ID работы: 7133710

Стоя за плечом у сна

Джен
PG-13
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 125 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       Стол посреди комнаты был безбрежен, как пустыня: величественный, темно-коричневый, с точечно разбросанными по столешнице оазисами горок каких-то документов и огромным количеством ящиков, самодовольно поблескивавших из тумб металлическими ручками. Точно такой же стоял в кабинете моей матери, поэтому я знала, что делали такие столы около пятисот лет назад в Вукинахе, стоили они примерно как половина жилой улицы в Старом Городе и сами по себе считались весьма почетной Королевской наградой, поскольку вмещают огромное количество документов и сами по требованию выдают необходимый. Там даже ящики внутри ящиков есть — многоэтажные, хитро спрятанные и склонные время от времени перекашиваться, заклинивая всю конструкцию в максимально неудобном положении.        Белая табличка с моим прошением выглядела на нем как маленький солончак. А возвышавшееся на другой стороне лицо Почтеннейшего Начальника Тайного Сыска — как морда умеренно любопытного куфага, надумавшего полюбоваться своим отражением в этом солончаке, если продолжать метафору с пустыней. На самом деле он больше похож на пожилого и знающего жизнь лиса, как и большинство шимарцев в его возрасте; умеренное любопытство в его взгляде, впрочем, присутствовало, но тоже скорее лисье, чем куфажье.        Я молча пялилась в ответ. Сказать мне все равно было нечего.        — Повторите, пожалуйста, еще раз, — вежливо произнес сэр Джуффин Халли, когда понял, что по своей воле я рта все равно не открою. — Кем вы хотите у нас работать?        — Знахарем, — от неожиданности почти выпалила я, едва не поперхнувшись собственными словами. Тут же усилием воли взяла себя в руки и уже медленнее продолжила: — Штатным. Можно на полставки, в деньгах я не нуждаюсь. Насколько мне известно, в штате Малого Тайного Сыскного Войска никогда не было и до сих пор нет постоянного лекаря…        — Не было, — подтвердил он. — Но в штате Канцелярии Забот о Делах Мира, где вы служите, насколько уже мне известно, — он иронически выделил это «мне», — тоже нет и не было штатного знахаря. Почему бы не начать оттуда? Мало ли людей подрывает здоровье на канцелярской стезе?        — Немало. Но ваша работа травмоопасна и сопряжена с гораздо большим риском для жизни, чем работа Городской Полиции…        — Травмоопасна и сопряжена, да, — согласился Почтеннейший Начальник. На меня он поглядывал все с тем же вежливым интересом, как многолетний должник на злого кредитора в День Прощенья Всех Грехов. Энтузиазма по поводу моей наблюдательности он выражать явно не спешил, как и недовольства моей наглостью. Меня это все понемногу начинало пугать, а значит — сердить, но себя в руках я пока держала.        — Я считаю, — упрямо продолжала я, — что на этой службе смогу получить куда больше профессионального опыта, чем где-либо еще. Хочу добавить, что сэр Абилат Парас полностью разделяет мою точку зрения и готов мне дать самые лучшие рекомендации, какие только потребуются. Примете ли вы меня на работу, сэр Халли? Или вы хотите услышать что-нибудь еще?        — Да нет, в сущности, не хочу, — задумчиво пожал плечами глава Тайного Сыска. — И мнение Абилата по вашему поводу мне тоже давно известно… Ваши слова, как говорят в Кирваори, вошли в мою печень. А вот насчет принятия вас на работу… Не знаю. Не уверен, скажу вам откровенно.        «Ну вот, так и знала!» — с почти торжествующей злостью взорвался внутри уже несколько дней росший там комок напряжения. Я заранее готовила себя к отказу и даже прикидывала, в каких местах хвататься за лоохи, чтобы не разодрать его по швам. Гнев, неспособный вырваться наружу, попытался обернуться слезами, но такие номера у него не проходили еще в детстве. Беситься от горя для меня довольно обычное состояние, но хотя бы не плакать от злости у меня всегда получалось безотказно — что умеем, то умеем!        Нужно было вставать и уходить, но я продолжала сидеть. А когда терпеть жжение в глазах и горле стало несколько легче, упрямо спросила:        — Почему?        — Хороший вопрос! — неожиданно развеселился мой собеседник. — Особенно в рамках некоторых философских традиций, полагающих любой вопрос началом акта творения целой новой Вселенной, которая замещает собой существующую. Подозреваю, Хедельвар Ландаландский на моем месте сразу предложил бы вам руку и сердце. Но поскольку я не он, придется, так и быть, отвечать — обстоятельно, нудно и развернуто, как и полагается на простые вопросы… Камры не желаете?        Тотчас вслед за его словами в окно влетел поднос. Я помрачнела еще больше: в маминой конторе камру предлагают просителям, которым по какой-то причине вынуждены отказать — вроде как в утешение, дурацкий обычай, никогда его не любила. Если Халли об этом знал, то не подал виду. Он с удовольствием понюхал ароматное облачко пара над кувшином, сунул мне в руки кружку и продолжил:        — Штатного знахаря у нас действительно до сих пор не было, но вовсе не потому, что он нам не требуется. Просто я как-то привык справляться сам — латаю ребят по мере надобности, они вроде не жалуются, все довольны, деньги сэкономлены. Можете не перебивать, я и сам понимаю, что не следует делать из сложившегося обыкновения священную традицию, особенно в таком деле. У нас их и так уже многовато, по правде говоря… Я отнюдь не вечен и еще менее вечен на этом посту, так что рано или поздно умелый лекарь Тайному Сыску потребуется. Но при этом я совсем не уверен, что на эту должность следует принимать вас…        — Почему? — зло повторила я.        — По нескольким причинам, — теперь он был смертельно серьезен. — Это может скверно сказаться на работе Тайного Сыска, на общественном спокойствии и на вас самой. Какую вы считаете наиболее основательной?        — На общественном спокойствии?! — я решила, что ослышалась. — Как это? Вы думаете, что я на радостях напьюсь и пойду бить стекла на улице Забытых Снов? Или снова начну заставлять дома летать?        — А кто вас, юных гениев, знает? — пожал он плечами. — Прецеденты были, сами понимаете. Но основная проблема не в этом и даже не в отсутствии вакансий, одной больше, одной меньше. Проблема в вашей… назовем это мотивацией. Почему вы отказались от должности в Суммони, леди Тек? — Я открыла рот, но навстречу мне протестующе вскинулась его узкая и сухая ладонь: — Можете не повторять приведенные вами соображения. Я терпеть не могу дважды выслушивать одно и то же, тем более что Куруш их уже запомнил.        Буривух ворохнулся на вершине шкафа, подтверждая его слова. Закусив губу, я мрачно уставилась на стол, собираясь с силами. Почтеннейший Начальник насмешливо смотрел на меня, скрестив перед собой пальцы.        — Да ладно, молчите уж, — досадливо хмыкнул он, когда я наконец набралась храбрости. — Я и так все понимаю… в том числе и чисто по-человечески. Боюсь только, что от моего понимания здесь мало что зависит. Так уж вышло, что я отвечаю за эту организацию. И взбалмошная юная леди, сперва готовая отправиться за пол-Мира ради своих сердечных нестроений, а потом передумать и рвануть в другое место, не кажется мне вполне подходящим кандидатом на должность государственного чиновника высшего ранга — как вы думаете, почему?        Видимо, здесь должна была быть моя реплика, но я опять промолчала. Слишком опасалась, что сорвавшиеся с губ слова будут либо подзаборной куманской бранью, либо смертельным заклинанием. Не совсем то, что помогает при устройстве на работу. К тому же на Тайных Сыщиков ни то, ни другое не действует, я в свое время проверяла.        — Будь рядом со мной по-прежнему сэр Шурф Лонли-Локли, я мог бы просто повесить вас ему на шею и быть спокоен, — продолжал между тем сэр Халли. — Спустя некоторое время от упомянутой взбалмошности не осталось бы и следа. К сожалению, сейчас у него свои дела и своя епархия. В связи с чем возникает довольно любопытный вопрос… Скажите, леди Тек, почему бы вам не вступить в Орден Семилистника?        Я так опешила, что одним махом осушила полкружки и едва не подавилась.        — В Орден Семилистника? Зачем? Что я там буду делать?        — Учиться спокойствию, — он заботливо подлил мне камры. — Я мог бы показать вам упражнения, а толку-то: я не ваш учитель и не то чтобы горю желанием занять это место. Зато нынешний Великий Магистр Семилистника как будто создан для того, чтобы почти безболезненно выколачивать из молодых голов излишек бестолковости. Мной, собственно, и создан. Так что я могу дать вам рекомендацию, к которой прислушаются: чем я хуже Абилата? Я даже могу попросить, чтобы Великий Магистр лично взялся за ваше обучение в обход леди Сотофы Ханемер, хотя она мне за это выдерет последние волосы и будет совершенно права… Хотите? Мне не жалко, честное слово!        — А места в вашей конторе жалко? — против воли улыбнулась я.        — Нет, не жалко, — сэр Халли вдруг очень по-домашнему подпер голову рукой и задумчиво забарабанил ногтями по столу. — Кого мне на самом деле жалко, так это вас. Тот профессиональный опыт, о котором вы говорили, вы здесь едва ли обретете, поскольку я, как уже было сказано, и сам отлично справляюсь. Особенно в последние годы. Чем вы будете у нас заниматься, леди Тек? Сидеть на работе? Получать деньги за плевки в потолок? То есть мне-то все равно, деньги не мои, но что вы станете делать, когда наконец полезете на стену от безделья и нереализованного призвания? Или даже не так — что вы отчебучите на этот раз? И какую кашу нам тогда придется расхлебывать?        Не поднимая щеки с ладони, он вдруг так пронзительно посмотрел на меня, что я ощутила его взгляд на внутренней стороне затылка. Я подавила дурацкий позыв заслониться руками: у меня на миг возникло ощущение, что я сижу перед ним голая.        — Тайный Сыск — это не лесопилка, знаете ли, — его тон стал ласковым и одновременно угрожающим, как много лет назад. Я снова почувствовала страх. — Я люблю, когда все занимаются своими делами: дровосеки не разгадывают магических преступлений, а Тайные Сыщики не ломают дров. Мой самодурский старческий каприз, вроде страсти к бумаге у Йориха Маливониса. Вы это понимаете, леди?        — Более чем, — хрипло выдавила я.        — Ай, не обманывайте старика, ничего вы не понимаете, — отмахнулся он. — Впрочем, это все зола, практику вы могли бы и на стороне Городской Полиции получить. Травм у них хватает, а вот знахари не в пример слабее нас с вами… Хуже то, что вас, к примеру, изрядно недолюбливает сэр Кофа Йох. Ему, видите ли, кажется, что из устроенной вами катавасии и заработанных мер пресечения вы сделали недостаточно серьезные выводы…        — Неправда! — вырвалось у меня. — Я не…        — Может, вы и «не», — прервал он меня. — Но я совершенно точно «не» Кофа Йох. И я не возьмусь ради вас просить его отказаться от добротного, излюбленного убеждения, выстроенного на фундаменте всего жизненного и рабочего опыта. Не люблю, знаете ли, таскать воду решетом. Слишком медитативное занятие, не по мне.        — Тогда я сама ему все объясню, — быстро ответила я. — Я люблю медитативные занятия.        — Не смешите мою скабу, — Почтеннейший Начальник снова махнул на меня рукой, как на докучливую собаку. — Любит она…        — Очень люблю, — твердо сказала я. — Просто обожаю. Жить без них не могу, без медитативных занятий. Если хотите, справьтесь обо мне в Канцелярии Забот о Делах Мира: я там на очень хорошем счету. Моя мать не стала бы держать меня на моем месте в ущерб делу.        — Не стала бы, — помолчав, с некоторым удивлением согласился сэр Халли. — Тут вы, пожалуй, правы: я знаком с вашей матушкой, хотя и не близко. Что она всегда умела, так это разграничивать личное и важное, ваша правда! Значит, вы и впрямь хорошо умеете вести документацию?        — Видимо, умею… Это намек, что мне надо бы идти заниматься своими обязанностями и не тратить ваше время?        — Если я захочу вам это сказать, я так и скажу, — сухо заметил Халли. — Я не любитель обиняков. Хорошо?        — Хорошо, — буркнула я.        — Рад, что хоть тут вы со мной согласны. Тем не менее, ваше замечание и впрямь кое-что меняет. Нам действительно пока не нужен штатный знахарь, но вот от толкового секретаря я бы не отказался…        — Зачем? — требовательно донеслось со шкафа. Куруш приоткрыл один глаз и ревниво покосился на меня.        — За отчетами, милый! — виновато развел руками глава Тайного Сыска. — Если бы ты, при всех твоих достоинствах, умел пользоваться самопишущими табличками, я бы и помыслить о лучшем не мог. Но…        — Погодите, погодите, — неожиданно расхрабрившись, встряла я. Мне все еще было обидно и страшно, но страх стремительно таял, а злость превращалась во что-то иное, более веселое и деятельное. — Вы хотите, чтобы я стала вашим секретарем?        — Не совсем так, — мягко поправил он. — Я хочу иметь хорошего секретаря и делопроизводителя, это во-первых. Во-вторых, мне нужно новое Ночное Лицо, поскольку у сэра Макса теперь другие обязанности, а замену ему на этом посту я до сих пор так и не нашел. Но, повторюсь, я не уверен, хочу ли я видеть в этом качестве именно вас, леди Тек. Вопреки распространенному мнению, здесь не Приют Безумных…        — Спасибо за комплимент! — фыркнула я.        — Всегда пожалуйста, — он иронически поклонился мне через стол. — Но вообще-то я лишь хотел сказать, что не обязан приводить в порядок вашу голову. Пусть этим Абилат занимается, его-то от вас клещами не оттащить. И у меня нет особого желания перекраивать рабочий график так, чтобы вы с сэром Кофой не встречались в Доме у Моста. А в качестве знахаря вы у нас будете иметь практику разве что помощницей сэра Скалдуара, как ваш друг Карвен Йолли… В чем дело?        Спрашивать было излишне: ехидное понимание уже было огромными буквами написано на его хитрой шимарской роже. Меня от слов о Карвене, судя по всему, перекосило изрядно. Теперь вставать и уходить было просто необходимо — хотя бы для того, чтобы сохранить жалкие остатки достоинства.        — Значит, на его место мы не хотим? — насмешливо покачал головой Почтеннейший Начальник. — И в Семилистник не хотим по той же причине, насколько я понимаю… Грешные Магистры, а чего вы хотите-то вообще, леди Шимора? Работать в Тайном Сыске? Заниматься магией? Лечить людей? Или просто побеждать всё и вся на своем пути, а при невозможности взять преграду с наскока сразу бросать этот путь и мчаться куда-то еще?        — Я не хочу прогадить свой последний шанс на собственную жизнь, — отчеканила я, вставая. — Остальные я уже прогадила, как последняя идиотка. Видимо, и этот тоже. Хорошего дня, сэр Халли. Спасибо, что выслу…        — Сядьте! — оборвал он меня. Вроде сказал не особенно жестко, но колени мигом подогнулись, а сердце дало перебой. Опустившись обратно в кресло, я возмущенно посмотрела в его светлые глаза, следуя старой привычке скалить зубы на того, кто загнал тебя в угол.        — Вы не ответили на мой вопрос, — спокойно продолжил Почтеннейший Начальник, когда убедился, что вскочить и убежать я не порываюсь. — Чего вы НЕ хотите, я и так знаю. Это просто, очевидно и неинтересно. А вот что вам действительно НУЖНО — это один из самых важных вопросов. Я жду ответа, леди Тек.        — Я хочу… работать в Тайном Сыске, — с запинкой, но твердым голосом ответила я. По крайней мере, мне самой показалось, что твердо.        — Правда? — он снова пронзил меня взглядом. — А будете ли вы этого хотеть завтра? А через дюжину дней? Или год спустя? И куда вы на этот раз рванетесь сломя голову, если не будете? Наша работа тоже требует своего рода призвания… или хотя бы добросовестности и прилежания. А вы уже пытались несколько раз переступить через свое истинное «я», идя на поводу у гнева. Вы можете гарантировать, что это не повторится?        Он помолчал пару секунд.        — Между прочим, имейте в виду, что для отказа вам мне даже не потребовалось бы выдумывать какой-то предлог. Я мог бы просто отказать без объяснения, поскольку любое мое действие с точки зрения закона считается благом. Так что весь этот разговор — не фарс изначально, а именно что собеседование. Вы хотите здесь работать? Убедите меня в том, что вы нам нужны. Но сперва ответьте, пожалуйста.        — Я… не могу дать вам таких гарантий, — с трудом произнесла я. И тут меня прорвало: — Понимаете, не могу! Я всегда была человеком настроения. Я неплохой делопроизводитель… и знахарь тоже ничего… Но я не знаю, что со мной станет, если я снова попаду в тиски, как в тот раз. Это как волна: ты либо на ней, либо под ней. Но обещаю вам, я буду стараться! И потом, работа — это одно, а настроение — совсем другое. Я еще ни одного документа от злости не испортила! Если хотите, я принесу Клятву Высокой Верности…        — Вот этого не надо, — поморщился сэр Халли. Но я уже была невменяема.       Кресло опрокинулось, когда я вскочила и опустилась перед столом на правое колено. Моя левая ладонь накрыла правый кулак. Протянув руки к неодобрительно смотревшему на меня Кеттарийцу, я глубоко вдохнула и заговорила на древнем языке Хонхоны, быстро-быстро, чтобы не успел перебить. Страх, злость, обернувшаяся в который раз прахом надежда — все в один миг сплошным потоком устремилось из меня через рот, и не дать этому потоку прерваться в ту минуту было самым важным делом на свете. И когда впереди осталась всего одна фраза, готовая намертво связать меня с Тайным Сыском, я была почти счастлива.       — Сказал же, не надо, — недовольный голос сэра Халли вмиг разогнал мою ворожбу. Он щелкнул пальцами, и последнее слово, которое я уже готовилась произнести, замерло у меня в горле, словно замороженное. — Не люблю рабство, пусть и добровольное. Но намерение оценил, будьте уверены. Иди сюда, умник!        Покопавшись в ящиках вукинахского стола, он извлек оттуда горсть орехов. Буривух Куруш мгновенно спорхнул со шкафа на подлокотник кресла и деловито захрустел твердой скорлупой. Почтеннейший Начальник и я следили за его трапезой: он с неприкрытым умилением, а я… Я просто смотрела, как крольчонок на змею Фуррак, боясь даже думать, куда все катится и где в итоге окажется.        — Диктуй! — сэр Джуффин накрыл ладонью табличку с моим прошением. Текст мигом исчез, я даже рта открыть не успела.        — Приказ Почтеннейшего Начальника Малого Тайного Сыскного Войска Ехо номер три от 87 дня 132 года Эпохи Кодекса, — с готовностью отозвался буривух. — О назначении на должность…        Вот теперь рот открыть я успела. Да так и осталась сидеть: еще одна глупая детская привычка, которая всегда при мне.        — Запомнила технологию? — хитро подмигнул мне сэр Халли. — Запоминай как следует: теперь тебе этим заниматься. Кстати, прости, что не успели выпить на «ты», но такова уж тяжкая судьба моих подчиненных — на «вы» мы только с сэром Кофой, ничего не поделаешь. И хватит молчать, я тебя уже расколдовал.        — Так это правда? — мои распахнутые губы тут же помимо воли начали растягиваться в глупой улыбке. — Вы меня принимаете?!        — Ну не изгоняю же. Это мы уже пробовали, вышло в итоге как-то не совсем в моем вкусе… Кстати, Клятву ты специально для этого разучила?       — Нет… сэр, давно. И совсем для другого случая.       — Уже приносила кому-нибудь?       — Нет. Не пригодилось.       — Ну и отлично. Так, вот приказ о твоем зачислении в штат. Заклятье Лойхи Уна ты наверняка уже произносила в Канцелярии, так что обойдемся без него. Защищать интересы Короны, возведенные в квадрат — это будет как-то совсем глупо, не находишь? В Управление Больших Денег за подписью Мелихаиса сходишь сама. Это мой первый приказ. Выполнять!        — Есть! — схватив табличку и зачем-то прижав ее к груди, я кинулась к двери, снова опрокинув кресло.        — Ну просто Луукфи в молодости, — усмехнулся за спиной мой новоявленный шеф. — О, времена… Да, кстати, леди Шимора!        Я поспешно оглянулась уже у выхода. Джуффин снова смотрел на меня поверх скрещенных пальцев.        — Имей в виду, что мне никогда не надо врать, — он в очередной раз пробурил меня взглядом. — Если бы ты вместо честного признания не начала плести кружева про риск для жизни и профессиональный опыт, все прошло бы гораздо легче и спокойнее. Без всей этой высокой драмы. Это во-первых. Во-вторых, все, что было сегодня сказано, остается в силе. Учись держать голову в холоде, барышня. С чиновников высшего ранга спрос тоже высший. Если опять на кого-нибудь сорвешься — отправишься в Холоми под моим конвоем. А впрочем, — Почтеннейший Начальник вдруг снова развеселился, — вполне возможно, тебе самой скоро этого очень захочется. Потому что хоть там и тюрьма, зато служба здесь — настоящая каторга, это уж точно!        И дверь его кабинета со скрипом закрылась сама собой, вытолкнув меня в Зал Общей Работы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.