Дороги назад нет

R
Завершён
15
автор
Размер:
22 страницы, 9 027 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Эпилог

Настройки

***

      Охваченный гневом и болью Вейн сидел на песке, безучастно наблюдая за тем, как испанский галеон и один из кораблей Нассау покидали порт. Роджерс, громче всех кричавший о том, что отступать нельзя, умолк, когда увидел тело Элеонор. Скованный ужасом от произошедшего, он поднялся на борт испанского корабля и молча стоял там. Мади, желая исполнить последнюю просьбу Гатри, передала ему её последние слова, а также новость о том, что девушка носила ребенка под сердцем. Роджерс едва заметно вздрогнул, а затем ушел в каюту, не желая показывать слабость при других.

***

      Карла опустилась на колени перед Чарльзом, чтобы взглянуть в его глаза. Взгляд был абсолютно пустым и ничего не выражал. Карла прильнула к его груди.       - Это должен был быть я, - тихо сказал он.       - Что? - Карла отодвинулась, пытаясь понять, что он имеет в виду.       - Я должен был брать на абордаж тот корабль, я должен был погибнуть там, я...- он вздрогнул всем телом и тяжело вздохнул, - я столько раз предавал его, а когда, наконец, смог все наладить, его убили. А я даже не сказал, что он значил для меня, - произнес Вейн и лег на песок, скрестив руки на груди.       - Чарльз, он всё знал. Прекрати корить себя, он бы не хотел этого. Эдвард Тич был одним из самых храбрых людей, что я знаю, и он не желал бы никакой другой смерти, кроме смерти в бою. - Карлотта взяла одну его руку, выпрямила и плотно сжала ладонь.       Вейн резко встал, дёрнув девушку на себя. Карла, не ожидая этого, рухнула на него. Чарльз тихо ойкнул, глубоко втягивая воздух. Только в этот момент Карла увидела, что кровь на рубахе Вейна вовсе не поверженных им врагов.       - Ты ранен! - девушка попыталась расстегнуть его рубаху, чтобы осмотреть рану, но пират оттолкнул её.       - Это глупая царапина и не устраивай из этого трагедию, - в его голосе послышались железные нотки.       Девушка молча ушла, оставив обозленного Вейна одиноко стоять на берегу.

***

      Когда солнце почти опустилось за горизонт, на острове стали говорить, что корабль, на котором держали Джека Рекхема с командой, стремительно приближается к берегу. Как только на воду спустили баркасы, среди стоящих на берегу послышались радостные возгласы - впереди всех сидел Джек.       Оказавшись на берегу, Рэкхем сначала отнес сильно раненую Энн в дом, и только потом приступил к рассказу о том, как эта храбрая девушка спасла его и команду, едва не заплатив за это жизнью.       Макс ушла, чтобы побыть с Энн, если той что-нибудь понадобится. Карла сидела в таверне вместе с Джеком, увлеченно слушая его рассказ. Чарльза нигде не было, он не пожелал прийти ни на берег, ни в таверну. Не имея возможности повлиять на что-то и надеясь на благополучный исход обмена с испанцами, жители Нассау отправились по домам.

***

      Когда Карла вошла в дом, она увидела окровавленные тряпки, разбросанные по полу. Чарльз лежал на полу неподалеку от кровати. Его лоб был покрыт испариной, а сам он дрожал от лихорадки.       - Черт бы тебя побрал, Вейн! - Карла была вне себя от ярости, - дай руку, я помогу тебе лечь на кровать и обработаю рану! - сказала она, но он, казалось, не слышал её.       С трудом приподняв пирата, девушка затащила его на кровать. Вейн издал сдавленный стон. Карла принесла теплую воду, тряпку и полотенца и принялась промывать рану. Смыв запекшуюся кровь, Карла, наконец, увидела саму рану. Это был глубокий порез, идущий почти от солнечного сплетения вниз до тазобедренной кости. Кровь не останавливалась, а температура была очень высокой. Девушка решила, что рану нужно зашить. Теперь она впервые в жизни была рада, что несколько лет назад попала в ужасную заварушку, и её научили правильно зашивать раны. Сделав двенадцать аккуратных стежков, она снова промыла рану и ушла заваривать травы. Несколько раз за долгие четыре часа девушка вытирала пот со лба и груди Чарльза, надеясь, что отвар поможет унять его боль и успокоить лихорадку.       Первые лучи солнца уже начали пробираться в окна, когда Вейн, наконец, перестал дрожать и спокойно заснул. Температура упала, а кровь всё меньше сочилась сквозь повязку. Карла, наконец, тоже смогла прилечь.       Чарльз пришел в себя лишь ближе к ночи. Карла уже успела сварить ему какой-то незатейливый суп и заварить ещё отвара трав.       - Как ты? - тихо спросила она, присев на край кровати.       - Кажется, не очень, - он попытался усмехнуться, но тут же дернулся и умолк.       - Ты до смерти меня напугал, Чарльз. Ты был весь в крови и тебя лихорадило... Я боялась, что не успею тебе помочь, - Карла поджала губы, стараясь сдержать эмоции, и протянула тарелку супа Вейну.       - Суп? - Его смех больше походил на стон, - детка, мне не пять лет! Я не голоден и вообще... Мне нужно на берег. - Вейн попытался встать, но с резким выдохом опустился на кровать.       - Вставать пока рано. И если ты сейчас же не начнёшь есть суп, я силой и накормлю тебя им. У меня есть новости. - Карла придвинула тарелку поближе к Чарльзу.       - Ладно. Я попробую твой суп. А ты пока рассказывай! Они вернулись?       - Нет, но говорят, что испанские галеоны отправились восвояси. Джек и Энн отплыли к деду Гатри, чтобы сообщить новости и обсудить детали. И, Чарльз... Тело Тича достали из воды, мы похороним его на острове. Ты сможешь попрощаться.       Вейн несколько минут молча смотрел на взволнованную девушку.       - Я хочу пойти к нему. Я похороню его.       - И себя заодно. Ешь суп. Ближе к ночи я помогу тебе сходить к нему. Тебе нужны силы, ты потерял очень много крови. - Карла положила свою ладонь ему на плечо.       - Ладно, ты права.

***

      Солнце уже окрасило горизонт, когда Вейн, с трудом идя по ещё горячему песку, наконец, подошёл к телу Тича. Капитан Черная Борода лежал в гробу, он казался почти живым, лишь неестественно бледным. Карла отпустила Чарльза и ушла, оставив его наедине с наставником. Вейн сел на песок и несколько минут молча смотрел на тело, а затем стал говорить. Его слова были тем, что он так долго держал в себе, не решаясь сказать. Солнце село, когда он окончил свой разговор, и подошедшие в это время пираты из команды Тича опустили гроб вниз и начали закапывать. На горизонте появился корабль.

***

      Первым из баркаса вышел Джон Сильвер. Мади бросилась к нему на грудь, сильно прижав к себе. За ним на берег вышла и вся команда. Не хватало лишь капитана Флинта...

***

      С тех пор по Нассау гуляет много историй о том, что же произошло на острове Скелета. Кто-то говорил, что Сильвер убил Флинта и отдал сокровища испанцам. Кто-то, что Флинт погиб в перестрелке с испанцами, а те, так и не найдя золота, покинули остров. Другие заявляют, что Флинт уплыл один туда, где он давно мечтал оказаться. Каждый утверждает, что он сам это видел, но лишь Сильвер знает, что случилось на самом деле, а он предпочитает хранить этот секрет. Так или иначе, в тот день Нассау был спасен и от испанцев и от англичан.

***

      Энн и Джек вернулись на Нассау, разгромив репутацию губернатора. За долги последний лишился всего, что имел и навсегда сел в тюрьму. Джек продолжил пиратскую жизнь, а Энн пошла за ним сквозь все преграды. Макс стала новой главой Нассау. Её навыки управления людьми сыграли ей на руку - Нассау был восстановлен и снова расцвел. Джон и Мади так и остались названными "королем пиратов и королевой маронов". Их жизнь никогда не была простой, но Мади оказалась доброй и справедливой королевой для своего народа. Ещё она родила Джону двух красавиц-дочек, которые унаследуют её королевскую кровь.

***

      Через несколько месяцев Карла и Вейн навсегда покинули Нассау. В их жизни были и взлеты и падения, ограбления кораблей и честная работа, нападения на форты и мирная жизнь. А ещё в ней были двое сыновей и дочка, такие же красивые, как их мать и такие же честолюбивые, как отец.

Конец

Примечания:
15 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)