ID работы: 7133053

Рыцарь Падающей Звезды

Джен
R
В процессе
744
автор
Размер:
планируется Макси, написано 42 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
744 Нравится 153 Отзывы 277 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
- Стой, Малявка! - Кричала девочка пяти лет, пытаясь догнать свою цель, от чего ее платьице помялось, а на ее голове будто сплела свое гнездо птица. - Рыцари не бегут от благородных дам! - Продолжала она обижено кричать. - Чтобы стать рыцарем нужно выжить, а ты этому активно мешаешь! - Обвиняюще крикнул я ей, не поворачивая головы и заворачивая за угол, в сторону внутреннего двора. - Ты испачкал мое платье! - Возмущенно вскрикнула она от негодования. Справедливо стоит заметить, что во всем виновата скука. - Я все Эшаре расскажу! - Мама поймет, мама простит. - Неуверенно пробормотал я, помня как мама всегда наставляла меня быть обходительным с дамами, а также ее рассказы о важности защиты достоинства благородных дам. - Не пойман не в.. Гх! - Мою речь прервало что-то высокое , отзывающееся на имя Герольд, в ногу кого я и врезался слишком задумавшись. - Утер. - Спокойно сказал парень, посмотрев на меня. Его темно-фиолетовые глаза, кажущиеся почти черными, смотрели на меня, будто изучая. Это продолжалось несколько мгновений, пока Аллирия не начала опять что-то кричать в мое обвинение, а ее голос раздавался совсем близко, от чего становилось ясно, что она меня вот-вот догонит. Поняв это, я максимально жалобно посмотрел на Герольда, ну, во всяком случае, я постарался, по лицу этого парня никогда не было ясно, что на самом деле происходит в его голове. Когда из-за угла, откуда я выбежал, послышался топот маленьких ножек, Герольд толкнул меня к тумбочке и, когда увидел что я вжался в угол, создаваемый краем тумбочки и стеной, шагнул вперед, таким образом встав передо мной и закрыв меня от глаз пробегающей мимо Аллирии. Впрочем, она остановилась. - Герольд, ты не видел маляв.. Утера? - Спросила девочка запыхавшись. - Да, миледи. - Сказал Герольд, кивнув ей. - Он побежал вон туда, что-то кричал про платья и джем. - Указал он в ту сторону, куда я и направлялся. - Спасибо, кузен. - Быстро проговорила девочка и сорвалась с места, побежав в сторону внутреннего двора замка. Как только она скрылась из виду, Герольд отошел от тумбочки и направился в сторону поля для тренировок, где он занимался вместе с рыцарями гарнизона, а я, облегченно выдохнув, потопал вслед за ним. Вообще, у меня с ним сложились неплохие отношения, хоть по началу он был ко мне холоден, как холоден ко всем, кроме Аллирии и Деда, но, несколько месяцев назад, когда я попал в похожую ситуацию, он мне помог, от чего я избежал гнева разъяренной тетушки. Правда, сказал что наказание он мне выберет сам и, приказав следовать за ним, направился, как и сейчас, в сторону тренировочного полигона, где заставлял меня бегать и размахивать первой попавшейся палкой каждый день, в течении недели. Что спасло меня от наказания со стороны Деда, но не от выговоров со стороны матушки и довольного вида Аллирии. Правда мне это показалось хорошей тренировкой, от чего я стал наведываться туда каждый день и пусть палкой я махал неумело и совершенно хаотично, под стать полуторогодовалому ребенку, это являлось хоть какой-то тренировкой, за неимением и невозможностью других. В процессе размахивания палкой, я много спрашивал у Герольда, как лучше ее брать и как лучше махать, от чего он, видимо, и потеплел ко мне, что не странно, потому что он создавал впечатление холодного и закрытого человека, от чего с ним не спешили общаться больше необходимого, единственные исключения - это я, Аллирия и дед. К моей матери он, отчего-то, относится никак, будто ее и нет, впрочем, это взаимно. Вот и сейчас, придя на место тренировок, я принялся бегать вдоль деревянного забора, ограждающего территорию для спаррингов на мечах. Предварительно получив кивки и приветствия от стражи и некоторых рыцарей, присутствующих сейчас на поле, которые даже не пытались скрыть улыбки, все же с первого дня моих "тренировок" это превратилось в некий обычай, а вид моего сосредоточенного лица, когда я машу палкой, их безмерно веселил, от чего я часто слышал что-то вроде "Великий Воин растет" или "Его Милость Тренируется", конечно, мои старания казались им некоей игрой и забавой, которую я сам себе придумал, что от части правда, но если ты хочешь быть лучшим в чем-то, тебе нужно тренироваться и практиковаться больше других, чем я и занимаюсь. Закончив свою пробежку, я взялся за родную уже мне палку и собрался начать "отрабатывать удары", но прежде решил посмотреть спарринг Герольда и Сира Озрика Дальта, рыцаря, помазанного моим дедом, которому сейчас около двадцати лет и он является младшим сыном Сира Дальвина Дальта - главы рыцарского дома Дальтов. Вот они, взяв со стойки тренировочные стальные мечи, встали друг напротив друга в стойки, дожидаясь отмашки Сира Дервина, старого рыцаря, который с младого возраста является бессменным спутником моего деда, куда бы тот ни направлялся. Если Сир Озрик взяв длинный меч, предназначенный для хвата одно рукой, или же, в нужной ситуации, двумя, встал так, чтобы левая его нога была сзади а правую выставил вперед, делая на нее упор, встал полуоборотом, правым боком вперед, и согнул руки с мечом так, чтобы рукоять почти упиралась ему в пояс, а острие меча смотрело Герольду прямо в голову. То сам Герольд, взяв такой же длинный меч, встал в такую позицию, когда руки с мечом подняты вверх, а гарда меча слегка касалась правого виска Герольда, когда острие меча смотрела Сиру Озрику прямо в сердце, Герольд встал полуоборотом, выставляя вперед свой левый бок, а его ноги были расположены так, что носок правого сапога смотрел на пятку левой ноги, а носок левой ноги был повернут в правую сторону, колени его были полусогнуты и сам он немного покачивался то в левый, то в правый бок. Вот Сир Дервин резко опустил правую руку, что знаменовало начало боя. Первый начал действовать Сир Озрик, описав своим мечом полукруг, его клинок устремился в пояс Герольда, где второй, самым кончиком своего меча, сделав шаг назад, увел меч Сира Озрика дальше по траектории удара и, отпустив левой рукой рукоять своего меча, ударил по лицу Озрика, от чего тот покачнулся, а Герольд уже бил ему в грудь своим мечом, выбивая из Сирра Озрика дух, от чего тот завалился на спину, прерывисто вдыхая воздух. Ну да, мой дядя невероятен, а ведь ему всего лишь двенадцать, почти тринадцать... Засмотревшись на этот короткий спарринг, я совсем отвлекся от своего палкомахательства, что и решил исправить. Встав так, чтобы моя стойка напоминала стойку Сира Озрика, только еще и согнув ноги в коленях и направив меч так, чтобы он смотрел в грудь моему невидимому противнику, начал отрабатывать взмахи, восьмерки там очерчивать, боковые удары имитировать. Впрочем, моя "тренировка" продолжалась недолго, так-как ее прервал слуга, явившийся на тренировочный двор и подошедший ко мне. - Молодой господин, вас ожидает Лорд Дейн. - Сказал он мне, после поклона. - В обеденном зале. - Тут же уточнил он. - Спасибо, Родар. - Сказал я ему, от чего он, улыбнувшись, засеменил прочь. - Герольд! - Позвал я дядю, отчего тот посмотрел на меня. - Меня позвал дед, не ленись тут без меня! - Крикнул я ему, направляясь к входу в донжон, кажется, я успел увидеть ухмылку на его лице. Проходя коридоры, освещенные водопадом солнечного света, что лился из окон, я огибал богато украшенную мебель, искусно выполненную из какого-то светлого дерева и украшенную цветами нашего рода, белым и фиолетовым, на каменных стенах висели разные картины и портреты, а также знамёна нашего дома - Меч и падающая звезда на лиловом поле. Что, в принципе, взаимосвязано, наш родовой замок - Звездопад, построен на месте упавшей звезды, а точнее метеорита, впрочем, местные подобного слова не знают, а из сердца этой звезды был выкован меч "Рассвет", являющийся родовым сокровищем. Ну, то есть, меч, сделанный из метеоритного железа, матушка рассказывала, что меч молочного белого цвета и излучает белоснежное сияние, а сам он, по своим свойствам, ничем не уступает мечам из валирийской стали. Наоборот, по ее словам, им можно оставить небольшую зазубрину на валирийском клинке. Дойдя до больших двухстворчатых дверей, что были примерно три метра в высоту и метра два в ширину каждая, я облокотился о правую из них и, с трудом, начал открывать ее внутрь. Можно конечно было войти через дверь для хозяев, но я задумчивый идиот, а дед долго ждать не любит. Войдя в зал, я обнаружил матушку, сидящую на деревянном кресле, напротив которого, с задумчивым выражением лица, стоял мой дед, Лорд Дэйлан Дейн. Матушка имела вид не менее задумчивый, чем дед, только в добавок к этому, ее руки, лежавшие на коленях, с силой сжимали ее платье, цвета свежей молодой травы. Заметив меня, дед оглянулся и поманил меня рукой к себе, а в его глазах я не увидел ничего кроме глубоких раздумий. - Как у тебя дела, внук? - Спросил он когда я подошел, а сам он вернул глаза к пергаменту. - Все хорошо, дедушка. - Ответил я ему, снова взглянув на мать, которая ободряюще мне улыбнулась. - Я слышал от мейстера Кори, что ты увлекся чтивом о врачевании. - Сказал он, убрав письмо, впрочем, под первым оказалось второе, которое он и принялся читать. - А Дервин говорил, что у тебя появились успехи на тренировках. - Ну, я просто машу палкой. - Сказал я недоуменно. - Да, ты просто машешь палкой, но ты стал делать больше взмахов чем раньше, взмахи стали быстрее и сильнее, а принцип махания приобрел систему. - Спокойно заметил он. - Ты молодец. - Спасибо, дедушка. - Сказал я ему и немного склонил голову, как подобает по этикету. - Я буду стараться больше. - Пообещал я ему. - Хорошо, я надеюсь на это. - Сказал он и замолчал на десяток секунд, после чего произнес. - Утер, ты хочешь увидеть столицу? - Отец... - Хотела что-то сказать мама, но, после строгого взгляда деда, примолкла. После этого лорд Дейлан посмотрел мне в глаза, как бы показывая, что ждет ответ на свой вопрос. Если дед начал этот разговор, значит произошло что-то очень важное, а раз уж он не дает сказать матери и слова, то ждет ответа от меня. Правда, я не понимаю почему. Нет, конечно он стал ко мне относится не как к неразумному дитя, а как к тому, кто может сам отвечать за себя. Но... к чему этот разговор? Он ждет от меня разумного ответа, значит мне нельзя спрашивать про то, поедет ли со мной матушка или тетушка и что-то подобное, ему нужен четкий ответ. Но я же еще ребенок. - Да, дедушка, конечно. - Ответил я ему, после недолгого молчания. Взглянув на меня еще раз, его взгляд стал размытым, как бывает всегда, когда он о чем то думает. - Мне пришло письмо, от Короля. - Начал он, а его взгляд снова сфокусировался на письме. - Я нужен его величеству в столице, по одному важному делу. - Решил он уточнить. - И я хочу взять тебя с собой. - После этой фразы он немного помолчал, а потом опять продолжил, посмотрев на мать. - Но твоя мама сильно волнуется - Сказав это он, согнув колени, присел и наклонил голову, от чего наши глаза оказались на одном уровне. - Ты же не заставишь свою маму волноваться еще больше, если поедешь со мной? - Вкрадчиво спросил он. - Нет, дедушка. - Ответил я ему, не отводя взгляд. - Хорошо. - Сказал он улыбнувшись и потрепал меня по голове. - Тогда готовься, завтра мы поедем в Королевскую Гавань. И успокой свою маму, а то она вся на нервах. - Сказав это он встал и направился к выходу, оставляя меня с матерью наедине. Как только дед вышел из комнаты, мама тяжело выдохнула, а я подбежал к ней и обнял ее за ноги, желая хоть как то ее успокоить. - Все хорошо, мама? - Спросил я ее, поймав ее взгляд. - Да, дорогой. - Сказала она, слабо улыбнувшись. - Ты не поедешь со мной? - Спросил я, на что она покачала головой. - Я еду с дедом один? - На это она кивнула и, посадив меня к себе на колени, обняла. - Твой дедушка меня не пускает. - Поведала она мне. - Я так волнуюсь за тебя. - Сказала она, прижав меня к себе посильней, от чего я не мог посмотреть на нее или как нибудь сдвинуться, свободными остались только руки, от чего я обнял ее. - Все хорошо, мам. - Произнес я, вкладывая в голос свою уверенность. - Если я не смогу защитить себя, то как я потом буду защищать тебя? - После этих слов ее объятия немного ослабли, от чего я смог посмотреть на ее лицо. Она улыбалась мне, а по ее щеке бежала одинокая капля. - Не волнуйся, хорошо? - Спросил я у нее, на что она мне кивнула и пальчиком смахнула слезу. - Иди, собирайся и отдыхай. - Сказала она, отпуская меня и ставя на пол и поднимаясь сама. Посмотрев на нее еще раз, я кивнул и пошел на выход, понимая что ей нужно побыть одной, когда я уже закрывал за собой дверь я услышал тихий шепот. - Как же ты быстро растешь. Немного постояв у двери, я направился не в свою комнату, а в комнату мейстра Кори, которая находилась у лестницы ведущей к Белокаменному Мечу*. Дойдя до его комнаты я постучался и, услышав "Войдите", прошел в комнату. - А, это вы, юный господин. - Сказал мейстер, мельком взглянув на меня из-за плеча, и вернулся к тому, что растаптывал что-то в своей ступке. - Как и обещал, "Собрание о травах и кореньях" мейстера Эбера. - Сказал он, кивнув на соседний стол, на котором лежал большой талмуд, в четверть меня размером. Подойдя к столу, я забрался на близстоящий стул, открыл книгу и принялся читать. Ну, я попытался, мысли, что гуляли в моей голове, не давали сосредоточиться на книге, от чего я, после недолгих размышлений, спросил у пожилого мейстра. - Мейстр Кори, что происходит? - Спросил я у него, не зная как правильно сформулировать свой вопрос. - Мммм, я готовлю порошок из корня гартензии. - Ответил он мне. - Я имею ввиду, почему дед так напряжен, почему его зовут в столицу, почему он берет меня, но не может взять с собой маму или Аллирию? - Хммм. - Мейстр остановился и, отставив ступку в сторону, немного подумав, ответил. - Война, юный господин. - Ответил он мне. - Скоро будет война. - Сказав это, он вернулся к изготовлению своего порошка. Услышав это, я на секунду завис, обдумывая информацию. Ну конечно, война, почему же еще можно вызвать лорда? Явно не по доброте душевной. Но зачем ехать мне? - Но разве мы не вассалы Мартеллов? - Спросил я у мейстра. - Почему в столицу, а не в Солнечное Копье? - Кто знает, чего хотят короли и лорды, юноша. - Сказал старый мейстр. Я же на это снова задумался, но не успел я сформулировать какую-либо мысль, как мейстр продолжил. - Юный господин, давайте я соберу несколько книг вам в дорогу, а вы пойдете собираться и отдыхать, все-таки завтра вам предстоит отправится в долгий путь. - А, да, спасибо, Кори, что бы я без тебя делал. - Поблагодарил я его, на что услышал смешок и вышел из комнаты. Направляясь в свою комнату, я размышлял над тем, зачем деду брать меня с собой. Можно предположить многое, от подготовки меня к воинской жизни, до каких-либо интриг и, надеюсь, последний вариант не окажется именно той самой причиной. Открыв дверь в комнату я вошел в нее, и тут же был сбит с ног, и повален на спину, где, сидя на мне сверху, мои руки прижали к полу, не давая пошевелиться. - Вы обвиняетесь в нанесении урона благородной леди. - Сказала Аллирия, с победным лицом взирая на меня сверху-вниз, гордо вскинув нос. - Что вы скажете в свое оправдание, Сир? - Я не Сир. - Аккуратно заметил я. - Вам же хуже, милорд. - Сказала девочка, широко улыбнувшись. - У вас есть что сказать в свою защиту? - Передайте моей даме, что я любил ее всем сердцем. - Сказал я, закрыв глаза и опустив голову, как бы отдаваясь на милость победителю. - Конечно, как зовут вашу даму милорд? - Спросила девочка, поменяв положение и зажав мои руки своими ногами. -...- Прошептал я тихо-тихо. - Что-что, можно громче? - Сказала она, наклонившись ухом к моему лицу. - Тактика! - Крикнул я, из-за чего девочка от неожиданности вздрогнула, а я смог освободить свои руки и вырваться из под нее, оказываясь на ногах. Посмотрев на Аллирию, я увидел что она надула свои дрожащие губки и обиженно смотрит на меня. - А что ты хотела? - Недоуменно спросил я у нее. - На войне как на войне. - Заметив, что она не перестала дуться, я подошел к ней и, погладив ее по голове, сказал. - Ну ладно, не дуйся, солдат ребенка не обидит, я не хотел. - Протянул я ей руку. - Вообще-то, я старше. - Буркнула девочка и, приняв мою руку, встала. - Мейстер Кори говорит, что я веду себя намного взрослее многих детей. - Пожал я плечами. - Поэтому ты постоянно дразнишь меня? - У всех свои слабости. - Туманно ответил я и, на ее непонимающий взгляд, добавил. - Моя, это дурить маленьких девочек. - Силия сказала, что ты завтра уезжаешь, с дедушкой. - Сказала она, поправив платье и взглянув мне в глаза. - В Королевскую Гавань. - На это я кивнул. - Надолго? - Не знаю. - Честно ответил я. - Может да, может нет. А что, будешь скучать? - Спросил я у нее. - Конечно буду! - Воскликнула она. - Ты же мой племянник! - Сказала пигалица пяти лет отроду, сорванцу которому и два не исполнилось. - А Эшара, она же будет волноваться, больше всех. - Сказала она поникшим голосом. - Если с тобой что-нибудь там случится и ты заставишь Эшару плакать - прибью - Пригрозила она мне. - Достойно Леди. - Заметил я, кивнув на ее слова. - Буду иметь ввиду. - Постояли, помолчали. - Я приду завтра провожать тебя. - Сказала она. - И помни мои слова, Малявка. - Сказав это, она выбежала из комнаты, а я, вздохнув, начал прикидывать, что мне может понадобиться в пути и на месте, когда мы уже прибудем в столицу.

***

Путь был не то что бы долгий, скорее выматывающий. На следующий день после того, как дед рассказал мне о том, что берет меня с собой в Королевскую Гавань, и погрузив вещи, которых у меня было не то чтобы много - ставшая уже родной, палка для тренировок, десяток книг, которые определил мне мейстр Кори и некоторая одежда, самый допустимый минимум, который нужен при королевском дворе, если ты не хочешь прослыть нищим. Прощание выдалось не особо долгим, я удостоился объятий и поцелуя от матушки, что было ожидаемо, жалко только, что она заплакала, ну, это не удивительно, когда ребенку даже двух лет еще нет, а его отрывают от матери, скорее удивительно, что не плакал я, хотя это списали на мою развитость. Тоже самое и с Аллирией, с девочкой мы очень крепко сдружились и стали друг другу настоящими братом и сестрой. Неожиданно приятно было, когда прощался с Геральдом, этот холодный ко всему парень мало того, что дал наставлений в путь и потрепал по голове, так еще и обнял меня. Я был в шоке, приятном, он мне все-таки как брат. Еще он мне подарил тренировочный, одноручный, деревянный меч, с свинцовым стержнем, который оказался для меня слишком тяжел, но я все-же смог дотащить его до Сира Дервина, где тот, с улыбкой, принял его у меня и сказал, что раз уж у меня теперь есть меч, то он, в пути, побудет моим оруженосцем. Когда все вещи погрузили в обозы, а люди попрощались, меня, не слушая претензий и изъявлений о желании ехать с кем-нибудь на коне, сунули в карету, после чего мы, составом в пятьсот конных единиц, двинулись в сторону Королевской Гавани. Путь наш лежал, сначала, через Дорнийские Марки, после чего мы ехали по землям Штормового Предела в Королевские Земли. Останавливались только в разных тавернах и деревнях, а так-же в открытом поле. На одной из стоянок, я спросил у Сира Дервина, почему мы не останавливаемся в гостях у лордов, ведь, как рассказывал мейстр Кори, это довольно распространенная практика, на что мне сказали, что Дорн не в лучших отношениях с Штормовыми Землями, после этого вопрос себя исчерпал. На стоянках старался побольше заниматься с мечом, который мне подарил Герольд, пока не устану. По минут десять занимался, суть тренировки была в том, чтобы я его вообще мог держать, потом, как отдохну, махал палкой. Так пролетело около месяца, пока мы не достигли наконец Королевской Гавани. Много чего можно сказать об этом огромном, по меркам средневековья, городе, с населением в полмиллиона человек. Начать стоит с того, как много грязи в нем, во всех смыслах, канализационная вонь, вперемешку со шлюхами, которые, клянусь, стоило нам, с небольшим отрядом в семьдесят человек, так как больше не пропустила стража, въехать в город, начали зазывать солдат сопровождавших нас. Никогда не видел чтобы дед так на кого либо смотрел, стоило ему повернуться к панели, как все последовательницы Венеры, находящиеся там, разбежались. Въехали в город мы через Королевски Ворота и наш путь лежал до Красного Замка, через улицу Стали, Крюк и Теневую Линию**. Пока мы ехали, я смог разглядеть такие величественные постройки как Великая Септа Бейлора, огромный мраморный храм, исполненный в странной смеси готики и топкапы. И если с этим достоянием истории, города и всего королевства, я не собирался знакомиться особо близко, то второе, Красный Замок, мне предстояло не только увидеть, но и посетить. Замок, издали, представлял собой огромное строение из бледно-красного камня, с семью круглыми башнями, что, будто, утопали в стенах. Приблизившись к замку, мы остановились перед огромными бронзовыми вратами, которые раскрылись после того, как один из стражников, одетый в черную кольчугу, сапоги, поножи и перчатки, со свисающим с его плеч золотым плащом, что-то спросив у деда, приказал открыть ворота. Въехав в замок, мы оказались на площади, на которой упражнялись с мечом рыцари и их, судя по всему, оруженосцы, которые поторопились разойтись, как только наша процессия оказалась во дворе. Выйдя из кареты, я наконец-то смог осмотреться и могу сказать честно, внутреннее убранство Красного Замка более чем впечатляет. Огромные здания, каждое из которых, минимум, размером с четырех-этажный дом, везде рееют по ветру штандарты с красным трехглавым драконом на черном поле. Почти мгновенно, мой взгляд зацепился за длинное здание, которое, будто, выделялось среди остальных, излучая величие. - Утер, встань возле меня и будь рядом. - Сказал дедушка, что было для меня совершенно неожиданно из-за того, что я засмотрелся на местную архитектуру, от чего я подскочил на месте, вызывая смешки и улыбки у рядом стоящих вояк. На приказ деда, а ничем иным это, с таким тоном, быть не могло, я только кивнул. Идя за дедом, я заметил как наши люди встали по пять человек по бокам от нас с дедом, когда все остальные устроились сзади, будто оберегая наши спины. Такой процессией мы и двинулись к тому самому длинному зданию, которое, судя по всему, является королевским залом. Как только мы поднялись по лестнице, ведущей к входу в зал, как его врата отворились, пропуская нас внутрь. Внутри зала, вдоль стен, располагалось множество галерей, где находились люди, так-же, множество людей располагалось по всему залу, почти впритык друг к другу, их было столько, что весь зал был забит ими полностью, оставляя нам немного места посредине, дабы мы могли пройти до трона. От такого количества людей, которые будто пожирали меня своими глазами, мне стало дурно, в глазах помутнело, а в горле встал ком. Впрочем, такое мое состояние как рукой сняло, когда почувствовал как на мою голову легла чья-то ладонь. Взглянув вверх, я увидел руку деда, который твердо смотрел вперед, я последовал его примеру. Первое за что зацепился мой взгляд, это черепа огромных рептилий, драконов, которые стояли вдоль стены за троном, по убыванию в размере, от самого большого, размером с карету в которой я приехал, до самого маленького, размером с мою голову. Далее я увидел Железный Трон, большое абстрактное произведение искусства, отлитое, если верить книгам мейстера Кори, из тысячи мечей. А потом я увидел того, кто на нем восседал. Сутулый мужчина, с неряшливой, длинной бородой грязно-серого цвета волос, как и на голове. Его лицо было морщинистым, как у старика, а его нос представлял собой свисающий кожаный крюк. Тусклые глаза сиреневого цвета бегали туда-сюда, из стороны в сторону, будто бешеные псы бьющиеся в бессильной агонии. На его потрескавшихся губах играла кривая улыбка, открывающая вид на желтые зубы. На открытых участках его дряблой кожи были видны бурые, высохшие коросты. На его же голове, на слипшихся от пота и грязи волосах, покоилась корона, не оставляющая сомнений о том, кто этот человек. - Прибыл Дейлан из древнего и благородного дома Дейнов, Лорд Звездопада и Горного Приюта, со своими спутниками. - Представил нас королевский герольд. - Перед вами Эйрис из дома Таргариенов. - Начал торжественно зачитывать уже другой герольд. - Второй от этого имени, король андалов, ройнаров и Первых людей, владыка Семи Королевств и Защитник государства. - Как только он закончил представление короля, дед и все наши сопровождающие встали на одно колено, а я поспешил последовать их примеру, на это кто-то из придворных издал смешок, больше похожий на зов ослихи во время течки. К счастью, подобных звуков я от людей больше не слышал. - Встаньте - Сказал. Нет. Проскрипел своим голосом король, чему мы и последовали. - Отрадно видеть, что вассалы короля так рьяно стремятся исполнить его указ. - С каждым словом его голос все больше и больше напоминал звук сминаемого дерева, такой же резкий и неприятный. - Сколько вы привели человек, Лорд Дейлан? - Спросил Король. - Пятьсот четырнадцать человек, все конные, из них - восемьдесят пять рыцари, Ваше Величество. - Ответил дедушка, по его лицу было сложно определить, о чем он думает, я и не сильно пытался, скорее старался следовать этикету и не отрывать глаз от короля. - Я спрашиваю не об этом! - Не сказал, буквально пролаял Король, да так, что изо рта у него полетели слюни. - Я спрашиваю, сколько людей вы привели в этот зал! - Семьдесят пять человек, Ваше Величество. - Спокойно ответил мой дед, совершенно не изменившись в голосе. - И зачем вы привели семьдесят пять человек на королевский прием? - Тихо спросил Король, опасно сузив глаза. - Это моя свита, Ваше Величество. - Когда король, снова сделав злое лицо, хотел спросить что-то еще, к его уху наклонился какой-то мужчина. Он был полностью лыс, я не заметил у него даже бровей, его толстые щеки немного свисали, под тяжестью своего веса, а сам он был одет в богато украшенные одежды, представляющие собой халат, с салатового цвета поясом, который его подвязывал, не давая ему разойтись, от чего живот мужчины, больше похожий на пивную бочку, был вплотную обтянут этим халатом и хорошо виден. Как только этот человек договорил и отошел, Король успокоился лицом и спросил. - А где же ваша дочь, помнится она была фрейлиной моей... невестки? - Спросил Король, будто выплюнув последнее слово. - Ей нездоровится, Ваше Величество, мой мейстер говорит, что она не сможет встать с постели еще полгода. - Ответил дед. - Вы могли бы привезти ее сюда, Великий Мейстр Пицель позаботился бы о ней. - Продолжал говорить Король. - Боюсь, она могла бы не выдержать пути, Ваше Величество. - Хм. - Лицо Короля, будто открытая книга у которой переворачивают страницы, сменяло одну эмоцию на другую, пока этот безумный круг не закончился и лицо Короля не пришло к своему первоначальному виду. - Вы прибыли вместе с внуком? - Спросил он наконец. - Да, Ваше Величество. - Сказал дед, после его слов, взгляд Короля устремился ко мне. Его губы задрожали, в непонятной усмешке, а после он сказал. - Хорошо, хорошо, будьте моими гостями. - Сказав это он встал, а за ним последовали остальные люди, сидящие рядом с ним и которых я, к своему стыду, от напряжения и не заметил. - Сир Барристан покажет вам, где вы можете расположиться. - На эти слова вперед вышел мужчина, закованный в стальные латы, в белом плаще и, кивнув моему деду, направился на выход, а мы последовали за ним. Только сейчас я заметил, сколько людей в золотых плащах здесь находилось, на взгляд, не меньше полутра сотен. Шли в молчании, нас вели через двор, где тренировались рыцари когда мы сюда прибыли, как только мы оказались во дворе, дед позвал Сира Дервина и приказал выделить пятнадцать человек, а оставшиеся должны были доложить остальным, чтобы они располагались в казармах городской стражи. Дальше мы, уже восемнадцать человек, включая Сира Барристана, шли через опускной мост и вышли в восточный двор замка, откуда направились, через широкую арку в... замок. Замок внутри замка? Наших с дедом сопровождающих отвели в сторону какой-то башни стражники в золотых плащах, а нас самих Сир Барристан повел в замок. Хотя, скорее, это была некая широкая квадратная крепость, в виде башни. Войдя в этот замок, моим глазам предстало отождествление понятия роскошь. Всюду было золото, немного меньше серебра. Дорогие шелка укрывали и закрывали все, что только можно, от скатертей на столах, до штор. Пока я рассматривал помещение, в котором мы оказались, мои спутники уже дошли до лестницы, ведущей куда-то вверх, от чего я поспешил догнать их, для чего мне пришлось приложить достаточное количество усилий, все же шаги взрослого и ребенка несоизмеримы, в физическом плане. Следуя за дедом и Сиром Барристаном наверх, мы, достигнув четвертого этажа, прошли по длинному, широкому коридору, который был богато украшен цветами серебра , до дальней двери, где мы и остановились. - Ваши покои, милорд. - Сказал этот статный рыцарь. Его лицо нельзя было разглядеть, а по голосу нельзя было понять сколько ему лет, но не так много Барристанов было членами Королевской Гвардии, еще меньше были живыми легендами рыцарства. Он был довольно высок ростом, плечи его были широки, шире чем у многих рыцарей деда, а его походка будто кричала о том, насколько этот человек умелый воин. - Слуги уже подготовили ее к вашему визиту. - Сказал он, кивнув деду. - Спасибо, Сир Барристан. - Сухо ответил ему дед, добавив в голос какие-то странные нотки, которых я не мог понять, так-как никогда не слышал, чтобы дед так с кем-то разговаривал. - Так это ваш внук? - Спросил мужчина, когда он посмотрел на меня, я успел увидеть взгляд его голубых глаз сквозь прорези шлема. - Да, Утер - сын Эшары. - Ответил дед все таким-же тоном. Посмотрев на меня еще несколько секунд, рыцарь кивнул деду и ушел, скрываясь на лестнице, по которой мы поднимались, после чего, дед зашел в наши покои, а я последовал за ним. Зайдя внутрь, мы оказались в помещении, площадью примерно в пятьдесят квадратных метров, которые, впрочем, совсем не ощущались, от количества разной мебели нагроможденной в ней. Несколько шкафов, большой круглый стол с семью стульями, просторная кровать, длинной примерно в два метра и столько же в ширину, которая была изголовьем придвинута к центру правой стены, напротив нее располагался тот самый круглый стол, у противоположной стены находилось несколько стоявших в ряд шкафов, занимавших примерно четыре метра в ширину, справа от них расположился стол, похожий на таковой у мейстера Кори, только в этом было больше всяких ящичков и специальная подставка для книг. Еще правее находилась дверь, заглянув в которую, можно было заметить коротенький коридор ведущий в уборную. Свет здесь днем лился из широкого балкона, который открывал вид на богорощу, а ночью для этого служили свечи, которые были расположены на подставках, на стенах и столах, так-же на балконе имелось несколько кресел, обитых перьями птиц и украшенные узорами похожими на переплетения виноградных лоз и шиповника. Только я успел осмотреться как, постучавшись и получив дозволение, в комнату вошли несколько слуг, несущих с собой наши вещи. Принеся их они, поклонившись, удалились из комнаты. Дед же, когда слуги вышли, вздохнул и присел на кровати, постучав по ней, как бы приглашая меня присоединиться к нему. Только он хотел что-то сказать, как в комнату снова постучались. - Войдите. - Сказал дед. - Ваша милость, Королева приглашает вас на ужин. - Сказала служанка. - Передайте Королеве, что мы обязательно воспользуемся ее добротой. - Проинформировал ее дед. - Вас проводят. - Поклонилась служанка и ушла, закрыв за собой дверь. - Как думаешь, внук, зачем мы здесь? - Спросил дедушка, после недолгой паузы. - Война? - Спросил я у него, от чего тот удивленно взглянул на меня. - Да, война. - Кивнул он мне. - Во всяком случае, она точно будет. - Сказал он. - Ты отправишься воевать? - Спросил я, уже заранее зная ответ. - Да, а ты останешься здесь. - Сказал он, тут же добавив. - Я оставлю с тобой Дервина и еще пятнадцать парней, что бы не было скучно. - Сказал он, потрепав меня по голове. - А зачем мне тут оставаться? - Хотя ответ на этот вопрос я и так предполагал, но все же хотел уточнить у деда. - Узнаешь на ужине. - Не стал тот меня разочаровывать. - А пока, устраивайся, прогуляйся по замку, я же отойду, нужно проверить как поселили парней. - Сказал дед, вставая и выходя из комнаты. Оставшись наедине с самим собой, я спрыгнул с кровати и открыл сундук со своими вещами. Взяв оттуда одежду, я кинул ее на кровать зная, что слуги все уберут по своим местам, как только я выйду из комнаты. Сложнее было положить книги на стол, их было всего восемь штук и самая большая из них была чуть меньше меня в длину. Кто бы знал, каких трудов мне стоило положить все книги на стол так, чтобы образовались две стопки по четыре книги в каждой, от самой большой внизу, до самой маленькой наверху, третью же книгу, почти прочитанную за время проведенное в пути до столицы, под названием "Что есть в теле человека" под авторством некого мейстра Джонистера, я положил на специальную подставку на столе. Далее я взял подаренный мне Герольдом меч и направился на выход, намереваясь пойти махать мечом во двор, туда, где этим же занимались рыцари, когда мы приехали. Спустившись на первый этаж замка, я вышел на улицу через малую дверь и обнаружил у входа человека носящего белый плащ. Это был взрослый мужчина, примерно ровесник моего деда. Хотя, выглядел он немного старше. Высокий и статный, вместе с его квадратным подбородком и мощной челюстью, создавалось впечатление, будто перед тобой стоит не элитный рыцарь, а породистый бык, которого по ошибке нарядили в латы. Его тронутые сединой каштановые волосы, почти достающие его плеч, были кудрявы и непослушны, от чего то и дело пытались залезть ему в глаза. Подойдя к нему, я стукнул его по ноге, от чего он посмотрел на меня. - Заблудился, малец? - Спросил он голосом, от которого хотелось вытянуться по струнке. - Вы не знаете, где Сир Эртур Дейн? - Эртур сейчас в отъезде, сопровождает принца Рейгара. - Сказал он мне. - Ты что-то от него хотел? - Поинтересовался он у меня. - Он мой дядя. - Ответил я ему. - Просто хотел его увидеть. - Теперь он посмотрел на меня немного по другому, казалось, будто он оценивает меня. - Зачем тебе эта игрушка, малец? - Указал он на деревянный меч, который подарил мне Герольд. - Для тренировок. - Невозмутимо ответил я ему. - Хах, да ты же его с трудом в руках держишь. - Сказал он прищурившись. - Если я хочу быть в чем-то лучшим, то должен заниматься этим больше всех. - Сказал я ему, сжав покрепче меч. - А значит, должен заниматься этим с детства и постоянно. - На это мужчина снова хмыкнул и вновь прошелся по мне взглядом. - И что же ты умеешь? - Спросил он у меня, немного отойдя, как бы освобождая мне место, чтобы я мог продемонстрировать свое умение. Взяв тренировочный меч за рукоять двумя руками и встав в импровизированную стойку, я начал выписывать кончиком деревянного клинка восьмерки, после чего начал отрабатывать удары, стараясь задержать меч на нужном мне месте, чтобы было больше нагрузки на руки. Впрочем, продолжалось это не долго, через десяток минут, мое тело устало и появилась одышка. - Ты неправильно его держишь. - Сказал мне мужчина, присаживаясь на корточки рядом со мной. - Когда держишь длинный меч двуручным хватом, нужно чтобы твоя сильная рука находилась на самом верху рукояти, касаясь гарды. Ты знаешь, что такое гарда? - Спросил он у меня, на что я кивнул. - Хорошо, а вторая рука должна быть в самом низу рукояти, так легче управлять клинком, а в удар вкладывается больше силы. - Сказал он мне, двигая мои руки так, чтобы я взял меч, как он объясняет. - Вот так, попробуй еще. - Сказал он, легонько хлопнув меня по плечу. Встав в стойку, я попробовал несколько раз ударить, и вправду, это далось намного легче, только удар стало сложнее остановить, судя по всему, сила удара тоже увеличилась. - Спасибо большое! - Сказал я ему, как только снова устал и решил отдохнуть. - Не за что, малец. - Сказал он мне. - Как тебя зовут? - Утер Дейн. - Сказал я ему. - А вас как, Сир? - Я Джонотон Дарри, Утер. - Сказал он мне, протягивая руку, которую я с готовностью пожал. - Сколько тебе лет? - С интересом спросил Джонотон. - Через пять месяцев будет два, Сир Джонотон. - Ответил я ему, от чего он, казалось, поперхнулся и зашелся в недолгом кашле. - Ты шутишь? - Серьезно спросил он у меня. - Нет Сир, как можно. - Так же серьезно ответил я ему. - Не пристало благородным людям подшучивать друг над другом. - От этой тирады он снова зашелся в кашле. - А выглядишь на все пять - Пробормотал он задумчиво. - Кхм, что же, Утер. - Начал он, взяв себя в руки. - Как ты смотришь на то, чтобы заниматься со мной в обращении с мечом? - Спросил он и усмехнулся. Наверное мои глаза и лицо слишком сильно выражали восторг обуявший меня. - Конечно! - Воскликнул я. - Но разве у вас не слишком много дел? Вы все же Королевский гвардеец. - Озадаченно спросил я у него. - Естественно. - Кивнул он мне, как бы подтверждая мои слова. - Но сегодня ты можешь позаниматься здесь, а завтра днем приходи на западный двор. - На мой немой вопрос о том, где этот самый западный двор, он ответил. - Видел где упражнялись рыцари? - На это я кивнул. - Туда и приходи, за три часа до обеда. - Хорошо, я буду стараться! - Воскликнул я, предвкушая открывающиеся перспективы. - Я верю тебе, а сейчас вставай в стойку и продолжай упражнения. - После того как я начал свои кривлянья, он сказал. - Подожди, правую ногу поставь чуть дальше, чтобы центр тяжести можно было легко перенести на другую ногу, а носок вытяни вот так, еще старайся во время первого и последнего удара делать шаг вперед. - Кивнув ему, я попробовал сделать что он просит. Прозанимался я примерно час и этот час был самым выматывающим в моей жизни. Каждую ошибку Джонотон объяснял мне сразу и показывал как правильно делать то или иное движение, если ошибку я делал снова, то он заставлял меня отрабатывать это движение, пока оно не получало в его глазах удовлетворительную оценку, если я делал новую ошибку, уже другую, то приходилось повторять первую, а за ней вторую, исполняя их в связке, не трудно догадаться, что по такому принципу, я мог сделать всего лишь удар, подшаг, удар. Вымотанный, я брел сначала по лестнице, целых четыре проклятых этажа, а потом брел по коридору до своих покоев, по стеночке, по стеночке. Открыв дверь, я собирался уже войти внутрь, как вдруг, минуя мои ноги, пролетел черный ураган, влетевший прямо в мою комнату, от такого поворота я чуток завис. Зайдя в покои, я закрыл за собой дверь и пошарив по помещению взглядом, заметил черный пушистый хвост, виднеющийся из под кровати. Подойдя к ложу, я встал на четвереньки и заглянул под него. Там на меня, блестя яркими изумрудами глаз, смотрел черный котенок. - Иди сюда, не бойся. - Сказал я, поманив его рукой. Как ни странно, но его ушки дернулись и он медленно пошел ко мне, будто поняв меня. Обнюхав пальцы вытянутой мной руки, он лизнул их и начал тереться о мою руку своей головой, требуя ласки. Аккуратно подтащив его к себе, я поднял его на руки и начал гладить, от чего тот довольно засопел, а после и вовсе начал оглушительно урчать. - Вот так, хорош... А кто ты? - Озадачено произнес я, на что на меня возмущенно посмотрели, ну или мне просто показалось. - Сильный взгляд, мужской. - Хмыкнул я, а котенок опустил голову, облокотившись на мою руку. - Что же с тобой делать? - Вслух начал размышлять я, в ответ мне слабо мявкнули, может он меня и правда понимает? Мои размышления и покой котенка прервали звуки раздавшиеся из-за двери. - Балерион! - Услышал я девичий голосок, который кого-то звал, судя по громкости голоса, а так же звукам множества шагов, раздающихся из-за двери, этот кто-то не один и совсем рядом. - Балерион! - Дверь в покои открылась и в проеме показалась черноволосая девочка с золотыми глазами, которая начала осматривать комнату, игнорируя нянечек, которые пытались ее образумить и говорили о том, что в этих покоях сейчас живут гости и нельзя просто так к ним врываться. Вот взгляд пронзительно золотых глаз зацепился за меня и, спустя секунду плавно перетек на котенка, лежащего у меня на руках. - Балерион! - Воскликнула девочка и побежала ко мне с вытянутыми ручками. - Миледи, вам нельзя сюда! - Воскликнула дородная дама, подбирая свое кружевное платье и устремившись за девочкой. - Балерион, я нашла тебя! - Снова воскликнула девочка, протягивая к котенку руки и пытаясь взять его к себе. Она так увлеклась этим занятием, что совершенно не замечала ни меня, ни коготки бедного котенка, которые мертвой хваткой вцепились в рукава моей рубахи. - Простите. - Аккуратно начал я, пытаясь обратить на себя внимание девочки, что мне удалось успешно выполнить. Она взглянула на меня и широко раскрыв глаза, будто что-то вспомнила, поправила свое бежевое платьице и сделала быстрый реверанс. - Рейнис Таргариен. - Представилась она, после чего снова уставилась на котенка. На ее действия, сопровождающие ее дамы, только вздохнули и начали причитать о важности соблюдения всех тонкостей этикета, что вызвало у меня улыбку. Погладив котенка которого, по всей видимости, зовут Балерион, я аккуратно взял его подмышки передних лапок и передал девочке, от чего та, приняв котенка, будто засветилась, а ее улыбка, казалось, может ослепить. - Утер Дейн, член семьи благородного и древнего рода Дейнов. - Сказал я поклонившись. - К вашим услугам, Миледи. - Я не знала, что у дяди Эртура есть сын. - Сказала девочка с любопытством глядя на меня. - Я его племянник, Миледи. - Сказал я ей улыбнувшись. - Я не знала, что у дяди Эртура есть племянник. - Сказала она. - А я не знал, что у дяди Эртура есть такая очаровательная знакомая. - На мои слова, девочка недоуменно посмотрела на меня, а сопровождающие ее дамы улыбнулись. - Кхм. - Кашлянула в кулачок дородная дама. - Ох, спасибо что помог найти Балериона. - Поспешила сказать девочка. - Ничего, полагаю, у каждой Рейнис должен быть свой дракон. - Сказал я ей. - Да! - Счастливо воскликнула девочка и побежала на выход, где остановившись снова сказала. - Спасибо! - После чего скрылась за дверью, а сопровождавшие ее дамы поспешили за ней, стараясь не потерять свою госпожу. Когда последняя из дам вышла, в покои вошел дедушка. - Я смотрю, было весело? - Спросил он у меня, присаживаясь на стул. - Да, я разложил свои вещи, познакомился с Сиром Джонотоном Дарри, упражнялся по его наставлениям с мечом и помог котенку найти свою хозяйку. - Перечислил я деду список своих похождений. - Молодец, я приказал слугам принести ванны, тебе нужно помыться. - Сказал дед, осматривая книги которые взял с собой. - Скоро у нас ужин с королевской семьей, нужно не ударить в грязь лицом. - Я понял, деда. - Сказал я, ощущая как отступившая ранее слабость, которая появилась после тренировки, наступает вновь. - Хорошо, тогда пока подготовь свои одежды, чтобы слуги сразу тебя одели, а потом можешь отдохнуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.