Осколки луны в твоих глазах

NC-17
В процессе
255
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 108 страниц, 40 097 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
255 Нравится 114 Отзывы 53 В сборник

Глава о задании, риске и возможностях

Настройки
Себастьян взял конверт из рук горничной и, посмотрев на печать, устремился в сторону кабинета графа. Горничная засеменила следом. Я, было, потянулась за ними, но, поняв, что делать мне так нечего, забежала в свою комнату. И без меня справятся. Я подошла к окну и бросила взгляд на улицу. Ветра практически не было, а если он и напоминал о себе, то делал это робко и ласково, заставляя деревья, замершие от зноя и пыли, слегка покачивать ветвями. Солнце настойчиво выглядывало из-за редких облаков, заливая светом весь сад. Самый полдень — разгар жары. Точно! Я забыла про свою работу. Вчера-то я имела полное право отдыхать, но сегодня я чувствую себя гораздо лучше. По крайней мере, могу работать одной рукой. Без труда отыскав в шкафу фартук (было бы среди чего искать!), я завязала его поверх платья и не торопясь, вышла из комнаты. Спешить было некуда, работа не уйдет, а розы не разбегутся. Я про них вспомнила очень вовремя. Осторожно спустившись по той самой злополучной лестнице, вышла на улицу и порылась в карманах фартука. Где-то у меня завалялась пара сигарет, которые я в свой первый день здесь предусмотрительно попросила у Барда. Надо узнать, где мне их достать самой. Судьба, спасибо, конечно, за идеальные условия для того, чтобы бросить эту привычку, но не сегодня. Чиркнув спичкой, я затянулась и повела плечами. …Я орудовала секатором и старалась не покалечить розы, помня про то, что какие-то из них очень редкие. Я все думаю, насколько же странный человек — Себастьян. Поправочка, странный демон. Вернее, для демона он наверняка нормальный. А вот для человека — странноватый. Слишком… идеальный, что ли? Все успевает, все умеет. Как могла прислуга, работающая здесь, ничего не заподозрить? Либо они слепые, либо я слишком настороженная. И к чему эта ситуация, когда он мне накладывал повязку? Я так до конца и не поняла, что это было. Сначала мне было страшно, потом неловко, а потом появились дела и не до него сразу стало. Я прокрутила тот день в памяти. Он снял перчатки, чтобы не испачкать их, и я успела заметить черные ногти и печать контракта, ярко выделяющуюся на бледной коже. Разве он не скрывает это даже от тех, кто в курсе его сущности? А его взгляд? Немигающий, изучающий, несколько высокомерный, но все равно завораживающий… Чего? Какой завораживающий? Хищный, алчный и демонический взгляд! За прошедший час кое-как привела в порядок цветы раз и даже не поцарапала руки. С мыслями о том, какая я все-таки умничка, я выпрямилась и с наслаждением потянулась. — Дина! Я обернулась и от неожиданности вскрикнув, отскочила с дороги прямо на клумбу. На меня летела Мейлин. Именно летела. Она оступилась и, не встретив преграды в виде меня, упала в куст гортензий. Красивое падение, 10 из 10.Я хихикнула и помогла ей подняться. — Вот так всегда! — щебетала она и отряхивала платье от лепестков, — Почему я такая неуклюжая? — Гортензии жалко, — пробубнила я себе под нос, глядя на безнадежно помятый куст. — Что? — Говорю, нормальная ты, не переживай. Чего так бежала-то? — Аа! Тебя господин зовет. Я пошла в твою комнату, но не застала там тебя. И в особняке не было. Пока искала, пока тут еще… В общем, иди скорее! Я и так задержалась, пока от графа шла. — Спасибо тебе, Мейлин. Передай это Финни, — я сунула растерянной горничной в руки садовые ножницы и, не теряя времени, побежала в сторону дома. — Погоди-и! А где он? — раздался ее голос и какой-то характерный шорох, будто бы она уронила инструмент в кусты, Я не стала оборачиваться. Могу же я не услышать ее, правда? Я, запыхавшись, добежала до кабинета. От испуга, что заставила себя ждать, я даже нашла его без проблем. Остановившись перед дверью, я пригладила волосы, выровняла дыхание и спокойно постучалась. — Входите. Слегка поклонившись, я прошла к столу. Сиэль держал в руках то самое письмо. Конверт был тут же, выглядывая из-под многочисленных бумаг. — У меня есть задание для тебя. — А я уже закончила с розами. Что-то еще в саду? — Это не касается твоих обязанностей садовника. Не касается? Подождите, это же не значит, что… — Ты должна будешь помочь нам в расследовании. Вот черт! Ну так хорошо все начиналось. Цветочки-поместье-солнышко и вся прелесть этой жизни.А теперь здоровьем рисковать? Физическим и психическим? Я не из тех, кто рвется навстречу опасностям и приключениям, знаете ли. Я села на стул и попыталась сделать вид, что «необычайно» заинтересована в этом деле. — В Лондоне стали находить мертвых девушек в возрасте от 16 до 20 лет, — приступил к объяснению граф, — Следов борьбы и ран на их телах не обнаружено. Убийства, чаще всего, совершались после различных приемов и балов. Всех погибших объединяет одно: светлые короткие волосы. — Хорошо. Что требуется от меня? — Скоро состоится бал, который устраивает граф Анри де Массо в честь дня рождения его супруги. Мне пришло приглашение, и я думаю, что это неплохой шанс предотвратить очередное преступление и заодно поймать преступника. — А-а, — с умным видом протянула я, — Но мне не совсем понятна моя задача. Фантомхайв вздохнул, отдал письмо обратно дворецкому. Хах, чувствую себя глупой. — Ты — идеальная следующая жертва. Волосы, телосложение… Будешь приманкой. Вот на это я не соглашалась. — Извините, господин, — я вскочила со стула, — Но в мои планы не входит так рисковать своей жизнью. Это у вас надежная защита имеется, — сказала я, ссылаясь на Себастьяна, — а мне что делать? — А в твои планы входит потеря работы и жилья? - совершенно спокойным тоном произнес Сиэль, - Мы успеем тебя спасти, если преступник клюнет и попробует покуситься на твою жизнь. К тому же, в случае непредвиденной опасности сможешь воспользоваться своей способностью. Бал состоится завтра, и ты поедешь с нами. Я представлю тебя как свою кузину, поэтому, пожалуйста, веди себя достойно, а не как простолюдинка. «Я и не простолюдинка », — подумала я, а вслух ответила: — Хорошо, господин. Спасибо за такую чудесную возможность отточить свои навыки. — Ты можешь быть свободна. Благодарю за сотрудничество. Я поклонилась и вышла из кабинета. Буквально вылетев на улицу, немного отошла от особняка и снова закурила. «В случае непредвиденной опасности»! Да мало ли, что может случиться. Я откровенно боялась. К тому же, какие балы? Мой удел — дискотеки в 21 веке с тремя подружками, собакой и песнями группы "Сплин" . А бал — это же выход в свет, умение вести светскую беседу и мило улыбаться всем присутствующим. А еще это означает то, что я должна хотя бы чуть-чуть уметь танцевать. Когда-то в детстве я ходила на бальные танцы. Я встала, и зажав сигарету между пальцами, попробовала станцевать самый банальный вальс. Главное — вспомнить движения. Как там было? Раз-два-три, раз… Вроде бы довольно сносно. По крайней мере, мне так кажется. Сзади послышались шаги и я обернулась. Неужели снова Мейлин? — Хотя бы танцевальному искусству вас не надо будет учить, — проговорил Себастьян. — Благодарю. Самые примитивные представления о танцах у меня имеются. Вы что-то хотели? — Нет, я проходил мимо. Мне нужен Финниан, — он посмотрел в конец сада, где действительно что-то делал Фини, — И к слову, вам совершенно не идет курить. Я, хоть и была недовольна этим замечанием, но сигарету затушила. В конце концов, я — только садовник, а он — дворецкий. Демон продолжил свой путь. Я хотела уже идти обратно в особняк, как он остановился и не поворачивая головы, проговорил:  — У вас отличная возможность проявить себя и помочь господину. Не подведите его.
255 Нравится 114 Отзывы 53 В сборник