ID работы: 7135838

Кровь Дракона

Джен
R
Завершён
6956
автор
Размер:
179 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
6956 Нравится 2713 Отзывы 2253 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      — Проклятье, тащите еще стрелы!       — Сдохни, тварь!       — Лорд-командующий, проход удалось завалить.       — Они смогут его раскопать? — спросил Джон.       — Не знаю, — выдохнул Скорбный Эдд, правая сторона лица которого была обезображена. — Для мертвецов эти твари уж больно шустрые.       — Значит, это все же возможно, — подытожил Карстарк, глядя со Стены на орды нежити. — Что-то самих Ходоков не видать.       — Они появятся, — заверил его Сноу. — От Тормунда есть вести?       — Пока что тихо, — ответил Эдд, — но со Скагоса путь не близкий. Может он уже подплывает к Восточному Дозору.       — Хорошо, если так, — Карстарк сплюнул со Стены. — Если мы останемся без драконьего стекла, то сами станем покойниками. Наши запасы истощаются и у нас слишком мало валирийской стали.       Джон глянул вниз, на тонкий ручеек фигурок, что упрямо карабкались вверх по ледяной поверхности, невзирая на дождь стрел, что обрушили на них защитники Стены. В первый день они лезли по одному друг за другом. Бить их было просто. Через несколько дней они уже лезли по двое в ряд, еще через неделю — по трое. Та брешь, что была пробита в магической защите Стены, ширилась, и вихты напирали все сильнее.       Ледяной ветер ударил по хребту Стены, и в тот же миг затрубили рога, возвещая о новой напасти. Стоя на самом краю, Джон наблюдал за всадниками, проехавшими через ряды мертвецов, и безошибочно узнал в одном из них Короля Ночи. Древний монстр пожаловал лично, а значит дело принимало крутой оборот.       Вариантов больше не было. Пора было разыграть последний козырь и надеяться, что у Короля Ночи их больше нет.       — Dur!..       Крик был оборван леденящей болью в животе, и Джон, опустив глаза, увидел громадное ледяное копье, пронзившее его насквозь. Не в силах устоять, он качнулся вперед, падая с края Стены, прямо в ждущие объятья мертвецов. Они ждали своего нового собрата, который уже совсем скоро полезет на Стену вместе с ними.       Сноу вскочил на кровати, и недовольная таким пробуждением Вель заворочалась, после чего открыла сонные глаза и посмотрела на Джона.       — Опять плохой сон? — спросила она.       — Да, — кивнул Джон, восстанавливая дыхание. — Правда, в этот раз он дал мне подсказку.       — Какую? — Вель села рядом со Сноу, положив голову ему на плечо, одеяло заскользило вниз, обнажая ее полную грудь.       Джон коротко ответил:       — Скагос.

***

      — Повтори, куда я должен плыть? — переспросил Тормунд.       — На Скагос, — терпеливо повторил Джон. — Мы знаем, что драконье стекло, наряду с валлирийской сталью, — самый надежный способ убить как вихта, так и Белого Ходока. Но оружия из валлирийской стали очень мало, и большая его часть находится на юге. Значит, нам нужно срочно наладить поставки драконьего стекла, а жители Скагоса издревле торгуют сделанным из него оружием.       — Но почему я? — удивился одичалый.       — Жители Скагоса почти ничем не отличаются от Вольного народа, — пояснил Сноу, — а потому тебе будет куда проще с ними договориться. Формально, Скагос является частью Севера, но в свете событий последних лет, обитатели острова вполне могли послать все законы в пекло. Расскажи им, что нам всем грозит. Убеди их начать поставки стекла, ведь если мы проиграем, то Ходоков ничто не остановит, в том числе и вода.       Тормунд запустил пальцы в бороду, обдумывая слова Джона. Как ни крути, а по всему выходило, что новый Король Севера был прав. Драконье стекло было необходимо северянам словно воздух, а Скагос был ближайшим его источником. Проблема была только в том, что воды вокруг острова были очень опасными, тамошние водовороты и острые скалы погубили множество храбрых мужей и разбили бессчетное количество галер. Но и другого выбора не было, время играло против них, а потому медлить было нельзя.       — Когда отправляться? — спросил Тормунд.       — Немедленно, — ответил Джон. — Выезжай к Восточному Дозору, там тебя будут ждать галеры из Белой Гавани, я уже отправил соответствующий приказ лорду Мандерли. На них тебе и предстоит переправлять драконье стекло в Восточный Дозор. Там его будут принимать мастера, которые уже совсем скоро туда отправятся.       — Ты упускаешь один момент, парень, — Тормунд подался вперед и навис над столом, за которым сидел Джон. — Что нам делать, если островитяне пошлют нас в задницу?       — Тогда скажи им, — глаза Сноу заледенели, — что я лично приплыву на Скагос, пройду его из одного конца в другой и убью всех, кто посмеет встать у меня на пути. Я сровняю их деревни с землей, а так называемых лордов утоплю в Тюленьем заливе. Нам нужно драконье стекло, и мы его получим. Так или иначе. Решать им.       Одичалый усмехнулся в бороду и кивнул. Развернувшись, он направился к выходу, и лишь оказавшись за дверьми, Тормунд проговорил:       — Жаль, парень, что тогда ты не был на нашей стороне. Мы бы уже давно были бы по эту сторону Стены, и никакой Станнис бы не помог.       Собравшись с мыслями, Тормунд направился в крыло замка, где расположились одичалые. Ему нужно было рассказать им, какую очередную безумную затею придумал Джон Сноу, и что именно им придется ее воплотить.       — Он не выглядит счастливым, — заметила Санса, входя в зал сразу после того, как Тормунд вышел.       — А должен? — удивился Джон. — Ему придется плыть к людям, которые имеют славу людоедов. Ты была бы рада такой встрече?       Санса лишь вскинула брови, представив себе эту сцену, но промолчала. После она подошла к Джону и протянула ему запечатанное письмо:       — Оно пришло с полчаса назад. Я просто не стала вам мешать.       — От кого оно? — спросил Сноу, взяв свиток.       — Взгляни на печать, — предложила Санса.       Джон так и поступил, после чего в недоумении нахмурился.       — Какого…       На печати была изображена роза Хайгардена.

***

      Постучав в дверь и получив одобрение, Дикон Тарли вошел в скудно освещенную каюту, почтительно склонив голову.       — Ваша Милость…       — Мы уже прибыли?       — Мы входим в Белую Гавань, — ответил Тарли. — Думаю, вам нужно это увидеть.       Поспешно натянув плотные перчатки, Маргери Тирелл вышла на палубу, которая встретила ее шумом, скрипом снастей и холодным, пронизывающим ветром, что безраздельно властвовал на Севере. Беглая королева смотрела на заснеженный берег и на порт, к которому приближалась "Безмятежность". И даже отсюда было видно, что в Белой Гавани кипит суета. На стоявшие галеры срочно грузили припасы в тюках и бочках, носильщики затаскивали тяжелые ящики, моряки загоняли животных, которые не хотели спускаться в темные трюмы.       — Что происходит? — спросила Маргери.       — Ну, я бы сказал, что флот Мандерли срочно готовится к отплытию, Ваша Милость, — ответил Дикон.       — Куда?       — Скоро узнаем.       Ловко лавируя между многочисленными рыбацкими кораблями, лодками и покидающими порт галерами, капитан "Безмятежности" уверенно вел свое судно вперед, пока наконец не причалил к пирсу.       — Эй, уважаемый! — крикнул Дикон, обращаясь к морякам с соседней галеры. — Куда путь держите?!       — В Восточный Дозор! — раздалось в ответ. — Везем припасы и оружие Ночному Дозору! Оттуда двинем на Скагос!       — Зачем?! — удивился Тарли.       — Король Севера велел начать добычу драконьего стекла, а мы будем его переправлять с острова на материк!       — А зачем вам драконье стекло?! — вмешалась Маргери, как можно плотнее кутаясь в теплый плащ.       — Вы из какой пещеры вылезли, уважаемая?! — от этих слов Тарли схватился за меч, но Маргери взглядом велела ему не вмешиваться. — На Стену идут мертвецы! Король Севера повелел готовиться к войне!       — Что за бред они несут? — удивился Дикон. — Какие, в пекло, еще мертвецы?       — Выясним, когда доберемся до Винтерфелла, — ответила Тирелл, — а пока займитесь делом.       — Прошу меня простить, Ваша Милость, — Тарли с поклоном удалился, оставив Маргери с двумя ее фрейлинами. Преданные Тиреллам люди принялись выгружаться с галеры и выводить лошадей, а один из солдат поспешил удалиться — ему было поручено найти повозку для их подопечной.       Сама Маргери решительно не понимала, почему ее бабушка велела ей плыть на Север, в то время как сама отправилась на встречу с Матерью Драконов. Покрытые снегом земли вызывали у девушки, привыкшей к южной растительности и буйству красок, лишь смертельную тоску, от которой хотелось броситься в ледяные воды залива.       Пальцы на левой руке вновь начали неметь, и Маргери несколько раз судорожно их сжала, искренне радуясь тому, что плотные перчатки скрывают ее руки от посторонних глаз. Но рано или поздно, ей придется их снять.       Поездка на Север казалась Тирелл бессмысленной и пустой, здесь не с кем было договариваться. Санса? Даже не смешно. О чем можно говорить с этой романтичной дурочкой, которая верит каждому встречному, видя в нем благородного рыцаря из детских сказок? А Король Севера, которого упомянули моряки? По всему выходило, что младшего сына Эддарда Старка, который каким-то чудом оказался жив, короновали, но он был еще слишком мал, а значит кто-то правит Севером из-за его спины.       О старковском бастарде нет смысла даже вспоминать, пусть до Маргери и доходили очень странные слухи об этом юноше, но то, как и водится, были лишь глупые байки, в которые может поверить только немытая деревенщина.       Тем не менее, она здесь, на Севере, беглянка из Королевской гавани. Снующие вокруг моряки и портовые рабочие с интересом разглядывают ее, но никто из них понятия не имеет, кто перед ними стоит. Более того, когда они смотрели на рыцарей, что ее защищали, в их глазах мелькало презрение, их губы кривились в усмешках. Определенно к южанам здесь относились с недоверием и даже с раздражением. Очень хотелось высказать, все, что она о них думает, затем вернуться обратно на галеру и убраться из этой забытой богами дыры.       А что дальше? Возвращаться обратно в надежде, что бабушке удастся договориться с Дейенерис Таргариен? Эти переговоры в немалой степени зависели от того, что Тиреллы смогут предложить Матери Драконов, и союз с Севером мог стать неплохим козырем на переговорах. А значит придется на какое-то время засунуть свою гордость куда поглубже и терпеть отношение к своей персоне северян. Придется встретиться и с Сансой, благо не было сомнений, что эта глупышка даст Маргери все, что та пожелает. Но от одной мысли, что ей придется вновь терпеть наивный лепет этой дуры, беглой королеве становилось плохо.       — Ваша Милость, — обратился к ней Дикон Тарли. — Мы нашли повозку и готовы отправляться.       — Тогда в путь, — повелела Маргери. — Чем быстрее мы здесь закончим, тем быстрее я смогу отсюда убраться.       Путь в Винтерфелл был неблизким и довольно трудным. Зима на Севере уже вступила в свои права, заметая дороги, истощая людей и лошадей. Укрывшись в крытой повозке, Маргери могла часами неподвижно сидеть и пялиться на заснеженный пейзаж и голые деревья, с которых уже давно опала листва. Мороз сковывал тело и разум, и потому ее не волновал непрекращающийся щебет фрейлин, и до девушки далеко не сразу дошло возбуждение, охватившее ее свиту, когда впереди показались башни замка.       Главные ворота были распахнуты, сквозь них туда и сюда сновали люди, ехали повозки. Возле стен были разбиты два крупных лагеря, и у солдат пропал дар речи, когда в одном из них они увидели громадную фигуру, что провожала их внимательным взглядом. Гигант был увешан каким-то подобием доспехов и опирался на огромную дубину.       — Великан, — прошептал кто-то, но его никто не услышал.       Ехавший впереди Дикон Тарли как можно выше поднял знамя Тиреллов, чтобы им уступили дорогу, но северяне не спешили разбегаться в стороны, напротив, они громко возмущались и ругались. По всему выходило, что знамя Тиреллов, если его хоть кто-нибудь узнал, местных не заинтересовало.       Но вот навстречу южанам выехал отряд всадников, один из которых удерживал над головой знамя Старков. В тяжелых шкурах, с густыми бородами, они сильно контрастировали на фоне гладко выбритых и выглядящих более цивилизованно южан. Рыцарь, ехавший во главе отряда, остановился напротив Дикона и позволил как следует себя разглядеть. Широкоплечий, с густой черной бородой, на его лице красовался длинный шрам от близкого знакомства с мечом. Все говорило о том, что перед ними опытный воин, прошедший не один десяток боев, чем, к глубокому сожалению Маргери, большая часть ее свиты не могла похвастаться. Остальные воины северян выглядели примерно также.       — Я Дамион Флинт, мастер над оружием Винтерфелла,* — заявил воин. — Назовитесь.       — Я Дикон Тарли, сын Рендила Тарли, лорда Рогова Холма и верного вассала дома Тирелл, — последовал ответ. — Имею честь сопровождать Ее Величество Маргери Баратеон, урожденную Тирелл. Мы просим встречи с Королем Севера, о чем уведомляли его в своем письме.       Флинт осмотрел замерших перед ним рыцарей, после чего велел:       — Откройте повозку.       — На каком основании?! — возмутился Тарли, а его люди насторожились, что не ушло от внимания северян.       — Я хочу убедиться, что вы не прячете там убийц, — процедил Флинт. — Мне поручена охрана замка и его обитателей, и я собираюсь полностью оправдать оказанное Королем Севера доверие. Откройте повозку или мы будем вынуждены применить силу.       — Вы переходите границы дозволенного, — лицо Дикона стало жестким, голос — угрожающим. — В этой повозке сидит королева Семи Королевств.       — Шести, если уж на то пошло, — ответил Флинт, — Север не признает власть иного короля или королевы, кроме Короля Севера. Последнее предупреждение, Дикон Тарли, откройте повозку. Больше повторять не буду.       Земля содрогнулась от тяжелых шагов, и солдаты с ужасом узрели все того же великана, который шел в их сторону, легко удерживая свою дубину на плече. Не дойдя всего несколько шагов, он замер на месте, будто ожидая дальнейшего развития событий.       — Думаю, будет глупо начинать встречу с насилия, — раздался мелодичный голос, дверь повозки раскрылась, и Маргери вместе со своими фрейлинами вышла наружу. — Сир Дикон, оставьте свой меч в покое, сир Флинт лишь исполняет свои обязанности. Не будем ему мешать.       — Благодарю, леди Маргери, — Дамион взмахнул рукой, и двое северян нырнули в повозку, быстро, но тщательно ее осмотрели и выскочили наружу. — Вот теперь все в порядке. Прошу следовать за нами. Очистить дорогу!       В окружении северян в замок они въехали без каких-либо проблем, и Маргери покинула повозку, ступив на мощенный камнем двор, где перед входом в Большой чертог ее уже ждала Санса Старк, за плечом которой возвышалась Бриенна Тарт. Но была ли это та Санса, которую помнила Маргери? Откуда этот уверенный взгляд, лишенный наивности, и гордая осанка, с которой та встречала гостью? А может то лишь маска, чтобы окружающие не видели, что в этой милой головке нет ни капли разума?       — Маргери, — улыбнулась Санса. — Как я рада тебя видеть!       — Санса, — улыбнулась Тирелл, — поверь, моя радость взаимна!       — Никогда не думала, что увижу тебя в наших краях, — призналась Старк. — Как прошел ваш путь?       — Если честно, он был не самым приятным, — ответила Маргери, пристально разглядывая Сансу. Увиденное ей уже не нравилось. — Да и встреча была не самой радушной.       — Прошу прощения, — извинилась Санса, — сир Флинт очень ревностно относится к своим обязанностям, а у нас слишком много врагов.       — Я все понимаю, — кивнула Тирелл.       Санса в ответ улыбнулась, после чего взглянула на Дикона, слегка вскинув брови в ожидании. Вспомнив о манерах, тот представился:       — Дикон Тарли из Рогова Холма, сын Рендила Тарли. Очень рад с вами познакомиться, леди Санса. Я многое о вас слышал.       — Боюсь даже представить, что именно вы обо мне слышали, — не самым радостным тоном ответила Санса. — Вы сказали, что вас зовут Тарли?       — Так и есть.       — Хм, брат что-то такое упоминал. Но не буду вас задерживать. Пойдемте, — пригласила их Старк, — брат уже ждет нас.       Маргери пошла следом за Сансой, и Дикон Тарли следовал за ними, идя бок о бок с леди Бриенной, которая делала вид, что её здесь не существует. Рослая девица смотрела на Маргери без капли почтения, что также не нравилось наследнику Рогова Холма.       В Большом зале Винтерфелла было пусто, лишь несколько человек сидело за столами. На другом конце зала, за широким столом сидел черноволосый юноша с аккуратной бородкой, на его плечах покоился тяжелый плащ из волчьей шкуры. С типично старковского лица на гостей холодно взирали серые глаза.       — Леди Маргери, сир Дикон, — официально начала Санса, — позвольте вам представить моего брата, Джона Сноу, прозванного Белым Волком, Короля Севера и лорда-командующего Ночного Дозора.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.