ID работы: 7117391

Крики отравленной Луны

Гет
R
Заморожен
82
автор
Размер:
14 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 4 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
Я, Стайлз и Скотт ехали за Дереком, который в свою очередь бежал за Канимой. Резко остановившись, Стайлз посмотрел на шипы, перекрывающие дорогу и не дающие проехать машине. — И что дальше? — поинтересовался Стайлз, обращаясь к Скотту, который уже выбежал из машины. Через секунду мы со Стилински увидели убегающего вперед друга. — Побежали за ним! — крикнула я Стайлзу. Мы выпрыгнули из Джипа и побежали за МакКоллом. Никогда я еще так быстро не бегала. Догнать Скотта было не так легко, как казалось бы. Выбежав на площадку под мостом, мы увидели Арджентов. Старший, кажется, меня узнал и недовольно посмотрел. Следующим, кого я заметила, был Хейл. Он лежал и пытался встать. Побежав вперед, за Скоттом, мы выбежали к какому-то клубу. Потом заметили и оборотня. Он прятался за углом и высматривал Каниму. Мы подошли к другу. Стайлз схватил МакКолла за плечо. Тот вздрогнул. — Прости, прости! — быстро сказал Стайлз. — Ты видел, куда он пошел? — Я его упустил, — грустно сказал Скотт. — Ты не уловил его запах? — возмутилась я. — Не думаю, что он вообще есть! — оправдался друг. — Ладно, догадки есть, куда он направляется? — поинтересовался Стайлз. — Кого-нибудь убить! — как самое очевидное, предложил друг. — А, ну теперь понятно, зачем ему когти, клыки и прочее! Теперь все сходится! — закивал Стилински. — Ну же, Скотт. Во мне сто сорок семь фунтов тонких костей, обтянутых кожей. Сарказм — моя единственная защита! — Просто помогите мне это найти! — попросил нас МакКолл. — Не ЭТО, а Джексон! — возмутилась я. — Да, да, да, я знаю. — Ладно, но знает ли он это? — усмехнулась я. — Скотт, еще кто-нибудь видел его тогда, в твоем доме? — спросил Стайлз. Скотт отрицательно покачал головой, а потом подумав, сказал. — Не думаю, но он же как-то прошел тест Дерека! — В том то и дело! — взмахнул руками Стайлз. — Как он его прошел? — Я не знаю! — МакКолл отвернулся от нас и принялся дальше высматривать Джексона в толпе, но быстро повернулся обратно. — Видимо, у него не было выбора, — поставив руки по бокам, сделал вывод Стилински. — Дерек же говорил, что змею нельзя отравить её же ядом! — вспомнил Стайлз. — А что, если Канима, это не Канима? — Тогда это Джексон! — логически подвел Скотт. Я на это лишь закатила глаза, вскинув голову. И угадайте, кого я заметила. — Эй, ребята! — я отошла на пару шагов, чтобы лучше разглядеть хвост Канимы, вползающей в клуб. — Вы это видите? — спросила я у друзей, стоявших уже около меня. — Он внутри! — промычал МакКолл. — И что же нам теперь делать? — спросил Стайлз, не отрывая своего взгляда от окна. — Я знаю, кто ему нужен! — Скотт посмотрел вперед. Мы перевели свои взгляды в то место, куда смотрел друг. У входа в клуб стоял Дэнни — лучший друг Джексона. — Так, нас срочно нужно проникнуть в этот чертов клуб! — шепотом закричал Стайлз. Скотт кивнул. — Так, мы в клуб, а ты, Иннес, пригони сюда мою детку, — я вопросительно посмотрела на друга. Скотт хихикнул, а Стайлз продолжил. — Джип. Пригони сюда мой Джип. Он может понадобиться нам! Вдобавок, тебя в этот клуб не пустят! — Почему? — удивилась я. — Боже, Иннес, не тупи! — зашипел Стайлз и, сунув мне в руки ключи от машины, ускакал вместе со Скоттом. Глубоко вздохнув, я понеслась обратно к машине. По пути я врезалась в кого-то и чуть не упала, если бы меня не схватили у земли. — Иннес, где Скотт и Стайлз? — спросил меня Дерек, поставив на ноги. — Они… они в клубе, — пытаясь восстановить дыхание, сказала я. — В клубе? — удивился Дерек. — Сейчас? Мне одному кажется, что не время? — брови Хейла поползли вверх. — Да нет же! Джексон хочет убить Дэнни — своего лучшего друга. Дэнни в клубе. Джексон пополз за ним. Скотт и Стайлз за Канимой. А я за машиной Стайлза, — объяснила я. — В каком они клубе? — сообразив, спросил Дерек. Я кивком указала в нужную сторону. — Ладно, беги, — вздохнул Хейл и побежал в нужную ему сторону. Я понеслась к тому месту, где мы бросили Джип. Спустя какие-то десять минут я припарковалась недалеко от входа в клуб. Стайлза и Скотта еще не было, зато я заметила Джексона, лежавшего около машин. Он был весь в крови. Я быстро подбежала к Уиттмору. Он дышал. Значит, он исцелится. Пока я пыталась привести его в себя, к нам подбежали Скотт и Стайлз. Они взяли его под руки и понесли в машину. После, сели спереди. Я села сзади, положив голову Уиттмора себе на колени. — Нужно сваливать, пока сюда не приехал мой отец! — спохватился Стайлз и уже хотел завести машину, но услышал сигналку. — О нет! Разве может быть хуже? — стукнув по рулю, спросил Стилински. Джексон, немного повернувшись, что-то промычал. — Это был риторический вопрос! — вскипел Стайлз. — Отвяжись от него! — посоветовал оборотень. — Отвязаться? — переспросил друг. — Он — шериф, а мы на месте преступления! — Ну как-нибудь! — вскинув руками в стороны, закричал Скотт. Стайлз недовольно вылез из машины и побрел к отцу. — А что… что происходит? — сонно спросил Джексон, чуть приподнявшись. — Джексон, Джексон, тихо! — я потянула Уиттмора обратно в лежачее положение, чтобы шериф его не заметил. Я и Скотт продолжили следить за другом и шерифом. Они что-то бурно обсуждали. Джексон опять попытался подняться. — Джексон, замолкни! — прошипела я. Парень лег обратно. Спустя минуту, он снова спросил: — Что происходит? — снова спросил Джексон, открыв глаза и приподнявшись. Было понятно, что он пришел в себя. Но ненадолго. — Джексон, прости, но… — Скотт поднял кулак и врезал Уиттмору по лицу. А потом, обернувшись к шерифу помахал рукой. — Привет, — тихо сказал он, как будто шериф должен был его услышать. Стайлз еще немного побеседовал со своим отцом и прыгнул на водительское сидение машины, широко улыбаясь. Шериф, покачав головой, пошел допрашивать обездвиженных подростков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.