Зорко одно лишь сердце

R
Завершён
197
1
автор
Размер:
102 страницы, 43 294 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
197 Нравится 46 Отзывы 83 В сборник

Искусство притворяться

Настройки
      — Ты идешь? — близнецы звали Карлу на собрание, о котором им сказала Гермиона.       — В Хогсмид да, в «Кабанью голову» нет.       — Почему?       — У меня занятие.       — Какое?       — Я думала уже все в курсе, что Снейп назначил мне месяц занятий по этикету, даже учителя мне из Лондона пригласил.       — Ого! За что?       — Мы сцепились с Малфоем. Он настучал Снейпу. Ну, а тот решил взяться за мое воспитание.       — Эх, я бы с удовольствием испробовал на Малфое что-нибудь из наших изобретений…       — О, какая мысль! И почему я забыла об этом? Эти чертовы занятия все мозги мне набекрень свернули. Спонсируете меня вредилками? — хитро улыбнулась девушка.       — Без проблем, детка, — подмигнул Фред.       — Ну, по крайней мере, мы тебя хоть проводим, — улыбнулся Джордж.       — Или я вас, — рассмеялась Карла.       Они прошли мимо Филча, сверлящего их подозрительным взглядом и направились к деревне, весело болтая.

***

      — Объясните мне, мисс Найт, что случилось со студентами вашего факультета на моем уроке.       — Не имею ни малейшего понятия, профессор Амбридж, — Карла сделала невинное лицо.       — Вы уверены, мисс? Мне показалось, что вы чего-то им раздавали перед уроком!       — Это просто конфеты, профессор. Хотите? — Карла протянула Амбридж пакетик с конфетами.       Изобретения близнецов, ранее раздаваемые ею из этого же самого пакетика, предусмотрительно были надежно спрятаны в сумке. Амбридж злобно сверлила взглядом нахалку. Дверь кабинета защиты от темных искусств открылась, явив мрачного зельевара.       — Благодарю вас, профессор Снейп, что вы так быстро откликнулись на мое сообщение.       — Чем обязан, профессор Амбридж?       — Сегодня на уроке все ученики вашего факультета почувствовали себя плохо, мне пришлось отправлять их в больничное крыло, в результате чего урок был сорван. Перед началом урока эта юная особа кормила однокурсников какими-то конфетами.       — Мисс Найт, соблаговолите объяснить, что сегодня произошло, — сурово спросил Снейп.       Карла разыграла испуг. Эта жаба Амбридж должна поверить, что она боится своего декана больше всего на свете. Глаза девушки расширились, она нервно сглотнула и произнесла внезапно севшим голосом:       — П… простите, сэр, я н… не понимаю. Я н… ничего, я не… — смущенно залепетала она.       Снейп сверлил ее презрительным взглядом, полным отвращения.       — Поверить не могу. И это моя студентка! Я всегда говорил, что распределяющая шляпа сделала ошибку, определив вас на мой факультет. Что вы давали однокурсникам?       Амбридж широко улыбалась. Она была в восторге от того, что девушка трясется от страха. Если бы она сама наказала нахалку, результат был бы не тот. Мысль пригласить Снейпа была великолепной.       — Конфеты, — тихо ответила Карла, опустив голову.       — Какие?.. Не молчите, мисс, неужели мне стоит напоить вас сывороткой правды?       — Н… нет, не надо. Я ничего, клянусь вам, ничего… Я просто…       — Все ясно, мисс Найт. Два месяца отработки освежат вашу память.       Карла подняла голову и с мольбой посмотрела в глаза своего декана, умоляюще сложив руки.       — Нет, профессор Снейп, я прошу вас, не надо! Я… мне нужно заниматься, у меня дополнительные занятия по всем предметам. Мне до Рождества нужно успеть закончить четвертый курс. Я просто не успею…       Просяще, словно умоляя заступиться за нее, Карла взглянула на Амбридж. На лице той застыло до неприличия счастливое выражение. Она сполна наслаждалась беспомощностью и унижением девушки.       — Отлично, мисс. Именно это и заставит вас в следующий раз думать о последствиях своих поступков, — медовым голосом подхватила Амбридж. — Благодарю вас, Снейп, надеюсь, вы сумеете объяснить своей студентке правила поведения в школе.       — Да, профессор Амбридж. Мы можем идти? — безразлично осведомился Снейп.       — Да, да, конечно. Идите.       — За мной, мисс Найт, — Снейп вышел первым.       Карла, тоскливо вздохнув, поплелась за ним.       Спустившись в подземелья, Северус остановился и повернулся к ней.       — Завтра в шесть в моем кабинете. Наличие палочки обязательно. Вас ждет книга, которую вы не успели изучить на каникулах. И экзамен по ней через две недели, — сухо сказал он, развернулся и исчез за поворотом.       Карла вздохнула — мог бы и похвалить ее за успешно выполненное задание. Она пошла в свою гостиную, размышляя о последних событиях. Уроки по этикету закончились. Близнецы вступили в Отряд Дамблдора. Карла отказалась — ее присутствие там было явно лишним. Хотя ей так хотелось оказаться на этих «уроках» — ей явно не мешало бы научиться защите. Но Снейп категорически запретил ей это. Вместо этого он озадачил ее найти повод заработать у него отработки, так как ей требовалось продолжать занятия, прерванные летом. Теперь до Рождества каждый день у нее расписан по минутам. Ей надо успеть к Рождеству перейти на пятый курс, изучить Темные искусства и подготовится к приему в доме Малфоев. Снейп лично будет ее сопровождать туда. «М-да, насыщенная ждет меня жизнь», — обреченно вздохнула девушка, входя в гостиную своего факультета.

***

      — Скорее, профессор. Она ужасно кричит и бьется на кровати! — девочка слизеринка бежала за профессором Снейпом, быстрым шагом направляющимся в спальню девочек четвертого курса.       — Как это случилось? — отрывисто спросил он.       — Она закричала так, что все проснулись. Мы вскочили с кроватей, и подошли к ней. Глаза ее закрыты, словно она спит и видит ужасный сон. И кричит, все время кричит. И еще, ее всю трясет мелкой дрожью. Это так страшно. Мы не можем ее разбудить.       — Отойдите все! — рыкнул Снейп на столпившихся у дверей спальни учеников.       Он вошел в спальню девочек. Две девочки в халатах стояли у кровати Карлы, с тревогой вглядываясь в бледное лицо однокурсницы.       — Всем выйти! — приказал профессор, и его приказание моментально было исполнено.       Карла лежала на кровати, выгибаясь от боли дугой. Ее действительно трясло мелкой дрожью. Глаза были плотно закрыты, а по лбу стекали капли пота. Чтобы не кричать, Карла до крови прикусила губу. Северус кинулся к ней и взял ее за руку.       — Карла, ты слышишь меня?       Услышав его голос, она открыла глаза. Эти жуткие, наполненные чернотой глаза.       — Что случилось?       — Нападение. В министерстве, — еле слышно прошептала она.       Снейп завернул ее в одеяло, и помог встать.       — Сейчас я должен увести тебя отсюда. Закрой глаза и притворись сильно ослабевшей. Пойдешь ты сама.       — Хорошо, — выдохнула она.       — Всем немедленно вернуться в свои кровати. Я отведу мисс Найт в больничное крыло, — выйдя с девушкой в гостиную, приказал Снейп своим ученикам. — Ничего серьезного, у девушки простое переутомление и нервный срыв, — небрежно пояснил он.       Отведя девушку в больничное крыло, Северус поспешил к Дамлдору. В кабинете директора он застал взволнованную МакГонагалл.       — Что произошло? — спросил Снейп, нахмурившись.       — Гарри стал свидетелем нападения Волан де Морта на Артура Уизли во время дежурства, — ответил Дамлдор. — Вы по поводу Карлы, Северус?       — Да, директор.       — Минерва, не могли бы вы…       — Да, конечно, Альбус, я пойду, успокою учеников.       — Если генеральный инспектор будет расспрашивать вас о происшедшем, отправьте ее ко мне, я сам ей все объясню.       Едва за МакГонагалл закрылась дверь, Дамблдор повернулся к Снейпу:       — Что произошло с Карлой, Северус? И кто был свидетелем происшедшего?       — Мисс Найт стало плохо ночью. Симптомы те же, что были в тот раз, во время Турнира. Когда я пришел в спальню все слизеринцы были на ногах. У девушки хватило ума не открывать глаза, а изобразить припадок во сне. Мне удалось убедить всех, что это нервный срыв вследствие перенапряжения. Она только что сдала экзамены за четвертый курс и перешла на пятый, и я решил воспользоваться этим предлогом, чтобы объяснить ее состояние ученикам.       — Пора понемногу раскрывать карты, Северус. Вы должны осторожно предупредить Малфоев, а на каникулах посетите Волан де Морта и сообщите ему о девушке. Скажете, что ее ослабленное состояние по причине, как вы сказали, перенапряжения позволило вам взломать мою защиту и проникнуть в воспоминания Карлы.       — Но Альбус, она еще не готова!       — Вы ошибаетесь, Северус. Карле вполне по силам справиться с этой ролью. Но вы правы, рисковать, все-таки не стоит. Поэтому вы должны убедить Волан де Морта, что никак не сможете привести ее к нему раньше летних каникул.       Северус молчал, отвернувшись к окну.       — И еще, Северус, я хочу, чтобы после возвращения Гарри в Хогвартс вы занялись с ним Окклюменцией.       — Почему именно я? — резко развернулся Снейп, на лице его застыло брезгливое выражение.       — Общение мальчика со мной крайне опасно, боюсь, это может спровоцировать Волан де Морта. А лучший мастер Окклюменции после меня — это вы, Северус…       Дверь кабинета резко распахнулась, и собеседники увидели перекошенное от злости лицо генерального инспектора.       — Что здесь происходит? — прошипела Амбридж.       — Проходите, Долорес, — пригласил ее Дамблдор. — Профессор Снейп, думаю, что мы больше не можем позволить мисс Найт проходить школьную программу по ускоренному курсу, — обратился он к Снейпу, как ни в чем не бывало, словно продолжая прерванную беседу. — Это происшествие явно говорит о том, что девочка перенапряглась. Пусть отдохнет на каникулах, а потом переходит на пятый курс. И я прошу вас проследить, чтобы больше такого не повторилось. А теперь позвольте мне поговорить с мисс Амбридж.       Снейп коротко кивнул и вышел, провожаемый подозрительным взглядом Амбридж…       — Драко, мне нужно серьезно с тобой поговорить, — Снейп пригласил Малфоя в свой кабинет и сейчас они сидели друг напротив друга в кабинете зельеварения. — Это касается Карлы Найт. Я слышал, что у вас с ней… конфликт.       — Ненавижу эту выскочку, — процедил Малфой. — Я сделаю все, чтобы отравить ей жизнь!       — Это неразумно, Драко. Недавно мне стали известны подробности происхождения мисс Найт. Девушка происходит из очень древнего и могущественного рода. Ссориться с ней крайне неразумно.       — О чем вы говорите, сэр? Эта приютовская крыса и вдруг древний род? — презрительно усмехнулся парень.       — Да.       — Кто же ее родители? — Малфой подался вперед, и в его глазах зажглось любопытство.       — Сейчас я не могу этого сказать. Информация нуждается в проверке. Но если то, что я узнал, окажется правдой, противоречить мисс Найт опасно для жизни.       Малфой нахмурился. Такого поворота событий он не ожидал. Выходит, девчонка не лгала.       — Драко, этот вечер, на который вы ее пригласили, ваш шанс исправиться и завоевать ее благосклонность.       — Я не хочу прыгать перед ней, пытаясь произвести хорошее впечатление. Если это все неправда?       — Если информация окажется ложной, вы всегда можете вновь объявить ей войну, — жестко усмехнулся профессор.       Малфой также усмехнулся в ответ.
197 Нравится 46 Отзывы 83 В сборник
Отзывы (2)