ID работы: 7138618

Тур с Вампирами

Джен
NC-17
В процессе
19
автор
Orcalover бета
Размер:
планируется Мини, написано 44 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 16. Розовое платье. Месть бессмертного

Настройки текста
Сегодня по расписанию у нас был бал-маскарад. И все бы ничего, если не одно маленькое, но портящее все «но». — Дамы должны прийти в платьях, а джентельмены в костюмах. — убитым голосом прочитала я брошуру с приглашением, — К такому меня жизнь не готовила! — Да ладно тебе, Элис. Это всего лишь платье, оно не кусается, — посмеивалась Катрин, приводя свою прическу в порядок. — Нет, Катрин, платье и я — вещи не совместимы. — констатировала я и поплотнее укуталась в одеяло, создавая некое подобие кокона. — Я — спать. Если спросят почему меня не было, ответь, что мне сегодня не хорошо. Но только ври поубедительней. — обратно укладываясь на мягкую подушку, добавила. — Ну уж нет! — возмутилась подруга, вставая и разматывая мое укрытие. -Ты пойдешь со мной. Я что, по-твоему должна сама там куковать? — У тебя есть Артур, его и зови. Он будет безмерно счастлив составить тебе компанию. -пробурчала я, отпихиваясь от Катрин и ее попыток распутать меня из одеяла. — Элис, — хотела что-то сказать моя подруга, но замолчала, услышав вежливый стук в дверь, которая распахнулась и оттуда вышел сияющий Герберт с двумя коробками в руках. — Не помешал, дамы? — галантно произнес он, выходя в центр комнаты. После недолгой паузы продолжил, — Как вы знаете, сегодня будет бал-маскарад и я принес вам наряды, не стоит благодарности, -ухмыльнулся Герберт, посмотрев в мою сторону. Катрин сразу же кинулась к коробке, которую протянул ей Герберт. — Благодарю, вы так добры к нам. Мы как раз думали что одеть. Увы не успели подобрать наряд, все разобрали, — прощебетала она, уходя в импровизированную примерочную, за японские шторки. — А вы? — спросил Герберт, протягивая мне коробку перевязанную атласной белой лентой. Я опасливо покосилась на предложенный атрибут пыток. — Что-то по вам не видно, что вы готовы, — окинув меня оценивающим взглядом, сказал Герберт. — Что с вашей прической? — всплеснул руками младший фон Кролок. — А что с ней не так? — спросила я, разглядывая свои черные с синим отливом локоны, слегка крутящиеся от природы. В комнате повисла тишина прерываемая лишь шуршанием одежды. — А вот и я! — прервала паузу Катрин, своим радостным и звонким голосом. — Ну, как вам? — спросила она, покрутившись перед нами в пышном красном платье. Оно было как раз по ее фигурке, подчеркивало все достоинства, а в сочетании с ее рыжими волосами — это было завораживающе! Я присвистнула, окидывая подругу оценивающем взглядом — Хоть сейчас и в загс иди! — выпалила с восхищением в голосе. — О, леди, вы так прекрасны, — елейным голосом проговорил Герберт. — Но чего-то не хватает. — Чего? — насторожено спросила Катрин. — Вот! — он достал из вазона красную розу, отломил у основания и заправил в ее волосы. — Теперь другое дело.- явно довольный результатом промурлыкал виконт. Катрин с восхищением разглядывала себя в зеркале. Я же решила по-тихому скрыться, справедливо рассудив, что так просто они меня не оставят. Накинув на плечи пуховый платок, все же в замке холодно, стала на цыпочках пробираться к двери, успешно миновав Герберта и уже доходя до финиша, позволила себе облегченно вздохнуть. — Юная леди, позвольте полюбопытствовать, а куда вы собрались в столь поздний час? — приторно сладким голосом спросил меня Герберт. — Так, воды попить. — ответила я, нервно улыбаясь. — Что-то в горле пересохло. Герберт вопросительно поднял бровь. Катрин, оторвавшись от созерцания себя лишь фыркнула: — А врать, Элис, ты так и не научилась. — Вы решили сбежать? — насмешливо спросил Герберт. — Знаете, мой папа не любит когда его не слушают. — выделяя каждое слово интонацией, напомнил он. — Если мне память не изменяет, в буклете написано: «обязательная явка всем». — Герберт неумолимо приближался ко мне. — Или Вы к их числу не относитесь? Вот что-что, а давление на мою персону я не любила. Гаденько усмехнувшись и прислонившись к двери, я как бы невзначай заметила: — Воспитательная беседа прошла хорошо, как я посмотрю — Разумеется, — спокойным тоном ответил виконт, — Но что-то я переживаю за вас. Может стоит рассказать отцу, что вы не соблюдаете правила? — Что? — глупо переспросила я. — А вот что! — ответил он, хватая меня в тесное кольцо «объятий». Я задрыгалась в бессильной попытке вырваться. — Катрин, открывайте коробку, будем применять крайние меры.- сказал младший фон Кролок усадив меня на стул, разминая пальцы. — Ну что ж, начнем! — Катрин, спасай! — Прости, солнце. Это все ради тебя Я обреченно вздохнула: — Ну давайте попробуем это ваше «платье» Через час я уже была готова: Черно-синие локоны, аккуратно уложены, придали лицу аристократическую бледность, хотя куда уже бледнее. И надели платье с корсетом, розовое Сегодня явно не мой день. Жаль, что меня не предупреждали, что некоторым злопамятным особам королевской крови, лучше дорогу не переходить. В итоге Герберт ликовал и проговаривал: — Ну что за милое создание! Я же в уме придумывала всякие изнуренные способы мести и пыток. Именно такой троицей мы покинули наш номер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.