Круто ты попал на Звезду! Ты злодей? или Туристы.

G
Заморожен
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 589 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник

Часть 2. Знакомство.

Настройки
Примечания:
— Люмос Максима! — прозвучало в пыли, поднявшейся после приземления какой-то громадины с крыльями. В облаке вспыхнул слабенький огонёк голубого света. Он горел слабо и освещал не очень большой участок земли. Но мальчику в очках этого было достаточно. Сейчас у него была одна забота — смотреть, нет ли поблизости того типа, который был в балахоне на голое тело. Вдруг мальчика скрутило, он начал кричать, а в его голове шёпотом прозвучал голос, от которого у любого другого давно заледенело сердце. Голос был тихим, словно эхо, но при этом скрежет в голове не утихал. — Вот мы и остались одни, Гарри Поттер, — сказал голос, отчего мальчика ещё больше скрутило, и он кричал в два раза сильнее, — Теперь твои друзья не помогут тебе… Ай! Что это было?! Голос затих, и мальчика отпустило. Он без сил повалился на землю и пока не подавал признаков жизни. А тем временем тот тип гонялся за маленьким существом, похожим на ребёнка, и кидался «Авадой Кедаврой» направо и налево, ибо была прервана связь с самым главным его врагом. Существо отбегало, что бы не попасть под смертоносные лучи, вылетавшие из какой-то палки. — Ты поплатишься за это! Я уничтожу тебя! — Знаем мы таких, имели дело! — крикнуло существо, которое оказалось никем иным, как Мериадоком Брендибаком. И тут же продолжил: — Это как же тебе не стыдно, гоняться за бедным пареньком, да ещё и мучить его! Тебя же могут не так понять. Подумай о том, что тебе за это будет! — Я самый великий волшебник всех времён и народов! — крикнул Волан-де-Морт, так как это был именно он. — Ты мне-то не рассказывай, кто самый великий волшебник! — отмахнулся Мерри, — Гэндальф Серый — самый великий волшебник в мире! Это я тебе точно говорю. — Ну, и где же он? Что-то я его не вижу, — Волан-де-Морт картинно начал оглядывать окрестности. — Нет здесь твоего Гэндальфа. А я есть. И если ты не уберёшься, то я тебя убью! — Эм, извините, что вмешиваюсь в вашу дискуссию, — встрял ушастенький паренёк, — но я тоже могу посостязаться за звание великого волшебника. Я ведь Мерлин, как-никак. — Не ври, Мерлин выглядит не так! — тут же возник парень в очках, который, как вы уже догадались, был Гарри Поттером, и который, по состоянию здоровья, ничем не отличался от остальных. — А как, по-твоему, должен выглядеть Мерлин? — ответил ему парень. — Ну… — Гарри задумался, — с длинной бородой, в голубом колпаке с золотыми звёздами, и красном балахоне. — У вас слишком устарелые представления обо мне, — не без удовольствия сказал Мерлин. — Лет через двадцать-двадцать-пять ты так и будешь выглядеть. — Господа, может, прекратим это балаган? — встрял блондин, который оказался королём Камелота Артуром. — А ты бы не встревал в разговоры волшебников, заморыш, — пригрозил ему Волан-де-Морт, — это может плохо кончиться. И тут началась веселуха. — Ты кого тут «заморышем» назвал, а, безносый?! — Артур, веди себя прилично! — Поттер, спаси меня! — А про меня что, все забыли? — Мерри, не лезь! — Конечно, как морковку воровать, так «Пойдём, Мерри, будет весело!», а как в настоящую драку впихнуться — так «не лезь». — Пиппин прав, не надо. — А ты, Фродо, вообще помолчи! — Я — ЭТО ПЛАМЯ! Я — ЭТО СМЕРТЬ! — ЖИВОЙ ДРАКОН!!! — Пирожки, булочки, кукуруза!.. — Бильбо, почему ты молчал! Я есть хочу! — Бомбур, тебе я еду не дам. Тебе худеть надо. — Я тебя сейчас в воздухе подвешу, ирод ты безволосый! — Мерлин, это старый прикол. Ещё мой батя этим промышлял… Короче, только ленивый и Моргана не высказались по поводу и без. Бедные эвоки — коренные жители Эндора — попрятались по своим жилищам и решили не высовываться до того, как всё стихнет. А стихло всё довольно быстро. Все лежали, привалившись спиной к Смаугу, и никак не могли отдышаться. — Господа, — наконец решила высказаться Моргана, — сейчас не время для споров и разногласий. Нам нужно что-то делать, чтобы попасть домой. — Ну, и что ты предлагаешь? — немного отдышавшись, спросил Артур. — Я считаю, нам необходимо найти какое-нибудь поселение и спросить у них совета. — Неужели это говорит сама леди Моргана, леди «я-не-притронусь-к-этому-оно-дурно-пахнет»? — съязвил Мерлин. — Артур, уйми своего пёсика, меня раздражает его поскуливание, — скривившись, попросила женщина. — Я — не пёсик, я — последний повелитель драконов! — гордо произнёс Мерлин — Да? Ну, попробуй, усмири меня, несмышлёныш! — вызывающе произнёс Смауг и дыхнул огнём так, что все близстоящие в пятистах метрах деревья уменьшились метра на полтора ввиду опалившихся верхушек. Мерлин, мягко говоря, слегка прифигел от такого зрелища, и у него задёргался глаз. — Тоже мне, повелитель драконов. Иди вон, поучись ещё немного. А то ишь ты, распушил хвост. Может, ты ещё матерью драконов назовёшься? — Смауг, хватит тебе… — попытался усмирить старого приятеля Бильбо. — А ты мне не указывай, полурослик! Видывал я таких. — Похоже, это какой-то неправильный дракон… — озвучил свою мысль Торин. — Угу, какой-то он странный. В Горе он не такой был, — растерянно проговорил Бильбо. — Я потомок Дрогона — дракона, взросшего Дейенерис Бурерождённой из дома Таргариенов. — Похоже, наш Смауг довольно сильно стукнулся, когда приземлялся… — сказал Фили. — Н-да, проблема. Мерлин же, почему-то обидевшись на Смауга из-за «матери драконов», теперь сидел и дулся. Так прошло около трёх часов. Все сидели и просто погибали от скуки и безделья. И тут, внезапно для всех присутствующих, в небе показался небольшой космический шаттл. Он всё летал и летал над планетой, а все новоприбывшие наблюдали и наблюдали за ним. Вскоре он нашёл то, что искал, и благополучно приземлился в двадцати метрах от огромного дракона, за которым все спрятались. Из шаттла начали выходить люди в белых доспехах, которые, по мнению Артура и Торина, никак не могли защитить от внешних воздействий. Люди встали в две шеренги, а между ними прошёл человек в чёрных доспехах и несимпатичной маске. — Господа туристы! Никто не откликнулся. Только Смауг глупо уставился на него и подумывал, не будет ли у него несварение, если он съест этого чёрного. — Я прилетел за вами, чтобы устроить вас, как подобает гостеприимным хозяевам. Потихоньку начали вылезать из-под дракона «туристы». - А нас покормят? - спросил Бомбур. - Ну, разумеется! - ответил человек. - Тогда я с вами! - И мы все тоже! - примкнули к гному все хоббиты. - Тогда пройдёмте в шаттл, - пригласил их человек. - А мы? - возникли остальные. - Конечно-конечно, пройдёмте. - А я? - спросил Смауг. - А за вами мы вышлем отдельный шаттл, потому что, боюсь, мы не сможем вас вывезти на этом - места не хватит. - А, ну ладно, - успокоился дракон. Все забрались на корабль, и вскоре они бороздили просторы бескрайнего космоса на пути к Звезде Смерти.
21 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (4)