Someone To Ride The River With

Перевод
NC-17
Завершён
276
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
72 страницы, 22 716 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
276 Нравится 82 Отзывы 87 В сборник

8 Months Later (Epilogue)

Настройки
Примечания:
Мэнди Милкович, От М. Милковича Гора Худ, Орегон - Томбстоун, Аризона. Мэнди, Йен и я удачно добрались до Орегона несколько месяцев назад. Я думаю, ты уже догадалась, ведь нас не приволокли обратно в Канзас в наручниках, такая новость и до Томбстоуна долетела бы очень быстро. Должен сказать, что странно быть блядской добычей вместо охотника, но теперь все позади. И если честно, я нисколько не скучаю по времени, когда за кем-то гонялся. Кажется, я нашел то, что искал, когда поймал одного ковбоя в Эль-Пасо. Помнишь ту ночь, когда мы с ним появились вместе на пороге, а потом я разговаривал с тобой на кухне? Ты спросила, уж не влюбился ли я, раз так размяк, а я обложил тебя адскими проклятьями только за предположение. Ну, если хочешь знать, то я втрескался прямо тогда, когда взял на мушку парня, который заскочил за салун отлить в сторонке. С первого взгляда после того, как он обернулся с поднятыми в воздух ладонями и своими растрепанными рыжими кудряшками. Кстати, он сейчас вопит, что хочет поплавать вместе, так что заканчиваю. Надеюсь, ты бережешь себя. Если тебе понадобится что-то, что не сможешь достать - просто напиши. Твой брат, Мик. П.С. Не забудь передать вложенное письмо семье Йена. Люблю тебя. Галлагерам, от Мэнди Милкович Переслано в Додж Сити, Канзас Дорогие мои родные, Простите, что не написал раньше, но последние восемь месяцев были так полны путешествием, приключениями и любовью… что я с головой утонул во всем происходящем. Мы с Миком наконец-то нормально устроились в Орегоне, и после того, как пару месяцев жестоко повкалывали без перерыва на Вейерхазер Тимбер Компани, начали строить себе дом в наши выходные. Подальше от любопытных глаз, во внимании мы явно не нуждаемся. Пока идет стройка, по-прежнему ночуем под открытым небом, а звезды здесь, правда, кажутся бесконечно высокими. Мы зарабатываем хорошие деньги в этой лесозаготовительной компании на горе Худ. Лип, ты был прав насчет того, что дела у них пойдут отлично, но на всякий случай подумывали заиметь при доме небольшую ферму, с самым необходимым для жизни. Микки часто шутит, что я все еще ковбой в душе, и мне просто нужно все время кого-то пасти. Вот не думаю, что в этой шутке есть доля истины. Я все еще сильно по вам скучаю, часто думаю, как вы, но очень хочу, чтобы вы знали, как я счастлив здесь. Всегда представлял, что буду так или иначе мучиться от одиночества в жизни, но сейчас я ей наслаждаюсь, потому что нашел свою половину. Почти смешно… я думал, что все кончено, когда меня объявили в розыск, а на самом деле все только начиналось. С любовью, ваш брат, Йен К. Галлагер
276 Нравится 82 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (25)