Двое в одной лодке, или Город тысячи дверей

NC-17
Завершён
780
6
Solandra бета
Фэндом:
Размер:
129 страниц, 55 753 слова, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
780 Нравится 546 Отзывы 215 В сборник

Глава 16

Настройки
Подали горячее — маленький кусочек мяса на большой и красивой белой тарелке. Отбивная занимала примерно одну пятую её часть, так что Гаррет заподозрил, что при всём желании не получилось бы разделить её на двоих. Он заказал ещё салат и десерт в надежде компенсировать объём и, потихоньку нарезая довольно жёсткое мясо ножом, стал запихивать его в рот. Гаррет думал о том, что делать теперь. Без официальной поддержки «Инициативы» особо рассчитывать на сотрудничество местных правоохранительных органов не приходилось. Тем более что «Колин» мог и не нарушить закон. Кто знал о его местонахождении, и каковы были цели самого двойника? «Можно попытаться завести контакты с кем-то, через кого удастся получить доступ к местным информационным базам. Должно же у них быть наблюдение на улицах… Может, военные или политики… Легенда, которую предложил Николас, не так уж и плоха — здесь моё альтер-эго должно быть вхоже в свет». Примерно на этом месте мысли Гаррета прервал незнакомец, беззастенчиво опустившийся на диванчик по другую сторону стола. Гаррет задумчиво оглядел его: довольно крупный, хотя и не качок, молодой, но неопрятен и небрит. Неопрятен по-настоящему — волосы, похоже, давно забыли, что такое шампунь, и далеко не из декоративных соображений достигали плеч. В одном ухе виднелась серьга, а на пальцах было несколько перстней, наподобие того, что Гаррет купил для Ника. Гаррет почувствовал, как напрягся Николас позади него. За спиной у мужчины стояли двое. Один, судя по отсутствию ошейника, — свободный. В такой же кожаной куртке и ещё шире в плечах, чем тот, кто сел. Другой — хрупкий, тянувший на двадцать лет только благодаря ярко накрашенному лицу. На этом был ошейник, из-под которого виднелось уродливое клеймо. Пришелец похлопал по бедру, и этот второй мгновенно опустился к нему на колени. Теперь Гаррет смог разглядеть, что у мальчишки довольно необычное лицо — красноватая кожа и миндалевидные карие глаза. — Я присяду, — полуутвердительно сказал незнакомец, обращаясь к Гаррету и рассеянно поглаживая свою игрушку по животу. — Я не против, — ответил Гаррет, продолжая разглядывать его. В зале было полно мест, и тем больший интерес вызывал у него этот визитёр. Николас наклонился к Гаррету и шепнул в самое ухо: — У него под курткой пистолет. Гаррет кивнул. Он сам этой детали не разглядел. Незнакомец перевёл взгляд на Николаса: — Ты, пойди позови официанта, — велел он. Николас не двинулся с места. Гаррет, не глядя, потянул за поводок, заставляя Николаса обойти диван и сесть на пол у его ног. Выпустив поводок, пальцы его задели мягкие волосы и так и остались лежать у Николаса на макушке, перебирая шелковистые прядки. — Он занят, — сказал Гаррет и дружелюбно усмехнулся, — вели кому-нибудь из своих. Официант, к счастью, через мгновение показался в зоне видимости сам и поставил на стол перед Гарретом суп. Незнакомец заказал выпить и, когда мальчик удалился, снова сосредоточил внимание на Гаррете — и на Николасе, сидевшем у его ног. — Смотрю, новое лицо, — сказал он. — Это же отель, — Гаррет пожал плечами, — тут наверняка бывает много новых людей. — Просто случайные проезжие обычно не останавливаются здесь. Гаррет поднял бровь и, высвободив руку из волос Николаса, принялся неторопливо поглощать суп. — Меня зовут Джем, — сказал тем временем незнакомец и протянул руку Гаррету. Тот пожал её и снова вернулся к еде. — У тебя интересный раб. Хоть и не блондин. — Да, — согласился Гаррет, вытирая салфеткой рот. — Ты его не продаёшь? — Нет, он мне нравится самому. Джем почему-то усмехнулся. — Ты же из-за Врат, да? Ты там легко купишь такого же. А здесь за него могут хорошо заплатить. — Подумаю, — решил Гаррет отступить. — Ты из-за него ко мне подошёл? — Не только. Ты любопытен и сам по себе. Официант принёс стакан. Джем пригубил коричневатый напиток и продолжил: — Мы вечером с друзьями собираемся в SPA. Не хочешь отдохнуть с нами, провести вечерок? Рассказать о себе. Гаррет пожал плечами. — Здесь, в отеле? — уточнил он. — Да. Приходи после двенадцати. Скажи, что ты от меня. Гаррет кивнул. — Посмотрим. Они поговорили ещё, но ничего конкретного Джем не сказал. Наконец Гаррет закончил ужинать и посмотрел на часы. — Ник, найди официанта, — велел он, и тот пошёл исполнять приказ. Джем наклонился и, продолжая смотреть Николасу вслед, вполголоса спросил: — С Аурелии? Гаррет сделал вид, что не расслышал вопрос. Он дождался, когда официант принесёт счёт, взял Николаса за поводок и потянул к выходу в холл. Так в молчании они добрались до лифта, поднялись на свой этаж и вошли в номер. — Пойдём? — спросил Гаррет, когда дверь закрылась у него за спиной. — Мы же для этого здесь. — Ники… ты же понимаешь, что это за место? — уточнил Гаррет. Николас вопросительно посмотрел на него, и Гаррет вдруг с удивлением осознал, что тот в самом деле не понимал. — Там, скорее всего, местный бордель. Мне могут предложить воспользоваться местными услугами или попросить поделиться тобой. Николас молчал. Растерянность отражалась на его лице. «Тебе же не впервой», — пронеслось у Гаррета в голове, но произнести это вслух он так и не смог. — Нам всё равно нужно пойти, — ответил Николас. Устраивают ли его названные перспективы или нет, Гаррет так и не понял. Он провёл рукой по волосам и прошёл в гостиную — в первый раз за вечер. Здесь, как и в его номере в «Городе тысячи дверей», гостиная и спальня были смежными, их разделяла только тонкая перегородка, доходившая до середины комнаты. Зато из спальни вела ещё одна дверь. Отперев замок и заглянув внутрь, Гаррет увидел помещение без окон. От прикосновения его руки к стене в комнате загорелся тусклый свет, и Гаррет увидел сооружение, похожее на акробатического козла. Вдоль стен висели разного рода орудия для наказаний, а в углу на полу лежала подстилка. — Это у них так «нет особой разницы между двумя категориями людей»? — поинтересовался он. — Не знаю, — привстав на цыпочки, Николас заглянул ему через плечо. — На Аурелии тоже такие есть. Может, это попытка подстроиться под зарубежный стандарт? — Зачем? На это Николас не сумел ответить ничего. Гаррет вошёл в комнату и огляделся. Николас последовал за ним. — Что-нибудь привлекает внимание? — спросил Ник. Гаррет покачал головой. Потом с любопытством покосился на него. — А твоё? Николас пожал плечами. Потом подошёл, взял со стены пару наручников, и прицепил их к карману джинсов. — Пригодятся, — сказал он. Гаррет кивнул, и они вышли в основной зал. Сбросив ботинки, Гаррет завалился на кровать. — У нас ещё два с половиной часа, — сказал он. — Можно немножко отдохнуть. Николас постоял, глядя в окно — город, раскинувшийся перед ним, на горизонте щетинился иглами домов. Разбавляя серое неподвижное марево, потихоньку начинал накрапывать дождь. Николас обернулся и, скидывая куртку на ходу, приблизился к Гаррету. Опустился на его бёдра верхом. — Трахни меня, — попросил он. Гаррет опустил руки ему на бока и погладил. Потом изогнулся и, подцепив зубами обнажённый сосок, слегка потянул. Николас шумно выдохнул и вплёл пальцы в его волосы. — Гаррет… — прошептал он. Гаррет отстранился. — Позволишь мне сделать кое-что? — заглядывая Нику в глаза, спросил он. — Всё что угодно. — Тогда раздевайся. Я подойду через пару минут. Гаррет скрылся в комнате для рабов, а когда вернулся, Николас уже лежал на кровати, широко раскинув ноги и вытянув руки над головой — будто напрашивался на то, чтобы Гаррет его связал. Гаррет спорить с этим порывом не стал. Наклонился к аккуратно сложенным на кресле вещам Николаса, достал из стопки наручники и подошёл к нему. Легко защёлкнул их на одном запястье, пропустил цепочку через витую решётку кровати и закрепил на другом. Всё это время Николас внимательным взглядом наблюдал за его действиями. Гаррет закончил, выпрямился и обнаружил, что член любовника уже стоит колом. Гаррет наклонился и, поймав губами член Николаса, слегка его пососал. Николас задышал тяжело, застонал, а когда Гаррет отстранился — выгнулся, порываясь продлить касание губ. — Потом, — сказал Гаррет. Он сбросил на пол собственную куртку, затем футболку, джинсы и бельё. Опустился на кровать между широко разведённых ног Николаса и ощупал горячий вход. Тот ещё был сухим, поэтому Гаррет потянулся к своим вещам, достал из вороха несколько необходимых ему предметов, в числе которых любрикант, и, покрыв им пальцы, принялся растягивать любовника. Он с упоением наблюдал, как тот прогибается, стараясь насадиться на его пальцы сильней, как дышит тяжело и как подрагивает его живот. Лицо Николаса раскраснелось, он искусал нижнюю губу так, что Гаррету захотелось поцеловать этот блестящий и распухший рот, но он решил подождать. Взяв Николаса за ноги, он уложил его бёдра себе на колени и рывком вошёл. Гаррет двигался размеренно, без той безумной ярости, которая обычно овладевала ими во время секса, и Николас не мог отделаться от мысли, что это лишь прелюдия — будет что-то ещё. Твёрдый и горячий член Гаррета входил в него до упора, задевая чувствительное место, так что удовольствие почти превращалось в боль, и короткие высокие вскрики срывались с губ Николаса один за другим. Руки Гаррета гладили его, то и дело принимаясь поигрывать с соском — правый Гаррета особенно увлекал. Он, то и дело наклоняясь, прикусывал его зубами и принимался терзать, вызывая новую сладкую боль. Николас прикрыл глаза, сквозь ресницы наблюдая за любовником. Его член пылал в ожидании ласки. — Погладь меня… — не сдержался Николас. Гаррет хмыкнул и, обхватив ладонью ствол, сделал несколько жёстких движений. Николас чуть не кончил — но тут рука любовника исчезла. — Пожалуйста, Гаррет! — простонал Николас, подаваясь вперёд, но Гаррет не уступил. Он взял из кучи своих вещей что-то ещё. Тонкий длинный предмет появился в его руке. Гаррет чуть наклонился. Холодный металл коснулся соска, а в следующий момент Николас завопил в голос от неожиданной боли. Гаррет шумно выдохнул, чувствуя, как начинает пульсировать вокруг его члена тугое горячее тело. Бёдра сами собой принялись толкаться вперед сильней и быстрей. Николас испустил ещё один вскрик, и ещё, но Гаррет оглох и ослеп. Он не видел капельку крови, выступившую на игле, только ощущал эту безумную мощную пульсацию, это упругое узкое нутро. Наклонившись, он поцеловал проколотый сосок, втянул губами и принялся ласкать языком. Николас продолжал негромко вскрикивать. Бёдра его толкались навстречу, а живот под руками Гаррета дрожал. Гаррет достал из кучки приготовленных приспособлений серьгу и вставил в прокол. Николас тихонечко заскулил, но толкаться навстречу не перестал, и мгновением раньше, чем Гаррет успел защёлкнуть замок, спустил себе на живот. Гаррет потянулся к его члену, запоздало сжимая его. — Простите, господин… — прошептал Николас. Он лежал на постели, полностью потеряв способность контролировать своё тело, и бессильно пытался вернуть себе её. Гаррет наклонился и поцеловал его. Погладил по пылающей щеке. — Как ты? — спросил он. Николас собрался с мыслями и, дождавшись, пока Гаррет чуть отстранится, заглянул ему в глаза. — Тебе понравилось? — спросил Ник. Гаррет наклонился к его груди, поймал колечко языком и слегка потянул, заставив Ника ещё раз вскрикнуть. — Прости, — прошептал Гаррет. Опять поцеловал его. — Да. Но мне нравится всё в тебе. — Гаррет… освободи меня. Гаррет послушно отстегнул наручники, и руки Николаса тут же обвили его, прижимая к себе. — Гаррет… — протянул тот, потираясь о плечо любовника виском. — Всё хорошо? — Очень хорошо. Мне всегда очень хорошо с тобой.
780 Нравится 546 Отзывы 215 В сборник
Отзывы (13)