ID работы: 7114862

Legend of Concubines Daughter Minglan/Минлань: Легенда о дочери наложницы

Гет
Перевод
R
Завершён
1000
переводчик
Crossenti сопереводчик
Simlirr сопереводчик
hellgah сопереводчик
Mariya_Kryuchkov сопереводчик
Zvezdolet4ca сопереводчик
Dart_Mras бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 855 страниц, 411 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1000 Нравится 1682 Отзывы 603 В сборник Скачать

Глава 290: День переезда (1)

Настройки текста
             Перевод: Hellgah       Редактор: Naides              Эти дни Сяотао чувствовала, что становится всё более популярной.       В первый день она столкнулась со множеством слуг и служанок, которых раньше никогда не видела, и пообщалась с ними. Все они выражали сожаление, что не познакомились с Сяотао раньше, и желали бы стать с ней сестрами. На второй день слуги и служанки начали изливать свои трудности, которые они слишком долго скрывали, или выражать свою решимость быть верными и преданными. На третий день они явно или завуалированно высказали своё желание остаться в поместье Нинъюань хоу, и что работа в поместье Чен была пределом их мечтаний.       Каждая семья Гу скоро будет жить самостоятельно. Сейчас любой слуга, если не был слеп, должен был знать, что пребывание в поместье Нинъюань хоу обеспечит им лучшую жизнь. Поэтому все слуги и служанки были озабочены поиском того, кто поможет им остаться здесь. С такими людьми, как управляющая Ляо Юн, так же, как и несколько управляющих из внешнего двора, легко было вступить в контакт и поговорить, поэтому они стали первыми мишенями.       — Если они на самом деле такие способные, мы можем позволить им остаться, — Минлань нежно улыбнулась. Услышав это, Данцзюй была несколько удивлена, так как знала, что Минлань не любила слуг, которые давно работали в семье Гу и всегда пользовались своим старшинством. Этими людьми было трудно командовать, зато они прекрасно умели бездельничать.       — Однако, у нашей госпожи есть одно правило. Все будут совершать ошибки. Это простительно, если ошибки незначительные. Однако если кто-то остаётся со злыми намерениями, люди, рекомендовавшие их, также будут наказаны. Я хочу, чтобы все это поняли, — Цуйвей, с пучком на макушке, сказала это так серьёзно, что была похожа на главную управляющую.       После того, как она это произнесла, слуги, пришедшие рекомендовать кого-то, внутренне заколебались, боясь быть вовлечёнными. Прямо сейчас они уже знали, что Минлань управлялась с делами совсем не так мягко, как выглядела внешне. И более того, эти слуги были не из семьи Шэн, поэтому они по-прежнему старались завоевать доверие госпожи и не осмеливались брать на себя ответственность за людей, которых они не знали.       Однако, было несколько человек, которые пришли сюда из семьи Шэн вместе с Минлань, и они были достаточно сообразительны, чтобы держаться подальше от этого дела. Сяотао была самой дружелюбной среди них, но её манера рекомендовать была…       — Управляющая Ань Юн? Ты знаешь ее семью? — спросила Минлань.       — Нет, не знаю.       — В чём она хороша?       —Я не знаю.       — Что насчёт её характера?       — Я знакома с ней только три дня.       — То есть ты ничего о ней не знаешь, почему же ты её рекомендуешь? — расстроено спросила Минлань.       — Она попросила меня это сделать, — Сяотао, девушка с круглым лицом, изобразила нежный вид. — Она дала мне три корзинки персиков и корзинку крабов, но это всё, что я приняла, — когда она произнесла это, выражение её лица, казалось, говорило: «Я очень честная и порядочная».       — Глупая девчонка! — Лучжи, опустив голову, выругалась в полголоса.       — Ты съела этих персиков и крабов больше, чем она, — сказала Данцзюй, смотря в другую сторону.       Затем Данцзюй и Лучжи ушли в Бао Ша, оставив их госпожу с мрачным выражением лица и глупую Сяотао в комнате. Войдя в ванную комнату, они увидели, что там только Цуйсю и Чунья.       Лучжи сразу же отругала ушедших:       — Эти непослушные девчонки, они, должно быть, сейчас играют неподалёку!       Данцзюй ненадолго задумалась и спросила, нахмурив брови:       — Сейчас должно быть дежурство Бисы и Цайхуань. Куда они делись?       Цуйсю встала и с улыбкой ответила:       — Только что заходила управляющая Ван Гуй спросить о людях поместья Нинъюань хоу, одолживших у нас лошадей и паланкин. А у сестры Бисы случилось расстройство желудка, и она, велев нам присмотреть за этим местом, вернулась в свою комнату.       Лучжи тихо фыркнула, в то время как Данцзюй многозначительно усмехнулась:       — Всё в порядке, в ветреный день легко простудиться. Я думаю, она вернулась в свою комнату, чтобы взять пальто. Цайхуань, возможно, не сможет разобраться с вопросом управляющей Ван Гуй, почему бы тебе не пойти ей помочь?       Лучжи, надувшись, вышла.       Комнаты служанок были в ряду домов за Домом Благоприятности. Они должны были быть непритязательными, но Минлань была щедрой госпожой, и расходы поместья Чен всегда были большими. Поэтому комнаты служанок были построены и обставлены как настоящие боковые комнаты, особенно те, где жили служанки высокого ранга. Благодаря изящному убранству комнаты выглядели даже лучше, чем комнаты дам из обычных семей. Каждый день здесь убирались маленькие служанки и старые слуги.       — Я думаю, ты не так глупа, раз всё ещё помнишь, что сначала нужно спросить меня, — Жомей лежала на кровати, под её рукой была жёлтая подушка с рисунком сороки, отдыхающей на ветвях. Её лицо слегка покраснело, возможно, потому что она ещё не совсем проснулась после дневного сна.       — Я всё ещё сомневаюсь, — Бисы беспокойно нахмурилась. — Цайхуань сказала, что это не имеет значения, Сяотао тоже пошла к госпоже, чтобы рекомендовать кого-то. Если она может, почему я не могу?       — Ну, ты действительно знаешь, как себе польстить, — саркастично ответила Жомей. — Ты думаешь, мы значим для госпожи так же много, как Данцзюй и Сяотао? Даже Лучжи лишь недавно стала чуточку ближе к госпоже.       — Я знаю, что не могу сравниться с Сяотао, но Цайхуань сказала, что люди, которые приходили просить меня об услуге, работали в поместье Нинъюань хоу поколениями и имеют большой вес, — покраснев, пробормотала Бисы. — Если я протяну им руку, это принесёт мне много пользы. Однако, если я окажу им холодный прием, моё будущее будет…       Пока Бисы говорила, Жомей продолжала фыркать, закатив глаза.       Увидев это, Бисы поспешно добавила:       — Цайхуань также сказала, что способности и характер Сяотао не лучше, чем у любой из нас. Она плохо справляется с рукоделием и всегда действует поспешно, но хорошо притворяется дурочкой. Госпожа поставила Сяотао на важную должность только ради их прошлого. Я тоже служила госпоже много лет, хотя и не так долго, как она. Даже если люди, которых я порекомендую, не смогут остаться, госпожа не стала бы…       Жомей больше не могла это слушать. Она приподнялась на кровати и сказала с угрюмым выражением:       — Цайхуань сказала, Цайхуань сказала, Цайхуань — твоя бабушка?! Если ты прислушиваешься к каждому её слову, зачем ты вообще пришла ко мне? Просто следуй её приказу!       Бисы было легко поколебать. В обычное время Данцзюй и Лучжи часто упрекали её. Что до Циньсан и других служанок, Бисы особо не о чем было с ними разговаривать. Однако, Жомей, которая была красноречивой и прямолинейной, никогда не сплетничала с другими, потому что презирала такое поведение. Спустя долгое время Бисы легко ладила только с Жомей. Сейчас, когда она видела, что та разозлилась, Бисы могла только умолять о прощении, повторяя: «Старшая сестра».       — Как ты могла слушать эту дрянь? — в глазах Жомей был холод, — Разве ты не видела, как она наложила густой макияж и весь день кокетничала перед господином? Она думает, что госпожа ничего не знает о её грязных мыслях, и мы все слепые? Если бы не Данцзюй, которая была столь добра, что останавливала эту дрянь, чтобы она не выходила постоянно, старшая служанка Цуй её бы уже вышвырнула. Теперь, когда наша госпожа титулована как госпожа первого ранга, неужели вы думаете, госпожа Ван оскорбит её из-за служанки?! Просто подождите и увидите. Хотя старшая служанка Цуй и не отвечает за большинство дел, управляющая Хе Юйчан по-прежнему здесь. Её учила старшая служанка Фан, и она никому не спустит!       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.