Слизеринская змея
9 августа 2018 г., 14:08
Наступил первый день занятий после каникул. Многие студенты, в том числе и Малфой, вернулись в Хогвартс только накануне вечером. Утром Драко, приведя себя в порядок, медленно вышел из спальни в гостиную, чтобы идти на завтрак.
— Минуточку, Драко, — раздался холодный голос Карлы со стороны одного из диванов.
Парень мысленно чертыхнулся и повернулся к ней. Девушка сидела, небрежно закинув ногу на ногу и барабаня пальцами по ручке дивана.
— Что хотела, Ворона?
— Твое обещание.
— Я давал тебе какое-то обещание? — недоуменно поднял он брови.
— Да, милый, — голос ее был тягучим и ласковым до приторности.
Карла встала с дивана, подошла к нему, обошла вокруг, проведя рукой по его плечам. Все слизеринцы остолбенело таращились на них. Девушка меж тем остановилась слева от парня, приблизила свои губы к его уху и вкрадчиво прошептала томным голосом:
— Ботинки, дорогой.
Драко непонимающе нахмурился:
— При чем тут ботинки?
— Ты обещал их съесть.
Парень дернулся и резко развернулся к ней.
— С ума сошла? — вскрикнул он.
— Свидетелями были все присутствующие, — холодно сказала девушка и отошла на несколько шагов, встав напротив него.
Все затаили дыхание. Малфой беспомощно оглянулся, ища поддержки. Затем он взглянул на Карлу, которая застыла ледяной статуей, сверля его презрительным взглядом. Пауза явно затягивалась.
— Учти, если ты этого не сделаешь, я на весь Хогвартс тебя ославлю, — жестко усмехнулась Карла. — И еще, исключительно для тебя, милый, если ты еще, хоть раз посмеешь назвать меня крысой или вороной, я заставлю тебя подавиться твоими же зубами, — беспощадно сказала она, повернулась к нему спиной и гордо прошла в Большой зал на завтрак.
Придя на уроки, Малфой чуть не зарычал от ярости, снова увидев Карлу. Как он мог забыть, что она теперь на одном курсе с ним? Девушка смерила его презрительным взглядом, ядовито ухмыльнулась, но ничего не сказала.
— Что это с Малфоем? — озадаченно спросил Гарри.
— А что с ним? — отозвался Рон.
— Ну, выглядит он слегка потрепанным и нервным.
— О, Карла теперь учится с нами, — улыбнулась Гермиона. — Привет, Карла!
Троица друзей была озадачена, когда Карла, скользнув по ним безразличным взглядом, никак не отреагировала на их приветствие и отвернулась.
— Можно вопрос, профессор? — подняла руку на уроке Найт.
— Да, мисс Найт, — брезгливо сморщился Снейп.
— Что такое честь, сэр? Должен ли аристократ и потомок древнего и чистокровного рода держать ответ за свои слова?
Снейп пару минут молча смотрел на нее, нахмурив брови и пытаясь понять суть вопроса.
— Я не понял, мисс Найт, коим образом ваш вопрос связан с уроком зельеварения? — наконец, ядовито осведомился профессор.
— Никоим образом не связан, профессор Снейп. Но как декан нашего факультета вы обязаны разбираться в проблемах своих учеников.
— В проблемах своих учеников, мисс, я буду разбираться после уроков, — резко осадил девушку Снейп. — А вы, Найт, все свои вопросы сможете мне задать сегодня вечером на отработке.
Драко ухмыльнулся. Хоть кто-то на его стороне. Наконец-то эта выскочка получила по заслугам.
Урок зельеварения был последним на сегодня. Снейп оставил всех слизеринцев в кабинете. Гермиона, Гарри и Рон шли в свою гостиную.
— Я ничего не понимаю, — задумчиво произнесла Гермиона. — Что происходит между Найт, Малфоем и Снейпом?
— А что между ними происходит? — недоуменно отозвался Гарри.
— Гермиона, тебе делать, что ли, больше нечего, как забивать себе голову поведением этих троих? — возмутился Рон.
— Рон, ты не прав, — возразила Гермиона. — Тут что-то не то. Сначала Карла с нами не общается, а ведь половину лета мы провели в одном доме, и там она была совсем другой. Потом, Малфой ее боится.
— Малфой и боится?
— Да, Гарри, ты видел, как он нервно косился на нее весь день? А Снейп? Такое чувство, что он ее на дух не переносит, а ведь они летом тоже вместе что-то делали для Ордена…
В это же время в кабинете Снейпа проходило собрание пятого курса факультета Слизерин.
— Может, стоит пригласить для Драко учителя хороших манер? — рассмеялась Карла. — Он, кажется, забыл правила приличия.
— Кто забыл все правила приличия, так это ты! — прошипел в ответ Драко.
— Замолчите оба! Кто-нибудь расскажет мне, что тут происходит? — не выдержал Снейп. — Давайте вы, Мисс Булстроуд.
После рассказа профессор с сочувствием посмотрел на Малфоя.
— Это правда, Драко? Вы действительно сказали это перед всем факультетом?
Парень молчал.
— Ботинки, мистер Малфой, — протянул руку Снейп.
— Что? — побледнел Драко.
— Дайте мне ваши ботинки, Драко, — раздраженно повторил Снейп.
В полном молчании Малфой снял с себя ботики и подал их учителю. Снейп поставил их на стол, взмахнул палочкой и произнес заклинание. Теперь на столе вместо ботинок стояла ваза с пирожными.
— Пожалуйста, мистер Малфой.
Все студенты молчали. Покрасневший от гнева Драко под их сочувствующими взглядами, давясь, съел одно пирожное.
— Вы удовлетворены, мисс Найт? — повернулся к ней профессор.
— Вполне, — Карла встала с видом победительницы.
— Две недели отработок у мистера Филча за провоцирование конфликта и неуважение к старосте. С завтрашнего дня.
Девушка ожгла зельевара злобным взглядом, скривила губы в презрительной усмешке и вышла из класса.
— Все свободны, кроме Драко, — сухо распорядился Снейп.
Когда они остались одни, Малфой не выдержал:
— Почему вы не вступились за меня?
— Драко, я наоборот вступился за вас, решив этот конфликт миром, — раздраженно отозвался профессор. — Я предупреждал, что с Карлой Найт связываться нельзя.
— Но почему, сэр?
— Отец вам должен был все рассказать.
— Ничего он мне не рассказывал. Только тоже предупредил, чтоб я держался от нее подальше, — буркнул парень. — Что в этой девчонке такого, что ее боятся двое лучших Пожирателей…
— Тише ты! — Снейп резко его одернул. — Не здесь же!.. Последний раз предупреждаю, Драко, с Карлой Найт нужно дружить.
— Понял уже.
Так Карла обзавелась репутацией беспощадной слизеринской змеи, как ее за глаза теперь называли однокурсники.
Когда Гарри пришел на урок Окклюменции, он застал в кабинете Снейпа Карлу. Девушка сидела на первой парте, Снейп стоял рядом и раздраженно вещал:
— Староста, он староста, понимаете вы меня? А значит, что вы должны его беспрекословно слушаться. Боюсь, мисс, еще одна подобная выходка, и вам придется столкнуться с моим… неудовольствием.
— Присядьте, Поттер, — Снейп махнул и рукой, даже не повернув головы в его сторону. — А вы, мисс Найт, сейчас идете к директору. Вам все ясно?
— Да, профессор, — окинув Гарри равнодушным взглядом, девушка прошла мимо.
«Что-то тут и впрямь не то, — подумал Гарри, — надо будет попросить близнецов узнать, что с ней случилось». Близнецы оставались единственными, с кем еще общалась Карла.
— Закрой дверь, Поттер…
Тем же вечером, после урока Окклюменции…
— Пойду-ка я спать, — Гарри засунул блокнот в портфель, прошел по гостиной, увернулся от Джорджа, пытающего нахлобучить ему на голову шляпу, которую они только что рекламировали с Фредом.
Едва Гарри открыл дверь и вошел в спальню, как сильнейшая боль пронзила его голову.
В это же время в кабинете Дамблдора Карла Найт резко побледнела и, слабо охнув, упала на пол, потеряв сознание.
— Карла! Карла, ты меня слышишь? — словно издалека раздался голос Дамблдора.
Девушка открыла глаза — сейчас они снова были заполнены тьмой, но она ничего не видела, все было размыто, словно в тумане.
— Срочно нужен Северус, — пробормотал директор, вызвал домовика и потребовал немедленно привести в его кабинет профессора зельеварения. Потом он вновь склонился над девушкой, беспомощно лежащей в кресле и совершенно не реагирующей на все его попытки привести ее в чувство.
— Вы звали меня, Альбус? — на пороге возник Снейп.
Дамблдор молча указал ему на Карлу. Северус опустился рядом с ней на колени и взял ее руку в свою. Едва он дотронулся до нее, Карла судорожно вздохнула и крепко сжала пальцы.
— Карла, что случилось?
— Серпента. Северус, привыкай называть меня этим именем, — тихо прошептала девушка.
— Что произошло?
— Он освободил из Азкабана Пожирателей смерти.
Дамблдор и Снейп переглянулись.
— Гарри, наверное, сейчас в таком же состоянии. У вас было сегодня занятие, Северус? — спросил директор.
— Да, Альбус.
— Как успехи?
— Если он постарается, то вполне может сопротивляться, — словно с неохотой признал Снейп. — Один раз ему почти удалось меня остановить, но это, скорее всего, случайность.
— Северус, это очень важно. Вы должны преодолеть свою неприязнь к мальчику.
Снейп отвел взгляд, посмотрев на девушку. Та уже пришла в себя, и даже ее глаза вернули свой естественный цвет.
— Я надеюсь, что вы все запомнили, Карла.
— Да, директор, — устало отозвалась она.
— Боюсь, что больше у нас с вами не будет возможности так обстоятельно поговорить. Поэтому я хочу, чтобы вы поняли, как важно все то, что я сейчас рассказал.
— Да, профессор Дамблдор. Я все поняла. Я благодарю вас за ваше доверие. Я знаю, что вам очень было трудно решиться на этот шаг, тем большую ценность ваш рассказ принимает в моих глазах. Дважды повторять мне не нужно, никогда не жаловалась на проблемы с памятью, — тепло улыбнулась она.
— Что он от тебя хотел? — сурово спросил Снейп, когда вдвоем с Карлой они покинули кабинет директора.
— Признался мне в вечной любви, — хмыкнула девушка.
Дамблдор в своем кабинете улыбнулся, услышав эту фразу — Карла и Северус не успели еще уйти далеко, а он как раз закрывал дверь.
— Прекрати! — Снейп схватил девушку за плечи и прижал к стене.
Он и Карла долго смотрели в глаза друг другу.
— Дамблдор рассказал мне, что ему известно, что мне надо будет делать дальше, и как себя вести. В-общем, поделился выводами и планами. Мы обсудили все возможные варианты развития событий. Думаю, с тобой он поговорит чуть позже… Нам пора, Северус, не можем же мы вечно торчать в коридоре, рискуя встретить кого-либо из учеников или преподавателей.
— Уже был отбой, так что учеников мы не встретим, — Северус вновь нацепил маску холодного равнодушия. — Пойдем ко мне, и ты мне все расскажешь. Затем я отведу тебя в больничное крыло, где ты проведешь ночь. Если ты сегодня вернешься в свою спальню так поздно, возникнет много ненужных подозрений.
События развивались своим чередом. Гарри ходил на уроки Окклюменции к Снейпу. Карла отработала положенные две недели в кабинете Филча, разбирая многочисленные завалы из отобранных запрещенных предметов и расшифровывая гору бумажек с записями о провинившихся. Амбридж ревностно следила за исполнением своих декретов об образовании, наказывая учеников и учителей. Малфой, больше не рисковавший связываться с Карлой, вовсю отрывался на остальных, обливая их презрением и осыпая язвительными и оскорбительными замечаниями. Конфликтов у них с девушкой больше не было — оба держали себя в руках и были взаимно холодно вежливы.
— Ворона, надо поговорить, — на выходе из Большого зала Карлу догнали Фред и Джордж.
— Куда пойдем?
— Туда, — парни потянули ее в сторону Выручай-комнаты.
Сейчас комната приняла вид уютной гостиной с диванами и креслами. Усадив девушку на диван, парни сели по обе стороны от нее. Карла лишь недоуменно подняла брови.
— Такое чувство, что меня сейчас пытать будут, — усмехнулась она.
— Вы удивительно проницательны, юная леди, — улыбнулся Фред.
— Именно пытать, — подтвердил Джордж.
Карла недоуменно нахмурилась.
— Рассказывай, Ворона. И не надо говорить, что ничего не происходит.
— Мы же видим, что это не так.
— Я не могу.
— Ты нам не доверяешь?
— Нет, дело не в этом. Вы мои единственные друзья.
— Тогда тем более надо все нам рассказать.
— Вот как раз именно поэтому я и буду молчать. Я не должна вас впутывать в это дело.
— Ну, хорошо, раз не можешь говорить ты, будем говорить мы, — вдруг жестко сказал Фред.
— А ты лишь подтвердишь или опровергнешь наши подозрения, идет?
— Попытайтесь, — криво усмехнулась Карла.
— После того, как мы приехали в Хогвартс, ты нас избегаешь, не здороваешься, и вообще делаешь вид, что ты истинная слизеринка и с нами не общаешься. Ты сцепилась с Малфоем, теперь он тебя за милю обходит. Ходят слухи, что ты его так унизила, что теперь слизеринцы боятся тебя как огня.
— Ты перестала участвовать в наших розыгрышах, и перестала нарушать школьные правила. Ты становишься похожей на Снейпа, такая же холодная и замкнутая. Дамблдор хочет, чтобы ты тоже, как и он, стала шпионом у Того-кого-нельзя-называть?
— Это Поттер вас надоумил?
— Мы тоже за тебя переживаем.
— Напомните Гарри, что я когда-то предупреждала его, что нельзя совать свой нос туда, куда его не просят! — подскочила девушка. — И если он со своими друзьями продолжит лезть не в свои дела, ему будет плохо.
— Карла, мы тебя не узнаем.
— Ты стала совсем другой.
Девушка на миг замерла, с отчаянием глядя на них, а потом в ней словно что-то надломилось, и она неожиданно даже для самой себя расплакалась. Близнецы вновь усадили ее на диван и обняли с двух сторон, молча поглаживая девушку по спине.
— Я не могу, понимаете, не могу… Все это так тяжело… О, Мерлин, я столько времени уже не плакала… я так устала, так устала…
В конце концов, проплакавшись и успокоившись, Карла вытерла слезы и спокойно сказала:
— Не могу вам рассказать всего. Но ваши предположения в целом верны. Детство, а вместе с ним шалости и розыгрыши для меня уже закончились. Больше вести себя так легко и беззаботно, как раньше, я не могу. Извинитесь за меня перед Гарри, Роном и Гермионой, но я просто обязана вести себя так, как веду сейчас. Наши дороги расходятся в разные стороны. Мне очень больно расставаться с вами, парни, но так надо…
Карла порывисто обняла близнецов, а затем поцеловала каждого из них.
— Спасибо вам. Мне стало легче после разговора с вами. И еще, — она встала и с отчаянием посмотрела на них, — когда вы узнаете всю правду, постарайтесь меня простить…
Девушка выбежала из комнаты, не оглядываясь. Близнецы проводили ее грустными взглядами.
— Вот теперь нас точно ничего здесь не держит.
— Ты прав, Фреди. Жаль ее…