуутвердительно сказал незнакомец, обращаясь к Гаррету и рассеянно поглаживая свою игрушку по животу.
— Я не против, — ответил Гаррет, продолжая разглядывать его. В зале было полно мест, и тем больший интерес вызывал у него этот визитёр.
Николас наклонился к Гаррету и шепнул в самое ухо:
— У него под курткой пистолет.
Гаррет кивнул. Он сам этой детали не разглядел.
Незнакомец перевёл взгляд на Николаса:
— Ты, пойди позови официанта, — велел он.
Николас не двинулся с места.
Гаррет, не глядя, потянул за поводок, заставляя Николаса обойти диван и сесть на пол у его ног. Выпустив поводок, пальцы его задели мягкие волосы и так и остались лежать у Николаса на макушке, перебирая шелковистые прядки.
— Он занят, — сказал Гаррет и дружелюбно усмехнулся, — вели кому-нибудь из своих.
Официант, к счастью, через мгновение показался в зоне видимости сам и поставил на стол перед Гарретом суп.
Незнакомец заказал выпить и, когда мальчик удалился, снова сосредоточил внимание на Гаррете — и на Николасе, сидевшем у его ног.
— Смотрю, новое лицо, — сказал он.
— Это же отель, — Гаррет пожал плечами, — тут наверняка бывает много новых людей.
— Просто случайные проезжие обычно не останавливаются здесь.
Гаррет поднял бровь и, высвободив руку из волос Николаса, принялся неторопливо поглощать суп.
— Меня зовут Джем, — сказал тем временем незнакомец и протянул руку Гаррету. Тот пожал её и снова вернулся к еде. — У тебя интересный раб. Хоть и не блондин.
— Да, — согласился Гаррет, вытирая салфеткой рот.
— Ты его не продаёшь?
— Нет, он мне нравится самому.
Джем почему-то усмехнулся.
— Ты же из-за Врат, да? Ты там легко купишь такого же. А здесь за него могут хорошо заплатить.
— Подумаю, — решил Гаррет отступить. — Ты из-за него ко мне подошёл?
— Не только. Ты любопытен и сам по себе.
Официант принёс стакан. Джем пригубил коричневатый напиток и продолжил:
— Мы вечером с друзьями собираемся в SPA. Не хочешь отдохнуть с нами, провести вечерок? Рассказать о себе.
Гаррет пожал плечами.
— Здесь, в отеле? — уточнил он.
— Да. Приходи после двенадцати. Скажи, что ты от меня.
Гаррет кивнул.
— Посмотрим.
Они поговорили ещё, но ничего конкретного Джем не сказал. Наконец Гаррет закончил ужинать и посмотрел на часы.
— Ник, найди официанта, — велел он, и тот пошёл исполнять приказ.
Джем наклонился и, продолжая смотреть Николасу вслед, вполголоса спросил:
— С Аурелии?
Гаррет сделал вид, что не расслышал вопрос. Он дождался, когда официант принесёт счёт, взял Николаса за поводок и потянул к выходу в холл.
Так в молчании они добрались до лифта, поднялись на свой этаж и вошли в номер.
— Пойдём? — спросил Гаррет, когда дверь закрылась у него за спиной.
— Мы же для этого здесь.
— Ники… ты же понимаешь, что это за место? — уточнил Гаррет.
Николас вопросительно посмотрел на него, и Гаррет вдруг с удивлением осознал, что тот в самом деле не понимал.
— Там, скорее всего, местный бордель. Мне могут предложить воспользоваться местными услугами или попросить поделиться тобой.
Николас молчал. Растерянность отражалась на его лице.
«Тебе же не впервой», — пронеслось у Гаррета в голове, но произнести это вслух он так и не смог.
— Нам всё равно нужно пойти, — ответил Николас.
Устраивают ли его названные перспективы или нет, Гаррет так и не понял.
Он провёл рукой по волосам и прошёл в гостиную — в первый раз за вечер. Здесь, как и в его номере в «Городе тысячи дверей», гостиная и спальня были смежными, их разделяла только тонкая перегородка, доходившая до середины комнаты. Зато из спальни вела ещё одна дверь. Отперев замок и заглянув внутрь, Гаррет увидел помещение без окон. От прикосновения его руки к стене в комнате загорелся тусклый свет, и Гаррет увидел сооружение, похожее на акробатического козла. Вдоль стен висели разного рода орудия для наказаний, а в углу на полу лежала подстилка.
— Это у них так «нет особой разницы между двумя категориями людей»? — поинтересовался он.
— Не знаю, — привстав на цыпочки, Николас заглянул ему через плечо. — На Аурелии тоже такие есть. Может, это попытка подстроиться под зарубежный стандарт?
— Зачем?
На это Николас не сумел ответить ничего.
Гаррет вошёл в комнату и огляделся. Николас последовал за ним.
— Что-нибудь привлекает внимание? — спросил Ник.
Гаррет покачал головой. Потом с любопытством покосился на него.
— А твоё?
Николас пожал плечами. Потом подошёл, взял со стены пару наручников, и прицепил их к карману джинсов.
— Пригодятся, — сказал он.
Гаррет кивнул, и они вышли в основной зал.
Сбросив ботинки, Гаррет завалился на кровать.
— У нас ещё два с половиной часа, — сказал он. — Можно немножко отдохнуть.
Николас постоял, глядя в окно — город, раскинувшийся перед ним, на горизонте щетинился иглами домов. Разбавляя серое неподвижное марево, потихоньку начинал накрапывать дождь.
Николас обернулся и, скидывая куртку на ходу, приблизился к Гаррету. Опустился на его бёдра верхом.
— Трахни меня, — попросил он.
Гаррет опустил руки ему на бока и погладил. Потом изогнулся и, подцепив зубами обнажённый сосок, слегка потянул.
Николас шумно выдохнул и вплёл пальцы в его волосы.
— Гаррет… — прошептал он.
Гаррет отстранился.
— Позволишь мне сделать кое-что? — заглядывая Нику в глаза, спросил он.
— Всё что угодно.
— Тогда раздевайся. Я подойду через пару минут.
Гаррет скрылся в комнате для рабов, а когда вернулся, Николас уже лежал на кровати, широко раскинув ноги и вытянув руки над головой — будто напрашивался на то, чтобы Гаррет его связал.
Гаррет спорить с этим порывом не стал. Наклонился к аккуратно сложенным на кресле вещам Николаса, достал из стопки наручники и подошёл к нему. Легко защёлкнул их на одном запястье, пропустил цепочку через витую решётку кровати и закрепил на другом.
Всё это время Николас внимательным взглядом наблюдал за его действиями. Гаррет закончил, выпрямился и обнаружил, что член любовника уже стоит колом.
Гаррет наклонился и, поймав губами член Николаса, слегка его пососал.
Николас задышал тяжело, застонал, а когда Гаррет отстранился — выгнулся, порываясь продлить касание губ.
— Потом, — сказал Гаррет.
Он сбросил на пол собственную куртку, затем футболку, джинсы и бельё. Опустился на кровать между широко разведённых ног Николаса и ощупал горячий вход. Тот ещё был сухим, поэтому Гаррет потянулся к своим вещам, достал из вороха несколько необходимых ему предметов, в числе которых любрикант, и, покрыв им пальцы, принялся растягивать любовника. Он с упоением наблюдал, как тот прогибается, стараясь насадиться на его пальцы сильней, как дышит тяжело и как подрагивает его живот.
Лицо Николаса раскраснелось, он искусал нижнюю губу так, что Гаррету захотелось поцеловать этот блестящий и распухший рот, но он решил подождать. Взяв Николаса за ноги, он уложил его бёдра себе на колени и рывком вошёл.
Гаррет двигался размеренно, без той безумной ярости, которая обычно овладевала ими во время секса, и Николас не мог отделаться от мысли, что это лишь прелюдия — будет что-то ещё.
Твёрдый и горячий член Гаррета входил в него до упора, задевая чувствительное место, так что удовольствие почти превращалось в боль, и короткие высокие вскрики срывались с губ Николаса один за другим.
Руки Гаррета гладили его, то и дело принимаясь поигрывать с соском — правый Гаррета особенно увлекал. Он, то и дело наклоняясь, прикусывал его зубами и принимался терзать, вызывая новую сладкую боль.
Николас прикрыл глаза, сквозь ресницы наблюдая за любовником. Его член пылал в ожидании ласки.
— Погладь меня… — не сдержался Николас.
Гаррет хмыкнул и, обхватив ладонью ствол, сделал несколько жёстких движений. Николас чуть не кончил — но тут рука любовника исчезла.
— Пожалуйста, Гаррет! — простонал Николас, подаваясь вперёд, но Гаррет не уступил. Он взял из кучи своих вещей что-то ещё. Тонкий длинный предмет появился в его руке. Гаррет чуть наклонился. Холодный металл коснулся соска, а в следующий момент Николас завопил в голос от неожиданной боли.
Гаррет шумно выдохнул, чувствуя, как начинает пульсировать вокруг его члена тугое горячее тело. Бёдра сами собой принялись толкаться вперед сильней и быстрей.
Николас испустил ещё один вскрик, и ещё, но Гаррет оглох и ослеп. Он не видел капельку крови, выступившую на игле, только ощущал эту безумную мощную пульсацию, это упругое узкое нутро.
Наклонившись, он поцеловал проколотый сосок, втянул губами и принялся ласкать языком.
Николас продолжал негромко вскрикивать. Бёдра его толкались навстречу, а живот под руками Гаррета дрожал.
Гаррет достал из кучки приготовленных приспособлений серьгу и вставил в прокол.
Николас тихонечко заскулил, но толкаться навстречу не перестал, и мгновением раньше, чем Гаррет успел защёлкнуть замок, спустил себе на живот.
Гаррет потянулся к его члену, запоздало сжимая его.
— Простите, господин… — прошептал Николас. Он лежал на постели, полностью потеряв способность контролировать своё тело, и бессильно пытался вернуть себе её.
Гаррет наклонился и поцеловал его. Погладил по пылающей щеке.
— Как ты? — спросил он.
Николас собрался с мыслями и, дождавшись, пока Гаррет чуть отстранится, заглянул ему в глаза.
— Тебе понравилось? — спросил Ник.
Гаррет наклонился к его груди, поймал колечко языком и слегка потянул, заставив Ника ещё раз вскрикнуть.
— Прости, — прошептал Гаррет. Опять поцеловал его. — Да. Но мне нравится всё в тебе.
— Гаррет… освободи меня.
Гаррет послушно отстегнул наручники, и руки Николаса тут же обвили его, прижимая к себе.
— Гаррет… — протянул тот, потираясь о плечо любовника виском.
— Всё хорошо?
— Очень хорошо. Мне всегда очень хорошо с тобой.