***
До рассвета оставалось пара часов, но дел было очень много. В эту ночь Мади наконец помогла большей части маронов с плантаций стать свободными, а также заключила хоть и шаткий, но все же мир с восставшими рабами во главе с Джулиусом. Капитан Флинт исчез с Нассау с наступлением темноты, прихватив с собой двоих человек и сундук с сокровищами. Раз уж войны было не миновать, ему очень хотелось сохранить остатки богатства в целости. Давно обдумав план, он решил, что нет лучшего места, чтобы спрятать сундук, чем остров Скелета. Говорят, его нельзя найти самому, если раньше не бывал там. Путь был не близким, и лишь за час до рассвета Флинт достиг острова. Оставалось немного — спрятать сундук так, чтобы никто не смог найти... Флинт с помощниками долго бродили по острову, пока наконец не нашли подходящее место. Небо над островом Скелета уже залилось всеми оттенками красного и жёлтого, когда пираты закончили закапывать сокровища и сели обратно на корабль. Флинт прекрасно понимал, что его жизнь станет практически бесценной, если он останется единственным, кто знает, где спрятан сундук. Поэтому его план был ясен — как только он достигнет Нассау, его спутники погибнут вследствие несчастного случая... На Нассау люди, не занятые подготовкой кораблей, рыли окопы и подготавливали ловушки в лесу. Было решено, что Элеонор останется в уединенном домике далеко от берега, а охранять её будет Мади, жизнь которой слишком ценна, чтобы допустить её участия в открытом бою. Джек и Энн сидели на корме корабля, держась за руки и что-то тихонько обсуждая. Их отношения было трудно понять — порой казалось, что они брат и сестра, а порой их сжигала страсть. Джек никогда не предлагал Энн жениться, он был уверен, что они оба не созданы для семьи. Энн же в свою очередь тоже о семье не говорила, у неё уже был печальный опыт замужества. Однако, этим утром, их, как и всех других, охватил страх в преддверии боя, потому они были милы и нежны как никогда. Сильвер, давно отправивший Мади в безопасное место, сидел рядом с Тичем на берегу, бурно обсуждая стратегию боя. Он давно понял план Флинта и поэтому рассчитывал только на себя. Ночь была теплой, легкий ветерок слегка шевелил паруса на кораблях. «Месть Королевы Анны» стоял во главе их небольшой армады, гордо возвышаясь среди неё. Тич не без обожания смотрел на свой корабль. Не зря ходят слухи о его величии. Вейн с Карлой лежали в капитанской каюте «Бродяги», уютно устроившись на шкуре на полу. Карлотта положила голову на плечо Чарльза, нежно поглаживая его грудь. Он запустил руку в её волосы и прикоснулся губами к её лбу. Загрузка оружия давно закончилась, пираты ушли с корабля, оставив влюбленных наедине. Ничего не нарушало тишины каюты, кроме плеска морских волн, разбивающихся о борт корабля. — Ты веришь, что у нас есть шанс? — почти шепотом спросила Карла. — Шанс есть всегда, разве не ты мне это говорила? — Вейн засмеялся, — правда, ты потом исчезла на шестнадцать лет. — Всё с той же усмешкой и иронией сказал он. Карла фыркнула и подскочила, резко направилась к выходу. — Эй, ты обиделась? Постой, Карла, прости. — Вейн встал следом за ней. — Ты знаешь, что я не по своей воле исчезла. И что я искала тебя и пыталась вернуться на Нассау. Как ты можешь так говорить? — её голос почти срывался на всхлип. — Ладно-ладно, я не хотел тебя обижать, — он взял её за сжатый кулак, резко развернул к себе лицом и прижал к груди, — веришь мне? Карла тихонько всхлипывала, уткнувшись в обнаженную грудь мужчины. — Мне страшно, Чарльз, — немного успокоившись, сказала она, — я бы сбежала с тобой на край света, только бы не думать, что могу когда-нибудь снова тебя лишиться. — Всё будет хорошо. Я верю в наше дело. Верю в план Тича и Сильвера. — сказал Вейн и потянул девушку обратно на шкуру, сел на колени рядом с ней и поцеловал её в губы. Карла обвила руками его шею, села ближе к нему наклонила голову так, что Чарльзу пришлось немного откинуться назад, опереться на руки и выпрямить ноги. Воспользовавшись этим, девушка села к нему на ноги, прижавшись грудью к его груди. Вейн сдавленно простонал, принявшись расстёгивать её рубашку. Оставшееся до рассвета время они провели, наслаждаясь друг другом.***
Когда первые лучи солнца осветили небо, все были готовы. Испанцы, поняв, что сдаваться пираты не собираются, двинулись в наступление. Флот Нассау, во главе с «Местью Королевы Анны» под командованием Эдварда Тича, выстроившись строем кильватера, приготовились к бою. На берегу пираты и бывшие рабы под командованием Сильвера и Билли ждали высадки войск. Испанские корабли были выстроены колонной, Вудс Роджерс стоял на флагманском судне с максимально серьезным лицом, чтобы скрыть страх. Зазвучали залпы десятков пушек, и корабли сошлись в сражении. Часть испанской эскадры отделилась от общего строя и направилась к берегу. Пушки форта, которые успели починить, начали обстреливать их, но около полутора сотен испанцев высадились на берег. На берегу тоже завязался бой. Имея приказ уничтожить остров вместе с его жителями, испанцы не щадили никого. В это же время три испанских корабля начали высадку с другой стороны форта, и пушечные залпы разделились на две стороны. Сильверу и Билли пришлось отступить ближе к лесу, не выдержав напора солдат. На море все тоже складывалось не совсем гладко — «Месть Королевы Анны» была в пробоинах, у «Бродяги» рухнула одна из мачт, на «Морже» много раненых и убитых, а один из маленьких кораблей и вовсе пошел на дно. Правда, испанцы тоже понесли потери — три корабля были затоплены, а флагман серьезно поврежден. Губернатор Роджерс уже не был так самоуверен, вместе с испанским капитаном он судорожно обсуждал план действий. После бурной дискуссии губернатор решил сдать корабль, отправив большую часть матросов и командующего испанцев на другой. Тич, Джек, Энн и часть команды «Моржа» отправились на шлюпке к кораблю. Вейн переместился на «Месть Королевы Анны», а Карла осталась капитаном «Бродяги». Остальные корабли испанцев начали отступать.***
Тем временем на берегу творился ад — дома горели, посевы на плантациях были уничтожены пожаром, многие мирные жители погибли. Мади и Элеонор тихо сидели в домике, пока четверо испанцев не ворвались к ним с явно недобрыми намерениями. Обе девушки сопротивлялись, им даже удалось убить троих мужчин, но последний прижал Элеонор к стене, схватив за руки. Мади лежала на полу, пытаясь прийти в себя после удара кочергой по голове. Кровь лилась у неё по лицу, а в глазах двоилось. Сквозь шум в ушах она услышала крики Элеонор и бросилась ей на помощь. Голова кружилась, но всё же Мади смогла ударить солдата в спину попавшимся под руку ножом. Пошатнувшись, он упал на пол, задев горящую лампаду. Дом моментально вспыхнул, и девушки поспешили покинуть его. Лишь выйдя на улицу, Мади увидела, что все платье Гатри пропиталось кровью. Рана у неё на животе была глубокой, Элеонор, потеряв равновесие, упала на землю. — Эй, всё будет хорошо, держись... — взяв её за руку, говорила Мади. — Мади, скажи моему мужу, что я... Скажи... Что я люблю его... — едва слышно проговорила Элеонор, прежде чем её сердце навсегда остановилось. Прибежавшие через несколько минут на столб дыма пираты, уже ничем не могли помочь, только отвели королеву маронов в безопасное место и забрали тело Гатри.***
Поднявшиеся на борт испанского флагмана пираты не сразу поняли, что происходит. Внутри, казалось бы, пустого корабля оказался большой отряд англичан. Не ожидавшие такого поворота пираты сражались, пока не были побеждены. В это же время испанские корабли снова начали наступать. Карла и Вейн смотрели, как высокомерный губернатор насмехается над Черной Бородой, пытаясь показать свое превосходство. В Чарльзе кипела ненависть, но он понимал, что не может ничего сделать. Вокруг них кипел бой, стреляли пушки, кричали люди, но в тот момент Вейну показалось, что он услышал эти слова Роджерса: — За все твои преступления, Эдвард Тич, ты будешь наказан. Твоя смерть будет такой же ужасной, каковы твои преступления. Вейн видел, как Тича готовили к килеванию. Видел усмешку в лице губернатора и ужас в лицах Джека и Энн. Он был готов броситься туда, хоть вплавь, хоть как, лишь бы изменить это. Он, конечно, знал, что так или иначе жизнь Черной Бороды могла оборваться в любой момент, не зря он столько раз рассказывал об осколке у сердца... Но только не так! Он не должен умереть так! Немного изменив курс, Чарльз приблизился к кораблю на максимально возможное расстояние. Взяв в руки мушкет, он прицелился и выстрелил. Пуля угодила в цель — сердце связанного Эдварда Тича остановилось. Роджерс в бешенстве что-то орал, приказывал заряжать пушки, но всё было ясно — морское сражение испанцы проиграли. Теперь уже по приказу их командующего началось отступление. Джека, Энн и других пиратов отвели внутрь корабля.***
На берегу бой шел с переменными успехами, но все же пиратам удалось оттеснить испанцев ближе к берегу. В этот момент позади форта появился ещё один корабль, кроме Флинта на нем никого не было видно. Капитан вышел на берег и поспешил к Сильверу. Однако тот был не слишком рад его видеть. — Черт возьми, Флинт, ты бросил нас! Я знаю, что ты забрал сундук и спрятал его! Кто ещё знает, где он?! — кричал Сильвер, приставив кортик к горлу Джеймса. — Никто. И убери нож. Ты меня не тронешь. То, что я сделал, пойдет всем нам во благо. Вейн и Карла с командами, а также команды остальных кораблей тоже спустились на берег и вступили в бой. Чарльз сражался без отдыха, словно сумасшедший. Карла рассказала Сильверу о случившемся, и тот предложил обменять сундук на свободу Джека и Энн с командой. Флинт что-то кричал, но его уже никто не слушал. Испанскому командующему отправили посыльного с этим предложением и, несмотря на возражения Роджерса, тот согласился. Оставшиеся на берегу испанцы сложили оружие, а всем вскоре предстояло отправиться на остров Скелета.