ID работы: 7133364

Alice Shinjuu

Гет
R
В процессе
5
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 7 Отзывы 0 В сборник Скачать

Новая встреча

Настройки текста

Алиса

Разве могут кошки улыбаться? Вы, право, очень странный для кота... Ох, простите, как к вам обращаться?

Чеширский кот

Чеширский кот - так здесь зовут меня.

Алиса

Вы ведь местный? Знаете дорогу? Прошу, скажите мне, куда идти...

Чеширский кот

Вам куда? Подробнее немного - Возможно, вам со мною по пути...

Алиса

Мне - куда?.. Я и сама не знаю...

Чеширский кот

Но как же вам дорогу показать? Извините, я не понимаю: Куда идти - не вам ли лучше знать?..

Алиса

Нет, увы: я здесь сама впервые, И я совсем не знаю ничего...

Чеширский кот

Но - простите речи таковые - Быть может, вам и вовсе всё равно?.. Коли так, могу лишь рассказать, Куда ведут садовые дороги, Вам самой оставив выбирать Одну тропу из очень, очень многих... Что ж, начнём. Вот эта вот дорога...

Алиса

Не стоит, право, все перечислять - Извините, но - их слишком много, Мне все их всё равно не прошагать... Кот Чеширский, лучше мне скажите, Куда та тропка крайняя ведёт?.. Вас прошу, услугу окажите, Скажите, что в конце тропинки ждёт!

Чеширский кот

Как угодно. Что до сей дороги, На ней творятся странные дела: Там время спит, недвижны его ноги, И стрелка часовая замерла. Не бежит оно, как здесь, вприпрыжку, С собою миг за мигом унося, А застыло - тихое, как мышка, - И даже разбудить его нельзя...

Алиса

Подождите, как же так случилось? Не может время просто так уснуть!..

Чеширский кот

Говорят, что время оскорбилось Обиделось на что-то... В добрый путь!

***

Кот исчез. Осталась только дымка, Его улыбки силуэт храня...

Алиса

Вот случится ж - без кота улыбка... Такая чушь впервые у меня! Что ж, вперёд! (Опомнилась Алиса) Посмотрим, что же там за чудеса - Чем могло так время оскорбиться, Чтоб заморозить стрелки на часах?...

***

По таинственной тропе Алиса Направилась вглубь сада не спеша. В чудесах надеясь убедиться, Алиса шла, в волненье чуть дыша. Сад чудной всё так же возвышался, Верхушкой подпирая небеса; Понемногу лишь состав менялся - Цветы сменили целые леса Деревьев странных неземного вида, Таких, что даже сложно описать - Так чудны, что только Атлантида Для них могла родимым домом стать...

Алиса

До чего же странно это место... Не сад уже, но вроде и не лес, Что такое это - неизвестно... Знал, может, Кот... Но ведь и он исчез! Лес всё гуще... Неужели в чащу Я как-то умудрилась забрести?.. Впрочем, пусть - брела я наудачу, Надеясь хоть куда-нибудь прийти... В результате - забралась куда-то, Куда конкретно - не берусь сказать... Что такое? Голоса? Что ж, надо Пойти к ним и дорогу разузнать! Это что?..(Увидела Алиса Поляну, а на ней - накрытый стол).

***

На столе - приборов вереница, Так много - словно тут банкет прошёл Не беднее, чем у королевы (Коль ей взбрело бы дать приём в лесу)... За столом же - в центре, справа, слева - Безлюдно. Только к самому концу Притулился некто в странной шляпе - Оборван и на вид безумец сущий - Выливал из чашки он по капле На стол свой чай. И, шёпотом поющий, Оттого безумнее казался, Что чашка та дырявая была... Как же раньше чай не выливался - Того понять Алиса не смогла. Подле Шляпника(так окрестила Алиса в странной шляпе чудака) Длинноухий Заяц примостился, Огромный чайник держа на руках. Или правильнее будет - в лапах?.. Всегда ведь лапы были у зверей... Впрочем здесь, поди, и крысы в шляпах Бывают! Или и того чудней... Кстати, крыса - или зверь похожий - Присутствовала также за столом: На столе спала, где хлеб положен, Сметая крошки хлебные хвостом.

Алиса

Извините, что пришла незваной, Но всё-таки - позвольте мне узнать: Чем же вызван этот праздник странный?.. Здесь нет гостей... Иль надо подождать?..

Шляпник

Праздник? Где? Я ничего не знаю! Ты видишь ленты? Я - не вижу лент! На часы взгляни: там - время чая, Всего лишь чая! Праздника здесь нет!

Мартовский Заяц

Время чая! Без одной минуты Часы опять показывают шесть! Просыпайся, Соня! Сна скинь путы, За стол мы без тебя не можем сесть!

Садовая Соня

Что, уже? И мне плесните чаю...

***

Открыв глаза и подобрав свой хвост, То ли крыса, то ли мышь чудная Над чашкой чайной встала во весь рост. Хохоча(и правда - ненормальный!), Взял Шляпник в руки чайник небольшой, Улыбнулся будто бы печально И в чашку Сонину налил "с горой"- Чай полился, скатерть заливая, А Шляпник, продолжая хохотать, Зайцу тоже налил столько чая, Что в лужу можно рыбок запускать... И себе налил, не поскупился, Так много, что плескалось через край... Только чай весь через миг пролился - В дырявой чашке не держался чай. Нипочём всё Шляпнику, однако - Смеётся он и разливает чай...

Алиса

Эй, послушай! Это глупо как-то, Ведь чай прольётся, как ни наливай... Может, лучше чашку взять другую Взамен дырявой - и налить опять?..

***

Посмотрев на Алису, пустую Посуду Шляпник начал разбивать... Ничего совсем не понимая, Алиса стала чашки убирать...

Алиса

Остановись! (Но Шляпник, не внимая, Продолжал сервиз уничтожать...)

Чеширский кот

Что такое? Что у вас творится? Зачем бушуешь, Шляпник? Не пойму...

Шляпник

Что, прохвост, изволил объявиться?! -

***

И чашку бросил в голову ему. Чашку Кот перехватил зубами, На стол вернул. Хотел чайку налить - Но не мог он лапами с когтями Как надо - ровно - чайник подцепить. Видя это, Алиса вздохнула И, чайник взяв, всем чаю налила - Себе, Коту и Шляпнику плеснула, И, чуть отпив, беседу начала.

Алиса

Расскажите, что тут происходит? Напасть какая вас с ума свела?..

Шляпник

Глянь на часы: они, как видишь, ходят, Да только стрелка словно замерла...

***

Вдруг Шляпник смолк. Поникнув головой, Смотрел он в чашку, словно вспоминая, Как когда-то в жизни - той, другой, Ещё крутилась стрелка часовая.

Чеширский кот

Так было не всегда...(Вдруг начал Кот, Исчезнув весь - лишь головой качая.) Когда-то, знаешь ли, наоборот - Здесь словно праздник было время чая...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.