ID работы: 7123552

«Оно того стоило!» и другие истории

Гет
PG-13
В процессе
67
автор
Павел Иваськов бета
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 36 Отзывы 16 В сборник Скачать

Зоопарк

Настройки текста
Примечания:
В квартире на Бейкер-стрит стояла атмосфера нервозности и бурной деятельности. Джон Ватсон склонился над столом, на котором была расстелена карта Лондона, и бормотал себе под нос: «Регентс канал… может, по нему?.. А там — на Парк роуд. Но нет… там камера…» Его бормотание отвлекало инспектора Лейстрида, и он недовольно морщился, впрочем, не осмеливаясь сделать замечание. Инспектор корпел над разрозненными бумажками официального отчёта о похищении. Молли, устроившись в кресле Джона с ноутбуком, увлечённо что-то изучала в интернете. — Какая глупая игра! — голос Майкрофта заставил всех отвлечься от своих дел и посмотреть на двух Холмсов, сидящих друг напротив друга. — Я про шашки, — улыбнулся старший и показал на доску. — Продолжайте! После череды вздохов все вернулись к своим занятиям, но спустя несколько минут Грэг не выдержал: — Шерлок, ну сколько можно?! Это дело не раскрыть! Ни улик, ни зацепок, ни даже мотива! Зачем нужно было красть из лондонского зоопарка зверей? Что за больная фантазия! Шерлок отвлёкся от доски и ухмыльнулся. — Даже в вашем вопросе, Гарри, зашифрован ответ. Думайте, думайте. Уверен: часик-другой, и кто-то из вас найдёт решение! — воодушевил их младший Холмс. — И на кого же из своих подопытных кроликов вы ставите? — ехидно поинтересовался Джон, впрочем, тут же пожалел об этом, догадываясь, что ничего лестного не услышит. Братья переглянулись. — Нуу… — растягивая слова начал Шерлок. — Я не хотел бы обижать никого в этой комнате… — Спасибо за комплимент, мистер Холмс. С меня чашка чая! — донёсся из кухни крик миссис Хадсон. — Кстати, напомните, какие звери пропали? — Миссис Хадсон, я всегда в вас верю! — усмехнулся детектив. — Пропали: мангуст, окапи, две рыси, игуана, альпака, трубкозуб и ирбис.

***

Час спустя, Молли, в очередной раз изучающая заявление о пропаже из зоопарка, вскрикнула. — Шерлок! — она поднялась с кресла и подошла к братьям, которые, переругиваясь, складывали на полу пазл из пяти тысяч элементов. — Ты идиот! Даже миссис Хадсон, отставив чашку чая, выглянула из кухни. Что уж говорить об остальных присутствующих, с неподдельным испугом уставившихся на Молли! — Ты хочешь сказать, что всё это время знал о послании и сидел, ничего не предпринимая для своей защиты?! А вы, Майкрофт, не лучше! Ваш брат в опасности, а вы тут пазлы раскладываете! Если вам самим нет до этого дела, то и я не могу ничем помочь! — Молли, понимая, что сейчас разрыдается, развернулась, бросилась к выходу, и вскоре все услышали громкий хлопок входной двери. Шерлок несколько озадачено обвёл всех взглядом, но наткнулся на суровый взгляд миссис Хадсон. «За ней!» — скомандовала та безапелляционным тоном. Шерлок вздохнул, подхватил пальто и поспешил вниз. Грэг с Джоном вопросительно уставились на Майкрофта, но тот всё ещё под впечатлением от разноса, учинённого ему Молли, молча пялился в пустоту. Тогда они перевели взгляды на миссис Хадсон, которая, судя по всему, понимала в ситуации значительно больше них. Та устало выдохнула. — Первые буквы названий украденных животных, мальчики. Это послание от Мориарти. — Миссис Хадсон покачала головой и вернулась на кухню. Несколько секунд инспектор и доктор таращились на список, беззвучно шевеля губами, а потом синхронно хлопнули себя по лбу. — Так вы давно догадались, миссис Хадсон? — крикнул Джон в направлении кухни. — Почему же тогда молчали? — Не хотела никого обидеть! — Из-за двери раздался смех.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.