ID работы: 7133488

Приключение железного рыцаря или как Тони Старк в Средиземье попал

Джен
PG-13
Заморожен
65
автор
Размер:
68 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 12 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 12. «Знакомство».

Настройки текста
Перед Энтони предстала прекрасная картина: простирающиеся до самого горизонта зелёные луга, которые изредка сменялись небольшими группами холмов, а где-то вдалеке виднелись довольно большие холмы и лес. Неподалёку от места прибытия Старк увидел небольшое озеро. Оно поблёскивало на солнце, от чего Тони невольно зажмурился. Сам же миллиардер стоял на небольшом холме, с которого, тем не менее, можно было увидеть всю окрестную территорию. -Если исходить из моих скудных знаний, то мы находимся в Шире. Хотя я только его и знаю, ведь книгу я так и не прочитал. Быть может, это совсем другое поселение? — сказал в пустоту Энтони, но тут же опомнился. -Хотя кому это я говорю... Ладно, будем надеяться, что Джарвис доставил меня туда, куда нужно. После этих слов Тони двинулся по направлению к деревне, дабы узнать у местных жителей, где живёт маленький хоббит по имени Бильбо Беггинс. Но от дальнейшего пути его остановила резко промелькнувшая мысль. «Может, искупаться?» — подумал про себя Тони и, недолго думая, полез в воду, совершенно не задумываясь о том, что его могут увидеть местные жители. Вообще Энтони Говарда Старка никогда не заботили такие пустяшные вещи, как мнение окружающих. Он привык делать то, что ему вздумается, так как всегда знал, чего хотел. Быстро скинув с себя одежду, Тони пулей влетел в воду и сразу нырнул. -Как же давно я хотел это сделать, но в Лихолесье этого не сделаешь. Там есть, конечно, речка, но она была отравлена, и купаться в ней было нежелательно — говорил сам себе Тони. После получаса купаний Энтони, наконец, вылез из озера и решил прилечь и полежать на песке. «В конце концов, когда ещё удастся устроить себе такой отдых» — подумал про себя Тони и резко уснул. Проснулся Старк уже ближе к вечеру. «Уже 4 часа, пора бы и хоббита найти, а то я такими темпами не успею к походу» — подумал про себя Тони, но от дальнейших размышлений его отвлекло ощущение, что за ним кто-то наблюдает. -Стойте, подождите же! — кричал вслед убегающей хоббитянке Тони. -Чтоб вас, хоббиты! — выругался Старк. -Не стоит так ругаться, мистер Старк! — со смехом произнёс знакомый голос. -Так, остроконечная шляпа, серая хламида, борода. Понял! Мерлин. Приятно познакомиться! — решил пошутить Старк. -Ты бы оделся, а то своим видом ты быстро распугаешь всех местных. -Да, я заметил, как они реагировали на взрослого, пусть и голого, мужчину. -Не забывай, Тони, это не твой мир. В Средиземье девушки не такие раскрепощённые, как в твоём — произнёс Гендальф, смотря при этом на миллиардера осуждающим взглядом. -Да-да, это дремучее средневековье. Я помню, Гэндальф. Ты лучше подскажи, как найти хоббита. -Что же, не просто подскажу, но и помогу дойти — с улыбкой произнёс маг. -Тогда в путь! Весь путь они шли молча. Энтони созерцал окружающие красоты, а Гэндальф молча курил трубку и думал о чём-то своём. -Где твой костюм, позволь узнать? — решил прервать молчание старик. -Улетел, но обещал вернуться — весело ответил Тони, - а для чего он тебе? Тут же вроде никакой угрозы не должно быть? -Пустяки, — улыбнулся Гэндальф, — всё в порядке. Просто теперь гномов будет трудней убедить в твоей… -Полезности? -Да, пойми, этот поход крайне опасен, а твой костюм нам сильно поможет. -То есть, вам нужен не я, а мои сверхтехнологические ходули? Эти слова вызвали искренний и раскатистый смех у мага. --Гэндальф, ты заканчивай, а то местные подумают, что ты умишком тронулся на старости лет. -Мы пришли. Теперь же, мистер Старк, я оставлю вас — произнёс Гэндальф и скрылся из виду. Место, куда привёл Старка маг, сразу вызвало у филантропа приятные воспоминания, но, решив не предаваться долгим воспоминаниям, он сразу решил постучаться. После ритмичного стука дверь отворилась, а на пороге стоял обычного роста хоббит, если, конечно, не брать в расчёт то, что Тони не знал анатомических особенностей хоббитов; для него они все были одинаковыми. -Привет, лепрекон! — весело поприветствовал хозяина Старк. Было видно, что Бильбо находился в лёгком шоке от появившегося гостя, но, тем не менее, быстро совладал с собой. -Добрый вечер. Я не знаю, что значит «лепрекон», но хочу сказать, что я не ждал гостей! -Мистер Бэггинс, позвольте представиться, Энтони Говард Старк, владелец миллиардной корпорации и просто очень хороший человек. -Что же, приятно познакомиться. Раз уж вы знаете, как меня зовут, то, стало быть, пришли ко мне. Прошу, проходите! Энтони не стал тянуть и сразу вошёл в дом, предварительно стукнувшись головой об косяк. Вокруг Старка тут же стал бегать и причитать Бильбо. -Простите, с вами всё хорошо? О, какой же я хозяин, если не предложил гостю отужинать! -Всё в порядке, дорогой Бильбо. Я, пожалуй, приму твоё великодушное предложение отужинать — вслед словам Старка, идею об ужине подтвердил и его живот, который предательски заурчал. Пока хоббит возился на кухне с ужином, Энтони стал осматриваться. Ему, несомненно, нравилась эта, с позволения сказать, «нора». Его приятно удивило наличие сантехники, пусть и весьма древней. В целом же дом Бильбо сильно приглянулся Старку. Ему понравились маленькие и уютные комнатки, особенно ему приглянулась комната с камином. -Мистер Старк, как вы относитесь к рыбе? — прокричал полурослик с кухни. -Превосходно, мистер Беггинс, я был бы весьма признателен, если бы вы приготовили что-нибудь рыбное! -Мистер Старк, не слишком ли нагло Вы себя ведёте по отношению к данному индивиду? — вставил своё слово Джарвис. -«К данному индивиду»? — скептически переспросил Энтони, изогнув при этом бровь. -Прошу прощения, но у меня язык не поворачивается назвать мистера Бэггинса человеком. -Это ты про мохнатые тапки вместо ног? -И это тоже. -Мистер Старк, позвольте узнать, с кем вы тут разговариваете? — обеспокоенно спросил хоббит. -Не волнуйся, если я сойду с ума, то вы узнаете об этом первым. Такой ответ явно не устроил Бильбо, однако он вспомнил о том, что ужин уже готов и стынет на столе. -Судя по тому, как приятно пахнет из кухни, ужин готов? -Да, я как раз хотел пригласить вас за стол, так что не окажите ли вы честь? -Бильбо, давай ты меня будешь называть просто Тони. Так будет проще для всех, поверь мне! Ужин был превосходным. Несмотря на то, что это была простая жареная рыба, тем не менее, Тони давно так хорошо не ел. Даже находясь в своём мире, он очень редко нормально питался, перекусывая, в основном, сэндвичами. Сейчас же с полным желудком и приятными мыслями Тони сидел перед камином и неспешно беседовал с хоббитом. -Тони, скажи, а давно ты знаком с Гэндальфом? -Не очень, Бильбо, но почему ты спросил? -О, всё просто: видишь ли, я видел вас двоих у моего дома. Признаться, я думал, что после сегодняшнего утреннего визита ко мне волшебник больше не придёт, а тут он приходит снова. -Ты знаешь ведь, зачем я здесь, верно? -Признаться, понятия не имею. -Видишь ли, мой дорогой Бильбо, Гэндальф ввязал нас с тобой в одну опасную авантюру, от которой нам никак не отвертеться. Признаться, Гэндальф - он как банный лист, и, вкупе с большой силой воли и дрянным характером, он не отступит от своей идеи, даже если она является плодом фантазии, навеянным на почве старческого маразма. — с умным лицом изрёк Тони, чем сильно развеселил Бильбо. Договорить не дал раздавшийся стук в дверь. -Бильбо, иди, открой, я подожду в другой комнате. -Двалин. — раздался суровый мужской голос. — К вашим услугам. -Приятно познакомиться, Бильбо Бэггинс. Прошу проходите, располагайтесь за столом. — пока они знакомились, Джарвис во всех подробностях рассказывал о прибывшем гноме. Следующим пришел Балин. Этот гном вызвал в Старке чувство доверия и уважения не только из-за биографии, так тщательно рассказанной Джарвисом, но и по тому, как держался и как говорил этот гном. Вежливый тон голоса, но при этом огромная мудрость так и сочилась из глаз гнома. Следом прибыли Фили и Кили, которые также весьма понравились Старку. «С этими ребятами я найду общий язык. Хотя, признаться, манеры у них оставляют желать лучшего» — подумал про себя Старк. В один прекрасный момент в норе стало слишком тесно. Всё дело в том, что в дверь ввалился Гэндальф с кучей гномов в придачу. Хотя волшебник, прежде чем зайти, хорошо приложился лбом о косяк двери, чем сильно позабавил Энтони. -«Видимо, решил подумать о том, как он нехорошо поступает с друзьями, вовлекая их в сомнительные авантюры, а тут вон как: деревянная балка помешала» — весело подумал Энтони. За своими мыслями Старк не заметил, как гномы стали очень шу.мно есть. Несмотря на то, что сие пиршество было похоже скорее на дурдом, тем не менее Тони это безумно понравилось, и он, забыв о том, что хотел посидеть тихо до прихода Торина, покинул своё укрытие и вышел к гостям. -Это ещё кто? — раздался суровый голос, принадлежавший Двалину. -Э… — начал было Гэндальф, но его бесцеремонно прервал Старк. -Энтони Говард Старк, я должен буду помочь господину Бэггинсу благополучно выполнить миссию. -Что это за одежда на тебе? — вновь спросил Двалин. -Это так важно? К тому же поверьте, помогая Бильбо, я окажу вам огромную услугу в вашем опасном походе. Дальнейшие препирания прервал очередной стук в дверь. Это был Торин. Вид у него был такой, будто его налысо побрили. По крайней мере, так показалось Тони. -Я заблудился. Если бы не этот знак, то я вообще не нашёл бы сюда дорогу. — не сказал, а пробубнил Торин. -Что? Какой знак, там нет никакого знака! — начал верещать хоббит, но его визг прервал Гэндальф. -Я сам поставил знак на дверь. «Вот ведь старый…» — дальнейшие размышления прервал взгляд волшебника, направленный на Энтони, который недвусмысленно говорил о том, что он всё слышит. -Ты ещё и мысли читать умеешь. — констатировал Старк. -Не забывайте мистер Старк, я волшебник! -Я помню. Может, мы пройдём в комнату? Там нас только и ждут. В комнате, тем временем, проходил допрос Бильбо. -Так вы и есть наш взломщик? Скажите, мистер Бэггинс, вы владеете оружием? -Хм, я недурно кидаю каштаны, если угодно! -Так я и думал. Гэндальф, он больше похож на торгаша, чем на воина. — глубокомысленно, с лицом, будто у него второй день запор, изрёк Дубощит. -Я не пойму, чего ты хочешь от Бильбо? Он всю жизнь прожил в Шире и никуда не выбирался, но, раз уж Гэндальф считает, что мистер Бэггинс тот, кто вам нужен, то будь добр, засунь своё высокомерие в одно место и заткнись. Торин хотел было что-то ответить, но тут вмешался волшебник, одобрительно посмотрев на Старка. -Торин, это мистер Старк. Он телохранитель Бильбо. А теперь, раз всё устаканилось, давайте расходиться спать. Завтра трудный день. Дальнейшие уговоры Бильбо Бэггинса и задушевную песню гномов Тони пропустил, так как уснул. Знакомство удалось на славу.<dab><dab><dab><dab><dab><da-da><ya>
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.