ID работы: 7148591

Ты - моя! Часть 2

Гет
NC-17
Завершён
325
автор
Размер:
207 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
325 Нравится 626 Отзывы 155 В сборник Скачать

Часть 65

Настройки текста
Неделю спустя. Лив недовольно прищурилась, оглядывая кухонный стол, на котором царил настоящий хаус, устроенный ее мужем и дочерью, которые заливались смехом, не сводя друг с друга совершенно одинаковых темных глаз. Парочка придавалась неудержимому веселью, совершенно игнорируя тот факт, что у них совсем не оставалось времени для подготовки к ужину с Мег и Колом, и Оливия поджала губы, абсолютно забывая о новости, которую хотела сообщить мужу. — Элайджа! — Что такое, любовь моя? Голос Майклсона звучал привычно спокойно, и это еще больше разозлило девушку, взгляд которой вспыхнул нетерпением. — Ты случайно не забыл, что через час у нас будут гости? Боюсь, что ваши с Лекси куличики мало сойдут за угощение. — Тогда закажем еду из ресторана, — невозмутимо отозвался Элайджа, не отрывая гордого взгляда от дочери, которая лепила очередной комок из муки. — Ты забыл, что мы не в Ричмонде, — еще больше разъярилась Лив, поджимая губы, — сюда ни одна доставка не поедет! — Переселиться сюда было твоей идей, синеглазка, — пожал плечами Майклсон, — я настаивал на том, чтобы мы остались в квартире, если ты не забыла. — Лекси здесь нравиться! — надулась Оливия, понимая что муж прав, но совершенно не желая этого признавать. — Разве я спорю? — вскинул бровь Элайджа, — мы очень весело проводим время. И он потянулся за очередной порцией теста, передавая ее дочери, от чего та пришла в полный восторг. Крошечные губки растянулись в улыбке и Лив, как не пыталась, не смогла удержаться от того, чтобы не последовать ее примеру. Ее недовольство окончательно потухло, сменившись весельем, когда она увидела, как вытянулось лицо Майклсона, когда Лекси прошлась своими маленькими, испачканными в муке пальчиками по его сшитому на заказ пиджаку, оставляя белые следы. — Не стоит так делать, малышка, — прочистив горло, проговорил он, бросая ледяной взгляд на жену, которая уже не сдерживала смеха. — Отчего же, любимый? — выдохнула Оливия, кусая губы, — вы так весело проводите время… — Твоя дерзость переходит все границы, синеглазка, — прищурился Элайджа, окидывая веселящуюся девушку нарочито строгим взором, — ты явно напрашиваешься на наказание. Темные глаза скользнули по девичьему лицу, опускаясь на округлости груди, подчеркнутой обтягивающим топом, и Лив почувствовала, как по ее щекам растекается горячий румянец. Намек Майклсона был более чем прозрачен, и угодил точно в цель, отчего мужские губы растянулись в самодовольной улыбке, которая впрочем быстро исчезла, стоило Лекси продолжить путешествие испачканными ладошками по его лацканам его пиджака, требуя внимания. — Давай ее мне, — хмыкнула Оливия, видя, что пиджак Элайджи окончательно испорчен, — и переоденься уже наконец во что-то менее официальное. — Тебе не нравиться мой стиль одежды? — прищурился Майклсон, на что Лив только закатила глаза. — А, ясно, — продолжил дразнить ее Элайджа, — ты предпочитаешь меня без нее… Я тоже люблю естественность, синеглазка. Мужская ладонь потянулась к женской груди, на что Оливия недовольно поджала губки, отступая назад. — Ты неисправим, Майклсон, — покачала головой она, принимая у ухмыляющегося мужа Лекси, — и как только меня угораздило так вляпаться. — Тебе просто повезло, — невозмутимо отозвался Элайджа, оглядывая кухонный стол, — может быть я попрошу Кола заехать в ресторан? — Не стоит, — отмахнулась Лив, на миг отвлекаясь от дочери, — у нас в морозилке была пицца, а в холодильнике есть моцарелла и помидоры. Устроим итальянский ужин. — Тогда я принесу вино, — кивнул Майклсон, улыбаясь, — ты просто умница, синеглазка. — Тебе в отличии от меня со второй половинкой и правда повезло, — хихикнула Оливия, поднимая на мужа невинный взгляд. — Особенно, если забыть про ее строптивый характер, — прищурился Элайджа, — но к счастью, я знаю прекрасное средство от непослушания… — Иди уже, — процедила Лив, вновь заливаясь краской от тяжелого взгляда мужа, который уходя не преминул хлопнуть ее по попке. Оливия хотела было возмутиться, но ее внимание тут же привлекла Лекси, ладошки которой путешествовали теперь и по ее топу. Следы белых пальцев смотрелись на черной ткани крайне живописно. Кое-как усадив недовольную тем, что игра закончилась, дочь на высокий стульчик, Лив принялась за уборку и приготовление ужина, и ее мысли невольно переключились на последний разговор с Мег, которая теперь заведовала всеми делами Элайджи и справлялась со своей работой просто блестяще. Блондинке удалось пойти даже дальше, организовав кабинет для своего жениха, который теперь исправно ходил на службу, взяв на себя связи с общественностью. Кроме того, воодушевленная примером Оливии и Элайджи Мег с удвоенно силой готовилась к свадьбе, которая по всеми признакам должна была стать самым громким событием светской жизни Ричмонда за последние несколько лет. Лив могла только восхищаться энергией подруги. Сама она в последнее время чувствовала некоторую слабость, причиной которой по всей видимости был их прежний насыщенный график, который теперь, с переездом в поместье, стал гораздо более спокойным. Элайджа несколько дней в неделю работал в городе, в остальные же дни, текущие вопросы он решал с помощью Мег, которая очень быстро освоилась в новой роли и вошла в курс дела. Оливия и вовсе перешла на «удаленку», занимаясь чертежами дома. После встречи с заказчиком и новой прошедшей на «ура» презентации, она могла позволить себе заниматься только тем, что было ей действительно интересно, поручив рутинную работу своему отделу в бюро, от чего предприимчивый Гасс был просто в восторге. Единственным, что омрачало их счастливую семейную жизнь, была ссора с Клаусом, который не отвечал на звонки братьев, совершенно не желая иметь с ними дел. Ситуация с Камиллой не прошла бесследно, и судя по тому, как он переживал их разрыв, для Клауса отношения с барменшой вовсе не были дешевой интрижкой, как он пытался их представить. Ками же и вовсе не скрывала своих чувств, и первое, что она сделала после того, как вскрылись их с Элайджей договоренности — вернула последнему все полученные деньги, вновь устроившись на прежнюю работу. Хотя Лив и не одобряла поступок мужа, все же ей было жаль Камиллу, которая из-за него угодила в собственную ловушку, и она от всей души надеялась на благоразумие Клауса, которое позволит ему дать влюбленной в него девушке второй шанс. Погрузившись в свои размышления, Оливия успела накрыть в столовой небольшой стол, приготовить салат с руколлой, помидорами и сыром, и после — поставив в духовку пиццу, она поспешила в душ, чтобы привести себя в порядок перед приходом гостей. На пороге ванной комнаты она столкнулась с Элайджей, которому наказала строго-настрого следить за Лекси, игнорируя его шуточки, подтекст которых был более чем понятен и закрыла за собой дверь. Немного освежившись, Оливия собрала волосы в высокий хвост, и уже принялась одеваться, когда услышала в гостиной знакомые голоса. Мег звонко смеялась, приветствуя Лекси, которая громко агукала ей в ответ, Кол обсуждал с братом выбор вина, и Лив застыла на месте, когда уловила знакомый баритон, принадлежащий Клаусу. Ей понадобилось не больше минуты, для того, чтобы покончить со сборами и оказаться в гостиной, полной людей. Мег, держащая на руках Лекси, поспешила к подруге, Кол приветливо ей кивнул, но внимание Оливии было приковано только к Клаусу. Точнее даже не к нему, а к стоящей за его спиной Камилле, на лице которой застыла смущенная улыбка. — Ты ведь не против, что мы прихватили эту парочку с собой? — вскинул бровь Кол, глядя на удивленную Лив, которая никак не могла подобрать слов. — Конечно, нет, — пришел на помощь жене Элайджа, — мы рады тебе, Клаус. А рады, что ты с Ками. Со словами старшего Майклсона мысленно согласился каждый присутствующий. На несколько секунд с комнате повисла тишина, которую миг спустя нарушил нетерпеливый голос Мег. — Может быть кто-то наконец нальет вина? — надула губки блондинка, — дорога в ваше захолустье была довольно утомительной. И как ты только согласился на переезд, Элайджа? — Женился на той, что умеет убеждать, — усмехнулся в ответ Майклсон, — я сейчас принесу вино и бокалы. — И захвати бурбон, — с милой улыбкой проговорил Кол, обменявшись взглядом с Клаусом, — нас тоже прилично измотал долгий путь. — Я помогу тебе, — поспешила к мужу Оливия, и вместе они направились на кухню, оказавшись в которой, Лив едва не подпрыгнула от радости, обвивая руками шею Майклсона. — Так здорово, что они помирились, — прошептала она, заглядывая в темные глаза Элайджи, — ты ведь тоже рад? — Конечно, — кивнул тот, улыбаясь, — теперь у нас не один, а целых два повода для праздника. Ты возьмешь бокалы? Три для вина и три для виски. А я займусь напитками, в холодильнике должен быть… — На самом деле у нас три повода для праздника, — неожиданно перебила его Оливия и Майклсон свел брови, окидывая жену непонимающим взглядом. — Три? — Я хотела сказать тебе еще утром, — краснея, призналась Лив, опуская взгляд, — но вы с Лекси устроили такой бардак, что я… — Да, что случилось, синеглазка? — в мужском голосе появились нотки беспокойства. — Я…- Оливия шумно выдохнула, будто собираясь с мыслями, — я… Наверно, нам не понадобиться третий бокал. Я снова беременна, Элайджа.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.