***
Шерлок собрал в кулак всё оставшееся в его душе терпение и в пятый раз повторил: — Это ваша невеста. Нанявший детектива клиент, парень с внешностью молодого миллионера и мозгами розового пони, отрицательно покачал головой: — Вы ошибаетесь, мистер Холмс. — Слушайте, — вздохнул Ватсон, — вам тяжело поверить, но Шерлок не ошибается в таких вещах. Расследование окончено. Примите меры пока эта барышня не разорила вас под ноль. Заблокируйте ей доступ к вашим счетам и… Клиент махнул рукой, призывая Джона к молчанию, и уселся на обтянутое белоснежной кожей кресло. Своими длинными конечностями и вечно растрёпанными волосами он напоминал доктору Шерлока. Особенно сейчас, когда лицо несчастного жениха выражало такую убеждённость в своей правоте. — Я не сомневаюсь в талантах мистера Холмса, — тихо проговорил клиент, — но… но если существует хоть малейшая вероятность, что вы не правы… как я объясню Нике, почему поступил так? Я… я ей верю, понимаете? — он поднял голову и посмотрел сначала на Джона, потом на Шерлока. — Доверяю. Бесконечно. — Это глупо, — бросил тогда Холмс, — никому нельзя доверять так. Клиент улыбнулся. — А вы, детектив? Разве ваше доверие к напарнику — меньше? — Мой напарник терпит мои закидоны, готовит чай когда я взбешён и… — Да? Продолжайте, прошу. — И да. Вы правы… я доверяю ему, даже больше чем себе. Джону тогда пришлось отвернуться, чтобы протереть глаза, которые вдруг защипало. — Знаете, — продолжил клиент, улыбаясь как третьеклассник, получивший на день рождения подарок мечты, — как определяла это моя мама? Она говорила так: если друг целится в тебя из пистолета, ты должен быть уверен, что он держит на мушке врага за твоей спиной. Иначе, ты не считаешь человека другом. Холмс только вздохнул. — Надеюсь, эта мысль утешит вас, когда вы будете ночевать в коробке под забором, глядя на вашу невесту, что приведёт в ваш бывший дом своего… точнее, свою любовницу. — Что? — Ту девушку, что ходит за ней постоянно. Кэрол. — Вот… вот тут вы точно ошибаетесь, мистер Холмс! Кэрол — ее подруга по колледжу, они… — Ваша Ника никогда не училась в колледже. — Быть не может, мы обсуждали весьма специфические вопросы, и она… — Она самозванка, укравшая документы у той, что ехала с ней в поезде. У вашей настоящей невесты. А точнее — подруги по переписке. Ника Джодс сейчас содержится при тюрьме Хоттел-Дэй, за попытку пересечь границу без документов, а вы, простите, впустили в свою жизнь и постель мошенницу. Нам вашу пассию выручить не удалось, но если вы привезёте её паспорт вот по этому адресу, — Шерлок протянул молодому человеку лист бумаги, — любовь найдёте вряд ли, но поможете хорошему человеку. — Почему… — на бедолагу было жалко смотреть, — почему вы так верите своим выводам, но сомневаетесь в моём сердце?! Я знаю Нику! Я… верю… верю… верю… — парень уткнул лицо в ладони. Шерлок вздохнул тогда и поманил Джона прочь. Когда они вышли из роскошного особняка, Ватсон глянул на Холмса и спросил: — Неужели, если я нацелю на тебя пистолет, ты не дёрнешься? Детектив посмотрел на врача немного удивлённо и тихо проговорил: — Джон… я позволяю тебе трахать меня в рот. Если ты не выйдешь из моего горла раньше, чем кончишь, я задохнусь. Некоторое время они шли молча. Ватсон смотрел исключительно себе под ноги, чувствуя как горят у него щёки. — Хо… хочешь, в следующий раз сделаем наоборот? — проговорил он, когда сладил с голосом. — Я… ведь тоже доверяю тебе, Шерлок.***
— Тебе не интересно, чем эта история закончилась? — спросил Джон, поглаживая и разминая кисть детектива, лежащую у того на животе. — Абсолютно, — Холмс блаженно закрыл глаза. Прикосновения его личного доктора, такие нежные и сильные одновременно, этакий полумассаж-полуласка, действовали успокаивающе и расслабляюще. — Расследование закончено, в выводах я уверен. А уж как этот парень с ними поступит… его дело. — Он стоял на своём доверии до победного. Пока ушлые девицы не перевели все его деньги на какой-то левый счёт. — Ну и… — А потом отправил обеих в тюрьму. Светит им немало. Шерлок приоткрыл один глаз. — Ты же помнишь, на чём он эти деньги сделал? — продолжил Джон. — Хорошо разбирается в компьютерах. — Верно. Деньги на его счетах были виртуальные. Настоящие он хранит… точнее, он нигде их не хранит. Они всегда крутятся, вложенные в бизнес. — Этого я не знал… Неужели много дают за кражу того, чего нет? — Не особо. Но за кражу паспорта и все прочие фокусы… — Оу! Неужели он выручил таки свою невесту? — Настоящую Нику? Да. Но увы, до Ники-подделки в плане внешности ей далеко, так что… — Он купил ей обратный билет? — Нет. Предложил работу в своей фирме. Обратный билет она купила сама. Шерлок хотел что-то сказать, но тут объявили, наконец, посадку, и поднялся такой шум, что дальнейший разговор пришлось отложить. Уже в самолёте, Холмс, взяв Ватсона за руку, спросил то, что волновало его на самом деле: — Джон… как же ты всё же отблагодаришь меня за хорошее поведение? Это будет что-то особенное? — Всё, что ты только пожелаешь, доверие моё ходячее, — врач перегнулся через подлокотник кресла и слегка чмокнул своего детектива в щёку, а потом легонько провёл по ней языком. — И я больше никогда не буду рисковать твоим дыханием. Доверие — это хорошо, но и ему должен быть предел. — И ты не видишь противоречия в своих словах? А вдруг я захочу чего-то… неприемлемого для тебя? — Ну, — улыбнулся Джон, — пока ты не нарушал границ моего доверия. Пользуйся, пока кредит не исчерпан.