ID работы: 7147921

Под властью Магии

Слэш
NC-17
В процессе
934
автор
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
934 Нравится 382 Отзывы 452 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Будние дни у Гарри оказались расписаны по минутам. До четырёх — уроки. Затем быстро сделать домашку и на ужин. А после ужина — два часа в лаборатории у Снейпа за разделкой ингредиентов, или в роли мальчика на побегушках: принеси, подай, идинафигнемешай! А первые выходные плотно оккупировал Рон, которому срочно понадобилось изучить Хогвартс и прилегающую территорию. Гарри и сам был не против поискать укромное местечко для вызова домовика из лавки Горбин и Бэрк, поэтому все первое воскресение они шарились по окрестностям. Даже чуток в Запретный лес сунулись, правда их заметил Хагрид и пригласил в гости. Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Над входной дверью висел охотничий лук и пара галош. — Заходите, — пригласил Хагрид. — Назад, Клык! Хагрид пошире распахнул дверь, с трудом удерживая за ошейник огромную черную собаку. Как называется эта порода, Хагрид не знал, хотя и пояснил, что с такими собаками охотятся на кабанов. В доме была только одна комната. С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом. Хагрид принялся заваривать чай и положил на тарелку кексы. Кексы соприкасались с тарелкой с таким звуком, что никаких сомнений в их свежести не возникало — они давным-давно засохли и превратились в камень. — Еще один Уизли, а? — спросил Хагрид, глядя на веснушчатое лицо Рона. — Я полжизни провел, охотясь на твоих братьев-близнецов. Они все время… ну… пытаются в Запретный лес пробраться, а мне их ловить приходится, да! А как твой брат Чарли? Мне он жутко нравился: уж больно хорошо он со зверьем умел обращаться. Пока Рон рассказывал Хагриду о Чарли, который изучает драконов, Гарри взял кусок бумаги, лежавший на столе под чехлом для чайника Это была вырезка из «Пророка». ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ «ГРИНГОТТС» — гласил заголовок статьи. «Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Сегодня гоблины из «Гринготтса» заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст. — Не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, — заявил этим утром пресс-секретарь банка «Гринготтс». Гарри еще раз перечитал заметку и хмыкнул. «Так гоблины и признались, что у них спёрли! А то, что украли — это точно. Ведь пустые сейфы они не запирают! Сами найдут, кто это сделал, и рядом с этим человеком в тот момент лучше не находиться. Гоблины такое не прощают!» Когда они шли обратно в замок на ужин, Гарри думал, что ни один из уроков не дал ему столько поводов для размышлений, как встреча с Хагридом. С великаном надо дружить и время от времени наведываться к нему в гости. Поскольку даже сейчас в отвороте мантии у него прятался маленький пучок волос единорога, а на камине он успел заметить фиал с их кровью. Вот только незаметно отлить хоть пару капель не вышло. Рон мешал. «Значит в следующий раз надо идти одному. Отвлечь полувеликана не проблема, а вот несколько пустых флаконов стоит носить с собой. Мало ли, что еще может заваляться в этой избушке.» В Выручай-Комнату Гарри смог попасть только через две недели. Несколько раз пройдя мимо картины с танцующими троллями он с предвкушением думал о комнате забытых вещей. А когда прямо в стене появилась дверь Гарри, недолго думая, скользнул внутрь и восхищённо замер. Реальность превзошла все его самые смелые ожидания. Огромный, будто собор, зал был завален скопившимся за сотни лет хламом. Гарри смотрел на заставленную вещами комнату и в его голове с трудом укладывалось, что всё это богатство — ничьё. Нет, не так: это всё его! — Ну что ж, приступим! — потёр он руки и принялся методично обыскивать комнату, стаскивая все, заинтересовавшее его, в один угол. Гарри так увлекся этим делом, что пропустил не только обед, но и ужин. Уже поздно вечером, уставший, но довольный, Гарри вернулся в гостиную Гриффиндора, где на него налетел ужасно разозлённый Рон. — Эй, Эванс! Ты где пропадал весь день?! И чё меня не позвал?! — Вместо домового эльфа работал, — недовольно буркнул Гарри, прекрасно зная, что самая лучшая ложь — это частично сказанная правда. — Что, со мной поработать захотел, Рон? — А? Да не… — сбавил обороты Уизли, — я думал ты гулять ушёл. — Ну да, и добровольно пропустил обед и ужин, а теперь полностью счастливый и голодный лягу спать! — в ответ принялся наезжать на Рона Гарри. — Это да. А я все удивлялся, чего тебя в Большом зале не видно? Ну ладно, если гулять пойдешь — мне скажешь. А сейчас я спать. — зевнул Рон и направился в спальню. Приближался Йоль. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. — Поверить не могу, что магглорожденные празднуют вместо Йоля какое-то там Рождество — громко произнес Драко Малфой на одном из занятий по зельеварению. — Бедные ребята, мне их жаль. Вместо Истинной Магии поклоняться трупу человека… Произнося эти слова, Малфой смотрел на Гарри; Крэбб и Гойл громко захихикали. После того памятного дня, когда профессор Снейп утвердил их обоих ловцами, Малфой стал еще невыносимее. Уязвленный тем что его, чистокровного волшебника поставили на одну ступень с полукровкой, начал поддевать Гарри, напоминая ему и окружающим, о его происхождении. Когда по окончании урока они вышли из подземелья, то обнаружили, что путь им преградила огромная неизвестно откуда взявшаяся в коридоре огромная пихта. Однако показавшиеся из-за ствола две гигантские ступни и громкое пыхтение подсказали им, что пихту принес сюда Хагрид. — Привет, Хагрид, помощь не нужна? — спросил Гарри, который старался поддерживать с ним хорошие отношения. — Не, я в порядке, Гарри… но все равно спасибо, — донеслось из-за пихты. — Может быть, вы будете столь любезны и дадите мне пройти, — произнес кто-то сзади, растягивая слова. Разумеется, это мог быть только Малфой. — А ты, Эванс, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после окончания школы ты планируешь остаться здесь в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида по сравнению с твоим маггловским домом — настоящее жилище волшебника. Малфой, Крэбб и Гойл с силой протиснулись мимо Хагрида и его пихты, едва не сломав несколько веток и усыпав пол иголками. Весь остальной факультет предпочитал взирать на эту войну молча. Если у Малфоя еще был повод, то всем остальным цеплять личного ученика Снейпа было чревато. — Сколько там осталось до каникул-то? — вздохнул Рон. — Всего один день, — ответил Гарри, пытаясь сообразить, когда выносить из Выручай-Комнаты отобранные к продаже вещи. Барахла набралось достаточно много и на большинство вещей Флетчер уже нашел покупателей. Теперь самой главной проблемой было незаметно вывезти их из Хогвартса. Самому это было сделать проблематично, значит придётся пользоваться услугами домовика Горбин и Бэрк. А для его вызова нужно перенести вещи в укромное место. И по-всему выходило, что делать это придётся ночью. Хорошо еще Гарри подружился с миссис Норрис и теперь кошка Филча не поднимала тревогу при виде Гарри, а наоборот, ластилась, прося немного такой, непривычной для неё, ласки. Этой ночью Гарри бесшумно выбрался из спальни, спустился по лестнице, прошел через гостиную и пробрался сквозь дыру, с той стороны закрытую портретом. — Кто здесь? — проскрипела Толстая Дама. Гарри ничего не ответил и быстро пошел вниз по коридору. Пора было приступать к делу. Добравшись до Выручай-Комнаты, Гарри аккуратно принялся укладывать свою добычу в объемный маггловский рюкзак, который прислала почтовой совой мать, по его просьбе. С трудом взвалив сумку на плечи, Гарри осторожно принялся спускаться к выходу из школы. Звать чужого домовика в Хогвартс означало немедленно поставить об этом в известность всех преподавателей. До избушки Хагрида он добрался без проблем. Осторожно сгрузив свою ношу рядом с загоном для гиппогрифов, Гарри вызвал домовика. Услугами такого «почтальона» пользовались довольно многие в Лютом. Правда стоило это недёшево, но для Гарри сейчас не было другого выхода. — Горби! Посылка есть! — тихо, но внятно произнёс он кодовую фразу. А через секунду перед ним материализовался старый сморщенный эльф. — Что и куда? — коротко спросил он. — Рюкзак. Дом Эвансов, Коукворд, малая спальня, под кровать. — Семь галеонов! Отсчитав нужную сумму, Гарри протянул золото домовику. Тот сгрёб с ладони большие золотые монеты и, вцепившись в лямку рюкзака, исчез вместе с ним. — Ну вот, главное сделано, а теперь и в гостиную возвращаться можно. Гарри осторожно крался по коридору замка, когда услышал за ближайшим поворотом знакомые голоса. Это были директор Дамблдор и профессор Снейп. Если на директора Гарри было плевать, то попадаться на глаза Снейпу в неурочное время совсем не хотелось. Простым порицанием он не ограничится, а терять его расположение совсем не хотелось. Гарри попятился назад, стараясь двигаться бесшумно и, не дожидаясь пока собеседники его заметят, рванул бегом в другую сторону. Прошло какое-то время, прежде чем Гарри остановился. И, переведя дыхание, обнаружил, что стоит перед выставленными на высоком постаменте рыцарскими доспехами. Он так стремился убежать подальше, что не обращал внимания на то, куда именно бежит. И сейчас он не мог понять где находится, — возможно, потому, что вокруг стояла кромешная тьма. Впрочем, Гарри тут же вспомнил, что похожий рыцарь в латах стоял неподалеку от кухни, но кухня, по идее, была пятью этажами выше. — Ну и кто тут бродит по школе среди ночи? — вдруг услышал он голос Филча. Гарри почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. Судорожно оглядевшись, он заметил слева от себя приоткрытую дверь. Она была его единственным спасением. Стараясь не дышать, он втиснулся между дверью и косяком, застыв на полпути. Он боялся, что дверь заскрипит и выдаст его, если он ее коснется. Каким-то чудом Гарри все же удалось бесшумно проскользнуть внутрь. Филч прошёл мимо, но Гарри уже был в комнате. Он, тяжело дыша, прижался к стене и слушал, как удаляются шаги. На сей раз он едва не попался, он был так близок к этому, и с трудом мог поверить, что все обошлось. Прошло несколько минут, прежде чем Гарри обвел глазами комнату. Она была похожа на класс, которым давно не пользовались. У стен громоздились поставленные одна на другую парты, посреди комнаты лежала перевернутая корзина для бумаг. А вот к противоположной стене был прислонен предмет выглядевший абсолютно чужеродным в этой комнате. Казалось, его поставили сюда просто для того, чтобы он не мешался в другом месте. Это было красивое зеркало, высотой до потолка, в золотой раме, украшенной орнаментом. Зеркало стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями. На верхней части рамы была выгравирована надпись: «Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя». Гарри медленно направился к зеркалу, желая взглянуть на него получше. Ему пришлось зажать себе рот, чтобы сдержать рвущийся из него крик. Гарри резко отвернулся от зеркала. Его сердце бешено стучало в груди, потому что он увидел в зеркале не только самого себя, но и ещё одного человека, что само по себе было невозможно! Однако комната была пуста. И Гарри, все еще тяжело дыша, медленно повернулся обратно к зеркалу. На этот раз внимательнее всматриваясь в то, что оно ему показывало. Он не знал, сколько времени простоял у зеркала. Люди в зеркале не исчезали, а он смотрел и смотрел на них, пока не услышал робкое покашливание за спиной. Гарри почувствовал, как его внутренности превратились в лед. Он медленно оглянулся. На одной из стоявших у стены парт сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор. — Здравствуй, Гарри. — с тёплой улыбкой произнёс он. — Итак, ты, как и сотни других до тебя, обнаружил источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж. — Я не знал, что оно так называется, сэр. — Но я надеюсь, что ты уже знаешь, что показывает это зеркало? — поинтересовался Дамблдор. — Оно… ну, — нет, озвучивать то, что показывало зеркало Гарри не собирался. — Оно показывает мне мою семью… — Семью… такую, какой она могла бы быть, если бы к власти не пришел Волдеморт, так? Дамблдор даже не спрашивал, скорее утверждал и Гарри не стал его разочаровывать. — Знаешь, Гарри, твоя мама чудесная женщина. И её жизнь могла сложиться совсем по-иному, если бы не этот мерзкий закон о магглорожденных. Джеймс, конечно, поступил некрасиво, но он лишь следовал новым правилам. Гарри, я давно хотел поговорить с тобой. Я бы не советовал тебе сильно доверять профессору Снейпу. Поверь, я уже работал в школе, когда тут учились и Лили, и Джеймс, и Северус Снейп. И с уверенностью могу сказать, что многие проблемы твоей семьи намеренно созданы мистером Снейпом. Я знаю, ты сейчас не веришь мне, но я готов показать тебе свои воспоминания. Только я не могу позвать тебя к себе, чтобы это не стало известно профессору Снейпу. Давай мы просто договоримся, что в первую субботу нового семестра ты сам поднимешься ко мне в кабинет. Часиков так в пять. А пароль я поставлю… — Дамблдор на секунду задумался. — Да, пароль будет «кленовый сироп». Так что, придёшь? Информация лишней не бывает — это Гарри знал, как собственное имя. С другой стороны — некоторая информация бывает смертельно опасной. И это Гарри знал тоже. Взвесив все «за» и «против» он ответил. — Приду. А про себя добавил, что всегда сможет поделиться ей с профессором Снейпом. Возможно не самой информацией, а тем фактом, что Дамблдор ищет с ним встречи, в обход школьных правил…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.