ID работы: 7111197

Уз(л)ы

Гет
NC-17
В процессе
154
автор
Размер:
планируется Макси, написано 75 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 19 Отзывы 61 В сборник Скачать

9. Путёвка в персональный Ад.

Настройки текста

и нам обоим хватало тепла запаха дома и света луны

                           Следующее утро началось для Иды внезапно, слишком быстро, как посчитала она сама, бодро потягиваясь на кровати. Бобби валялся рядом, тоже расслабленно вытянувшись на спине, и Стилински даже улыбнулась тому, как умилённо он выглядел сейчас. Вытянув руку, чтобы почесать пса за его пузико, девушка ловко отвела пальцы, когда животное хотело куснуть их, резко перекатываясь на бок, и неожиданно обнаружила короткий розовый рукавчик, обхвативший её плечо. Хмурясь, Делла села в постели и скинула с себя одеяло, полностью покрыв им пса, который тут же принял решение выползти из-под него, ловко выскакивая прямо на пол и подхватывая с пола валяющуюся одежду, которую он ещё ночью успел пару раз потаскать в пасти. Сначала девушка увидела свои голые ноги, потом подол платья, облепленный бабочками… Из горла вырвался истошный громкий крик. Такой, что у девушки даже заложило уши, пока она сидела, теряя самообладание самообладание от страха и бешено дёргая ногами, будто бы пытаясь смахнуть с себя липкую жидкость, впитавшуюся в платье большим пятном и пахнувшую знакомым стойким железным запахом.       Дверь распахнулась, и в комнату ворвался сонный растрёпанный Джон, уверенно выставляя вперёд пистолет и быстро осматриваясь. Прямо у ног на него лаем гаркнул Бобби, заставляя слегка опустить дуло на неожиданно взбесившуюся собаку, и затем только полицейский заметил свою дочь, которая махала ногами и плакала, с удивлением и ужасом глядя на него. Ида комкала руками простынь и подушки, гладила ими деревянную спинку кровати, пытаясь сдвинуться подальше от кровавого пятна на серой простыне. Увидев это, Стилински-старший опустил пистолет, замирая в смущённом понимании и уже раздумывая, как правильно объяснить всё ребёнку. — Что здесь произошло? — в комнату, громко шлёпая босыми ногами, ворвался Стайлз и замер рядом с отцом, требовательно взглядывая на того и сжимая руками биту. Потом парень обернулся на Иду, разглядел её и тоже замер в глубоком смущении, бросая быстрый взгляд на родителя. — У меня кровь, — робко всхлипнула девушка, проводя ладонью по коленке, до которой шёл едва заметный красный след стремительной капли. — Я… я умираю, — она вскинула голову вверх, смыкая ноги, всё ещё питая призрачную надежду на то, что происходящее можно остановить, и прижала к лицу руки. — Почему сейчас? — просипела совсем тихо.       Джон бросил взгляд на сына и тихо икнул, убирая пистолет в карман наспех натянутых штанов. Поправляя белую майку, которая из-за спешки и переполоха так и осталась чуть задранной вверх после сна, обнажая поросший тёмными волосками живот, мужчина смущённо приблизился, приседая на край кровати и опустил руку на плечо Деллы, потянув её на себя и заставив опустить голову прямо на грудь. Стайлз поджал губы, опуская биту, и тут же дёрнул её на себя, защищая от Бобби, который, виляя хвостом, схватился за деревянное изделие зубами, не собираясь отдавать понравившуюся ему вещь просто так. — Обычно о таком говорят не с отцами, — смущённо пробормотал Джон, когда Делла отстранилась от него, села, всё-так же сильно смыкая ноги вместе, и внимательно посмотрела на него. — Я попытаюсь объяснить это, конечно. Смыслю немногое, но, наверное, всё же, — бормотал мужчина, низко наклонив голову, чтобы не видеть напуганное и внимательное лицо дочери.        Неожиданно Ида тихо хрюкнула от смеха: Стайлзу удалось отобрать у Бобби биту, чудом не ударив себя ей в глаз, когда пёс подпрыгнул на месте, стремясь поймать новую игрушку. — В общем, всё это, — Стилински-старший шумно вздохнул, набираясь смелости и всё-таки поднимая взгляд, — это нормально, — он резко обернулся, собираясь найти поддержку у сына, когда Стайлз сообразительно моргнул и заторопился к двери. — Я пошёл. — Стоять, — быстро отозвался Джон, с надеждой глядя на ребёнка. — Стайлз, ты должен… — Нет, — тут же оборвал парень, вытаращившись на родителя с полным пониманием. — Как я вообще выглядеть буду? — А как буду выглядеть я? — Джон бегло посмотрел на дочь, которая разглядывала их, до боли смыкая ноги и пытаясь понять хоть что-то из сумбурной речи. — В прочем, можешь занять моё место здесь, — обводя рукой комнату, сообщил мужчина.       Стайлз нахмурился, недолго раздумывая, и возмущённо вздохнул, сопя носом. — Я в магазин, — кивнул он, покидая комнату и вскидывая руку с битой вверх, чтобы защитить её от Бобби, потащившимся за ним следом.       Аделаида нахмурилась, обхватив себя руками. Кровь. Нормально. Магазин. Что вообще происходит? В животе что-то закололо, и девушка снова со страхом вытаращилась, нерешительно перемещая ладони ниже. Эта кровь… Это что-то с животом. Что с животом? Почему идёт кровь? Почему всё это кажется её папе нормальным? С другими это тоже случается? Как часто? Почему раньше такого не происходило? — Пап, — нетерпеливо позвала девушка, когда в животе снова кольнуло перед тем, как боль переползла, ударяя в поясницу исподтишка. — Что со мной? — Ты девушка, Ида, — вдумчиво произнёс шериф, потирая потную красную шею, которую ещё вчера натёр колючей нашивкой на новой рубашке. — А с девушками такое происходит, когда они… взрослеют. Это называется, — Джон укусил себя за нижнюю губу, опуская лицо так низко и так краснея, что девушка даже испугалась слова, которое её папа так стеснялся или боялся произнести, — менструация.       У мужчины вспыхнули кончики ушей, а девушка прикусила губу, не понимая нового для неё слова. — Неужели вы с девочками об этом не говорили? — нерешительно посматривая на дочь, почти взвыл шериф. — Боже, за что же мне, — пролепетал он так, что Ида даже не смогла расслышать. — Ме… это слово обозначает тот период месяца, когда у девушек с кровью из организма выходит, — он шумно надул щёки, замечая, как его дочь снова приходит в ужас и таращится на него в ожидании, — что-то там… Интернет! — вдруг обрадованно вскинулся мужчина, — О Боже, интернет! Я сейчас, — заторопился он, — сейчас принесу ноутбук Стайлза, и ты всё поймёшь!       Джон сорвался к двери, стирая капельки пота с раскрасневшегося лица, но замер на пороге комнаты. Он взглянул на дочь из-за плеча, чувствуя как ртутная тёплая краска сходит с лица, и задумчиво уточнил: — Ида, милая, ты спала… в платье?       Девушка снова обвела себя взглядом, решительно игнорируя пятно, и снова посмотрела на родителя, пожимая плечами. — Я в нём проснулась. Возможно, мне просто захотелось быть красивой во сне? — нелепо предположила Делла. Джон только кивнул, исчезая из виду.                     Стайлз поднялся, отряхиваясь, а после подхватил с пола фонарик и отключил его, качая головой, когда Ида, упирая руки в бока, бросила на него вопросительный взгляд. Он сел на заправленную кровать, глубоко вздыхая и закатывая рукава старой рубашки вверх, и легко подкинул фонарик, оглядывая открытую ему часть комнаты. Распахнутое окно, туфли, валяющиеся в углу у рабочего стола с розовыми тетрадками и рюкзаком в виде совы, широкие штаны, которые Бобби уже успел пометить… Всё это так странно. Платье, вместо спальной одежды, туфли в углу, пропавший флакончик с настоем… Стилински в пол-оборота глянул на сестру, которая всё ещё ходила туда-сюда по комнате, игнорируя приставучего пса и постоянно проверяя одни и те же места, где, как ей казалось, должен был обнаружиться флакончик, и невольно хмурился. Все эти дни он насильно убеждал себя в том, что это первый и, возможно, единственный раз, когда в его жизни происходит что-то хорошее, не имеющее подвоха, и теперь почти верил этому, смотря на живую сестру, но именно в эту минуту здравый смысл не желал сдавать позиции перед грёзами, и Стайлзу пришлось признаться, что он действительно не верит всем этим совпадениям. Предполагаемый сомнамбулизм. Пропавший настой. Туфли.       Стилински поджал губы в тонкую линию, размышляя. Ида снова прошлась мимо него, приподнимая с места светильник, осматривая его, а затем в который раз заглядывая и в выдвижные шкафчики, пытаясь тесниться так, чтобы скрыть тетрадь с надписью «МОЙ ДНЕВНИК» от чужих глаз. — Может, твой лунатизм это побочный эффект? — высказался Стайлз.       Девушка замерла перед ним, нерешительно обдумывая эту версию, а затем присела рядом, незаметно забираясь пальцами под ткань свободного синего платья и прикасаясь к внутренней стороне бедра, чтобы убедиться, что там больше не было мерзкой пахучей крови. — Мне кажется, мистер Дитон сказал бы о таком, — разумно предположила Ида, ёрзая на месте из-за дискомфорта и ловя на себе взгляд Стайлза, который только этого ответа и добивался, ожидая услышать после него неуверенную попытку вранья, которую раскусил бы в один миг и которую он очень боялся раскусить.       Стайлз искренне боялся понять, что Дерек оказался прав и в нарушении шаткого покоя в их городе окажется именно его сестра. Только не Ида. Только не теперь, когда он доверяет ей, когда свободная подростковая жизнь так её преобразовывает. Делла, будто бы боясь того же или же просто не имея при себе никаких страшных скелетов, к чему парень склонялся больше, молчала и рассматривала его в надежде услышать что-то умное. Стайлз ведь умный, думала она, он говорит столько умного, когда помогает мне с Лидией со школьным материалом. Но и у юноши все идеи кончились на Дитоне и возможном разоблачении вранья. Он сжал руки в замок, низко свесив их вперёд, и наблюдал за Бобби, который вертляво опустился на пол у кровати, поскуливая и катаясь на спине. Ида улыбнулась собаке и даже подозвала его к себе жестом, не понимая напряжения образовавшейся тишины также, как понимал его её брат. — Если мы не можем найти тот отвар, то нужно быстрее попросить Дитона о новом, — сообщил парень. — Я заеду к нему по пути на тренировку оборотней. Обещал подобрать Скотта, — зачем-то сообщил Стайлз, чуть хмурясь. Эти слова казались ему такими глупыми сейчас, такими… спокойными для него, человека, который видел много сверхъестественных существ. — Я еду с тобой, — также спокойно ответила Ида, играя с псом, забравшимся на кровь и упавшим на ноги Стайлза к ней головой. — Эрика позвала меня. Она сказала, что тот. злой, Дерек, — девушка неуверенно нахмурилась, осознавая свою неприязнь к оборотню, пугавшему её в каждую их встречу, — быстро раскидывает всех, бросает что-то злобное и уходит. Мы хотели сходить в кафе. — С Эрикой Рейес, — на вздохе произнёс Стайлз, решив начать именно с этого своё выступление «Стайлз против твоей поездки на волчью тренировку, Ида». — Она же такая… — Я всё знаю, — кратко запротестовала Делла, не желая слушать исковерканную правду об Эрике и раздражённо морщась. — И она мне приятна, как человек. Я во многом её понимаю. Ты ведь ей нравился. Не стыдно настраивать меня против человека, который когда-то нашёл в тебе нечто прекрасное. — Она оборотень, Ида, — наставительно ответил Стайлз. — Прошу, будь с ней аккуратна. — Ладно. — Но на тренировку я тебя не повезу, — решительно заявил парень, как только раздался пассивный лёгкий ответ. — Там Дерек, который подозревает тебя в плохих вещах. Поверь мне, я прекрасно знаю, как он поступает с теми, кого в чём-то подозревает. Его не останавливают никакие доводы.       Эта фраза действительно взволновала девушку, отвлекая от неутешительных выводах об Эрике, и даже испугала, но Ида старательно скрывала это, продолжая просто поглаживать Бобби по морде и игнорировать перепачканную лапу, которой он махал, ударяя по руке. Иногда, когда они сидели в кафетерии в школе вчетвером: Делла, Эрика, Айзек и Бойд, — и кто-то из трёх оборотней упоминал Хейла, пусть и вскользь, девушка живо воображала его злое настороженное лицо перед собой, и невольно пугалась перспективы снова оказаться рядом с мужчиной близко без поддержки Стайлза, Эрики или кого-либо ещё. Иде прежде почти не приходилось никого по-настоящему бояться, и поэтому её страх оборотня, настоящего, опытного оборотня, был действительно сильным, захлёстывающим и перекрывающим разум. Но Делла хотела быть настойчивой и упёрто думала о том, что рядом будет Стайлз, Скотт и Эрика. С ними она в безопасности, несмотря даже на авторитет Хейла. — Я должна поехать, Стайлз, — твёрдо произнесла девушка. — А если в этот раз что-нибудь выйдет. Невозможно просто так м-мёртвой расти в озере до определённого возраста, а потом вдруг ожить, — Ида старалась быть рациональной и убедительной, поднимая больную для себя тему и неуклюже задавливая ей аргументы брата. — Вдруг в этот раз получится узнать, кто я такая? Я ведь пила перед сном этот настой.       Парень вздохнул, одёргивая рубашку и хватая руку сестры, чтобы сжать её пальцы. — Ты ведь просто хочешь увидеться с Эрикой, — констатировал факт он. — Да, — честно согласилась девушка, хихикая. — Если бы я хотела, чтобы на меня нарычали, я бы лучше полезла к пуме.              Джип Стайлза размеренно двигался по дороге, приближаясь к ветеринарной клинике, когда его телефон зазвонил и Ида, не давая отвлекаться брату от дороги, сама схватилась за чужой гаджет, но нерешительно замерла, увидев, кто именно звонил её брату. «Хмуроволк» сначала ввёл девушку в заблуждение, но зачем заставил усмехнуться и боязно ответить на звонок, выставив громкую связь. Прежде чем раздался громкий голос из динамика, Делла даже успела возгордиться своими успехами и отложить телефон подальше от себя, считая мысленно до трёх. — Стилински, — вырвалось из динамика с рычащими нотками, заставляя Стайлза, имевшего дерзкий иммунитет, фыркнуть, а беззащитную Иду вздрогнуть. — Мы нашли новую жертву с разорванным лицом. Не мог бы ты сказать, что делала твоя дражайшая сестрёнка этой ночью? — Следи за своими родственниками, Дерек, — недовольно ответил Стайлз. — Как я помню, это твой дядя-психопат был грозой нашего города, а не моя сестра. — У него и дядя жуткий? — тихо спросила Делла. — Вы там вдвоём, — констатировал факт Дерек, шумно выдыхая. — Отлично. Выпотрошу из этой девчонки все кишки при встрече. — Моя сестра всю ночь была в своей комнате, — недовольно и стойко отвечал Стайлз. — Только тронь её, Хмуроволк. — Ты сам в этом не уверен, Стилински, — знающе произнёс оборотень, после чего послышались гудки.       Стайлз лишь вскинулся, сильнее сжимая руль, а Делла оскорблённо сжалась, нерешительно ёрзая на месте. Она тихо и раздражённо сопела. Эрика рассказывала о проницательности оборотней, даже демонстрировала, пересказывая эмоции Стилински, как потрёпанную книжку с простым сюжетом, и это наталкивало Иду на страшные для неё размышления, нанося новую трещину на розовые линзы в искристых живых глазах. Обиженно уткнувшись в окно, девушка молчала и накручивала на палец волнистую прядь, вспоминая, как близки они с братом были всегда. Мама ведь учила их кровному доверию всю жизнь, говорила, что нападения можно ждать откуда угодно, только не от родной руки. Только теперь Ида помнила это, как вчера, а Стайлз потопил воспоминание в других пятнах его непрерывной жизни, в которой он был один.       Делла помнила их наивные детские планы, которым завидовал любой взрослый, помнила их неразлучниками в одинаковых «девчачьих» шапочках, и, будучи всё тем же ребёнком, не находила причин для разрыва слепой веры друг в друга. За последние дни Стилински видела много диких и отстранённых подростков и оттого сильнее верила в их семейные узы с братом. Настоящая сила в единении, а не в отстранении, и эта мысль была настолько наивна и настолько прекрасна одновременно, что любое сомнение в себе, девушка воспринимала, как попытку отдаления от неё. — Ты правда не доверяешь мне? — всё-таки тихо произнесла девушка, беззащитно обнимая себя руками и прижимаясь головой к стеклу, за котором летел город, не останавливаясь. — Ида, — с нажимом позвал Стайлз, не понимая глупости, которую затеяла девушка. — Я лишь волнуюсь. Это странно, что ты просыпаешься в платье, у окна валяются туфли, а флакончик с отваром, который должен помочь, исчез. — Не доверяешь, — со злостью заключила Ида. — Я твоя сестра, Стайлз. Ты никогда не должен сомневаться во мне. — Моя сестра утонула в озере, а потом ожила. Я должен разобраться в этом. Доверие здесь не причём. — Доверие в этом вопросе — всё, — протестующе произнесла девушка. — Останешься с Дитоном, — резко тормозя, вдруг хладнокровно бросил Стайлз, отстёгивая ремень. — Я заберу тебя после тренировки.       Ида хотела запротестовать, недовольно взглядывая на брата, но затем лишь покачала головой, тоже отстёгивая ремень. В ней говорила капризная детская обида, заставившая молча бросить взгляд полный презрения и последовать за братом в ветеринарную клинику. Доверие — это нить между родными людьми, и если Стайлз пытается оборвать её, то Делле незачем вязать узлы снова и снова. Так думала девушка, называя это правильной позицией.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.