ID работы: 7157843

paper thin

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1620
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
44 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1620 Нравится 69 Отзывы 240 В сборник Скачать

Chapter 7

Настройки текста
      Джотаро сделал глубокий выдох, запуская пальцы в свои волосы. Тёплая вода из душа приглаживала его волосы назад, когда он их вымыл. Освещение в ванной было приглушённым, поскольку Джотаро ещё не привык к свету: он только что проснулся и ему требовалось какое-то время, чтобы подготовиться к предстоящему дню.       Он бы куда больше предпочёл остаться в постели и не вставать в семь утра, но некоторые дела стоили того, чтобы пожертвовать несколькими часами сна ради них.       Как бы то ни было, иронично было то, что он отказался от высыпания ради того, что не давало ему уснуть ночью ранее.       Настоящее свидание с Какёином.       Несмотря на свой возраст и статус взрослого немногословного мужчины, Джотаро бы соврал, если бы сказал, что не сгорал от нетерпения при мысли о свидании со своим возлюбленным (даже если физически он этого не проявлял). Уснуть не давали ему несколько вариантов развития грядущих событий, которые он прокручивал в голове.       Во влажном воздухе веяло гелем для душа с ароматом голубики, пока Джотаро занимался своими утренними делами, вытираясь и переодеваясь после душа. Он был готов как раз к тому времени, как Какёин выполз из кровати.       Тот поприветствовал партнёра сонным «доброе утро» и приготовил немного кофе для них обоих. Вежливый и чуткий, как и всегда, даже при том, что он всё ещё не отошёл ото сна.       Как только Какёин освежился утренней чашкой с кофеином, он оделся относительно быстро, нарядившись в тёмно-зелёное пальто, чёрные джинсы и чёрный шарф. Пара оделась соответственно погоде, которая всё ещё была прохладной, несмотря то, что приближалась середина зимы.       Джотаро неделями рассказывал о новом океанариуме, который открылся в их городе. Он не был особо изящен в подборе намёков о том, что хотел бы сходить туда со своим парнем. Какёин в конце концов сдался, когда нашёл в своём графике окно. Всё это и привело их к тому, что они гуляли по городу, держась за руки, в восемь утра.       — Неужели было необходимо вставать в такую рань, Джотаро? — полюбопытствовал Какёин, при этом поднятый повыше шарф немного приглушил его голос. Он старался защитить кожу от колючего холода.       — Да. Вдруг животные устанут к концу дня и попрячутся? — парировал Джотаро, и глазом не моргнув.       Какёин подавил смех и нежно сжал руку Джотаро.       — Не думаю, что они так делают. Сомневаюсь, что они понимают, что на них смотрят.       Джотаро просто закатил глаза.       — Конечно, понимают; животные, знаешь ли, могут быть умными.       Какёин не мог не заметить короткий миг улыбки, изогнувшей губы его парня.

***

      Утро прошло в постоянном перемещении по залам океанариума во главе с Джотаро. Он находил время для того, чтобы прочитать каждую табличку у аквариумов, содержащую краткие сведения о животных в них. Какёин совершенно не возражал.       Время от времени он слушал от Джотаро дополнительную информацию о морских обитателях, которыми он интересовался больше других (в частности, морскими звёздами и дельфинами), временами случайно отключался, теряясь. Становилось немного сложнее концентрироваться.       Чем более людно становилось в океанариуме, тем сложнее было перемещаться между экспонатами. Ощущение хватки на его запястье говорило о том, что Джотаро оставался рядом с партнёром, чтобы не потерять его, пока они пробирались к выставке акул. Сердце Какёина забилось чаще, когда он увидел, сколько народу столпилось на смотровой площадке возле аквариумов. Однако, собравшись, как и всегда, он отвлёк себя, заговорив с Джотаро.       Он не собирался позволить чему-то вроде паники разрушить свидание с ним.       — Хочешь посмотреть сейчас, Джотаро? — спросил Какёин. — Здесь достаточно людно… Может, лучше вернуться сюда попозже?       Рука, державшая его за рукав, скользнула ниже, чтобы ухватить за ладонь. Изумрудный взгляд Какёина упал на пальцы Джотаро, так ожидаемо переплетавшиеся с его собственными, и Какёин ответил тем же.       Джотаро почти не обратил внимания на лёгкую дрожь в руке Какёина. Почти.       — Я хотел бы посмотреть на них сейчас, но, если тебе плохо, мы можем уйти. Ты в порядке? — низкий голос Джотаро был встречен нерешительной улыбкой с другой стороны.       — … Всё в порядке. Не стоит волноваться.       Как и следовало ожидать от самого популярного вида развлечения, толпа непрерывно галдела что-то про акул в аквариумах высотой во всю стену, показывая на них пальцем каждый раз, когда те приближались ближе к наблюдающим. Сердце Какёина взволнованно вздрогнуло, когда он услышал, как Джотаро тихо ахнул.       Быстрый взгляд на его лицо дал понять, что с ним всё в порядке; тот был просто немного взволнован.       — Я хочу пройти вперёд, — настоял Джотаро, его тон выдавал волнение.       Какёин с облегчением беззвучно рассмеялся и кивнул:       — Разумеется, конечно…       «Всё в порядке. Хватит думать, будто любая мелочь тебя выведет» — подразнил сам себя Какёин и последовал за Джотаро, который торопился подойти ближе, вплетаясь в кучу народа и выходя из неё.       Протискивание сквозь толпу всё больше затрудняло дыхание.       Её гомон звенел в его ушах, а голубое свечение аквариума длиной в стену спереди заставило всё вокруг завращаться. Какёин ощущал давление отовсюду.       Он почувствовал, как сдавило грудь, и, внезапно, что он падает. Он крепко держался за руку Джотаро, и это было напоминанием о том, что он в порядке, но как он мог быть в порядке, когда он ощущал по всему телу руки, которые толкались и пихались, и что он врезáлся в людей, и был ими окружён, и, боже, остановите это, я больше не хочу, чтобы меня трогали!       Внезапно он снова оказался в своей старой квартире, и всюду его лапают руки, и его глаза жгут слёзы, с которыми он боролся всё это время. Он чувствует всё и ничего, физическая боль — это онемение по сравнению с водоворотом чувств, через который ему пришлось проходить последние несколько месяцев жизни с таким человеком. Это был не первый раз, когда такое случилось, и в этот момент Какёин был уверен, что он не будет последним.       — Какёин?       Не произноси моё имя.       — Какёин? Ты в порядке?       Тебе всегда было наплевать. Почему тебя сейчас это волнует?       — Какёин…       В мгновение ока он перенёсся обратно в реальность. Сквозь затуманенный слезами взгляд Какёин заметил, что обе его трясущиеся руки вцепились в руки Джотаро.       Он потупил взгляд. Он не смел смотреть вверх, так как понимал, что не хочет показывать своё покрасневшее лицо и панику в таком людном месте.       Он не сразу распознал тёплую руку Джотаро на своей спине, осторожно подтягивающую его к себе. Толпа постепенно расходилась перед ними, позволяя им выйти.       Какёин был подведён к скамейке, которая незаметно стояла в тёмном углу коридора, недалеко от запасного выхода.       — Что произошло? — прошептал Джотаро, круговыми движениями осторожно поглаживая поясницу Какёина. Судорожно глотая воздух, рыжеволосый лишь покачал головой и прислонился к плечу Джотаро, вытирая глаза рукавом.       Голос Джотаро тихо гудел, нежно успокаивая, когда Какёин восстановил самообладание, и продолжал утешать его, когда он отошёл от небольшой панической атаки. Слова застревали у Какёина в горле, и он не был в состоянии что-либо сказать, пока окончательно не успокоился. Сумасшедшее биение его сердца начало возвращаться в норму, воздух снова стал поступать в лёгкие, и его дыхание постепенно вернулось к здоровому ритму.       — Ты в порядке? — Джотаро повернулся к Какёину и свободной рукой прикоснулся к его лицу, аккуратно смахивая большим пальцем следы от слёз на его щеке.       — Теперь я в порядке. Спасибо тебе, — вздохнул Какёин, не поднимая на него глаз. Как стыдно…       — Всё нормально. Хочешь поговорить об этом?       Нерешительность и тревога грызли Какёина в глубине души. Какой будет реакция Джотаро на что-то настолько… Тяжёлое?       Выдавив кривую улыбку, Какёин ответил:       — Может быть, позже.

***

      Остаток свидания после этого прошёл относительно нормально. Настроение Какёина было немного нестабильным, но он натягивал улыбку на лицо и сохранял самообладание ради Джотаро. Он и представить не мог, насколько, должно быть, было неудобно Джотаро… Быть ответственным, чтобы заботиться о Какёине, как будто бы тот был истеричным ребёнком.       Впрочем, это было недалеко от истины. Когда такое случалось, Какёин чувствовал себя… Маленьким. Уязвимым. Напуганным. Все его красноречивость, изысканность манер и речи рушились, когда он был в состоянии паники. Как если бы его сознание было отключено. Это было так глупо, так глупо…       Ах. Какёин снова поймал себя на том, что он занимается самобичеванием.       Он сжал руку Джотаро, когда снова пришёл в себя, сходу вовлечённый в прослушивание какого-то случайного факта, который Джотаро зачитывал с таблички рядом с демонстрацией медуз. Он набрал воздуха и вздохнул, тепло руки Джотаро напоминало ему, что тот был реальным и что всё будет в порядке.       Джотаро был его якорем. Как только ему казалось, что его снова уносит, Джотаро оказывался рядом, чтобы заземлить, вернуть ему твёрдую почву под ногами и защитить его. Какёин приблизился к своему партнёру и положил голову ему на плечо, и это было редким публичным проявлением его привязанности.       — Ты в порядке? — прошептал Джотаро, глянув на него вниз, чтобы проверить, не было ли это возможным началом очередного приступа тревоги.       Нежное сине-фиолетовое освещение из аквариума в демонстрационной комнате с приглушённым светом отбрасывало красивые тени на лицо Какёина, когда мимо проплывали медузы. Тени от тонких лент пародировали жала существ, изящно падая на пару, как будто это была проекция. Глаза Какёина были закрыты, он просто умиротворённо держался рядом.       «Какёин сейчас так прекрасен» — подумал Джотаро про себя, поддерживая любимого, когда тот прислонился к нему.       — Да, — вздохнул Какёин, открывая глаза. На секунду он поколебался. — Я в порядке.

***

      Рыжеволосый падал назад, утопая в мягком матрасе под ним и чувствуя, как губы его любимого прижимаются к его собственным. Джотаро был нежным, осторожно перемещаясь, чтобы быть над Какёином, его глаза с трепетом закрылись, когда их поцелуи стали легче и непринуждённее.       Какёин притянул его ближе, сердце в его груди бешено колотилось, рой мыслей крутился вокруг вопроса, было ли всё происходящее хорошей идеей, или плохо закончится.       То, как ловко пальцы Какёина гладили кудри Джотаро и то, как Джотаро вздыхал над ним, говорили о том, что это определённо было хорошей идеей, но…       Джотаро прервал их поцелуй только затем, чтобы опустить губы ниже шеи Какёина, останавливаясь, чтобы оставить несколько нежных укусов на ней и на ключицах.       — Ах… Щ… Щекотно… — случайно хрипло рассмеялся рыжеволосый.       Джотаро поднял на него прикрытые глаза, губы его изогнулись в улыбке, и он ответил:       — Это плохо?       Его щёки горели от смущения из-за их близости.       Какёин выдохнул и притянул любимого к себе для нового поцелуя, игнорируя то, как дрожали его руки, когда он это делал.       «Джотаро не опасен» — напоминал он себе снова и снова: «Джотаро не опасен».       После того, как они ещё раз крепко поцеловались, колено Джотаро целенаправленно начало раздвигать ноги Какёина. Какёин изо всех сил старался не обращать внимания на тревожные удары своего сердца и сконцентрироваться на своём возлюбленном, сконцентрироваться на его мятном дыхании, обдающим прохладой его кожу каждый раз, как тот выдыхал между жаркими поцелуями.       — Как приятно… — прошептал Какёин. Он чувствовал, что был возбуждён. Возможно, всё это было…       Джотаро прошёлся губами по линии подбородка Какёина, скользнув рукой по его телу от груди к внутренней части его бедра.       … ошибкой.       В мгновение Какёин ахнул и обеими руками упёрся в грудь Джотаро, отодвигая того от себя.       — Нет!..       Он был встречен взволнованным взглядом, когда снова смог поднять глаза. Джотаро поднял руку и отодвинул её подальше, чтобы больше не вторгаться в личное пространство Какёина.       — Не хочешь? — тихо уточнил Джотаро. Но внутри он сходил с ума, изо всех сил стараясь сказать что-нибудь успокаивающее. — Можешь честно ответить. Я не… обижусь на тебя, или что-то такое.       Какёин недоверчиво всмотрелся в глаза Джотаро.       — Правда? Это ничего? — спросил он с осторожностью.       Джотаро кивнул.       — Разумеется. Он…       Возможно, сейчас было не лучшее время…       — Он когда-нибудь тебя принуждал?       Какёин поколебался прежде, чем ответить, устраиваясь у изголовья кровати.       — Угу, — кивнул он. — Прости. Я не хотел, чтобы ты выходил из себя, Джотаро.       Джотаро придвинулся к нему поближе, подставляя плечо, чтобы тот мог на него опереться.       — Ты и не выводил меня из себя. Мы не будем делать ничего, что заставляет тебя чувствовать себя некомфортно, хорошо?       Знакомое жжение слёз защипало глаза Какёина. Не важно, как глупо он чувствовал себя при этом, Какёин ощущал, что вот-вот заплачет, всякий раз, когда Джотаро проявлял к нему даже самые элементарные признаки сострадания.       — Боже, я…       Он шмыгнул носом, опуская взгляд, чтобы не представать перед своим парнем раскрасневшимся и с полными слёз глазами.       — Я действительно никогда не думал, что всё вот так вот закончится, — признался он тихо. — Я никогда не видел своего будущего за пределами той ужасной обстановки.       Джотаро не проронил ни слова, но придвинулся, прижав Какёина к своей груди и легонько поглаживая его по спине.       — Ты так дорог для меня. Я чувствую себя так спокойно, как дома, я чувствую, что это правильно, — рыжеволосый вытер жгучие слёзы и поднял глаза, чтобы увидеть, как Джотаро застыл в изумлении.       — Огромное тебе спасибо за всё, Джотаро. Я абсолютно серьёзно. Я… — на секунду он замолчал, потеряв дар речи. Казалось, он был раздражён тем, что лёгкий румянец украсил его щёки, и он отвёл взгляд. — Я люблю тебя, — пробубнил он смущённо.       Джотаро запустил пальцы в волосы Какёина, убирая локоны с его лица. Он улыбнулся, накручивая длинный локон на палец, и поддразнил другого:       — Тя тож, Какёин.       — Чт… — Какёин нахмурился и отстранился, слегка ударив Джотаро в грудь. — Я тут тебе душу изливаю, и всё, что я получаю в ответ, это «тя тож»?! — простонал он, свесив голову в знак поражения. — Я хочу однажды услышать, как ты это скажешь, ты же знаешь.       — Скажу, скажу, — ласково сказал Джотаро, подтягивая к себе любимого, чтобы прижать губы к его макушке. — Ты в порядке?       На этот раз Какёин ответил практически без раздумий.       — Да, — ответил он гордо, склонив голову для простого поцелуя в губы.       — Я в порядке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.