ID работы: 7160030

Отражение

Джен
PG-13
В процессе
827
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
827 Нравится 327 Отзывы 351 В сборник Скачать

Третье испытание

Настройки текста
Наконец наступил день третьего испытания. С самого утра к чемпионам школ приехали члены их семьи. Гарри (и Клайда, который хоть и не был чемпионом, тоже являлся частью семьи) приехали навестить родители, к огорчению юного чемпиона, без Сириуса. Сам Блэк ещё вечером связался по зеркалу, извинился, что не сможет приехать с утра, но пообещал примчаться ближе к испытанию. Так же они успели немного поболтать о ситуации со Скитер. Родители же в начале поинтересовались о делах в школе, об экзаменах и о том, готов ли Гарри к третьему заданию («Персональный вопрос, ну надо же», — саркастично подумал Гарри). Правда, говорил в основном Джеймс. Лили возилась с излишне активной и любопытной Мэгги. Младшей из Поттеров было уже почти два года, она уже давно научилась ходить и, тем более, ползать, а исследовательскому интересу малышки можно было только позавидовать. Гарри не мог знать, что происходило, когда малышка только начала перемещаться по дому — они с Клайдом тогда уже уехали в Хогвартс. Зато благодаря домашнему аресту (который Гарри все ещё ненавидел) он стал свидетелем первых шагов Мэгги. И тогда же он обратил внимание на активность и любопытство младшей сестры. Ей все необходимо было исследовать, она постоянно пыталась открыть всевозможные ящики, попробовать на зуб то, что не следует, схватить чью-то волшебную палочку (результат непредсказуем). Лили была вынуждена постоянно следить за ребенком, из-за чего очень уставала. «Гарри и Клайд такими не были, а ведь их было двое!» — порой восклицала она. А теперь Мэгги впервые попала в Хогвартс. В место, где было множество новых и не самых безопасных для ребенка мест. Неудивительно, что Лили сидела, как на иголках. Постепенно тема школы себя исчерпала, так что Джеймс перешел к довольно острой теме с журналисткой. — Кто ж знал, что старая интриганка окажется анимагом, — Джеймс привычным жестом взлохматил волосы на затылке. — Злобная су… — Джеймс, — сурово произнесла Лили, пытаясь отвлечь Мэгги игрушкой. — Прости, — примирительно улыбнулся Джеймс. Гарри и Клайд переглянулись и подавили неуместные смешки. — Не знаю, сколько продлится суд, но надеюсь Скитер получит по полной, — подытожил Джеймс. — А вас с крёстным тоже судили? — спросил Гарри, чуть наклонив голову вправо. Он слышал историю о том, как и почему Джеймс и Сириус стали анимагами уже тысячу раз. Узнав о «пушистой проблеме» Люпина, остальные мародёры (тогда их было ещё трое) решили во что бы то ни стало получить анимагическую форму. Разумеется, это был очень сложный процесс, но все трое в итоге справились. Джеймс начал превращаться в оленя, Сириус — в собаку, а Питер — в крысу. Разумеется, все анимаги должны были зарегистрироваться в министерстве, но юные мародеры не посчитали нужным делать это, решив, что общая тайна — это круто. Так они и бродили каждое полнолуние в компании оборотня. Так же Гарри знал от Сириуса, что процедуру регистрации они прошли вскоре после того, как стало известно о предательстве Питера. Благодаря анимагии Петтигрю мог сбежать из Азкабана, причем с лёгкостью — благодаря небольшим размерам крыс. Этого оставшиеся три мародера допустить не могли, так что Джеймс и Сириус были вынуждены раскрыть свою тайну министерству. И единственное, о чем Гарри не знал — чем же закончилась эта история с анимагией. Он раньше и не интересовался — все же истории о полнолуниях были куда интереснее. Но сейчас, когда происходила вся эта ситуация со Скитер, Гарри было любопытно узнать об этом. — У нас была другая ситуация, — пожал плечами Джеймс. — Военное время, содействие Министерству, поимка Пожирателей Смерти… инцидент с Сами-Знаете-Кем. «Инцидент». Именно так Джеймс называл покушение Темного Лорда на близнецов Поттеров и последующую победу одного из них. Разумеется, Гарри понимал, что отец пытается сгладить углы, но это обозначение несколько резануло слух. — К тому же, нас никто не ловил, мы сами пришли с повинной, — продолжал глава семейства Поттеров. — Так что до суда дело не дошло. Мы сделали небольшое пожертвование на нужды Министерства, и дело замяли. — Но сейчас ситуация другая, — Лили, наконец угомонив малышку, вступила в разговор. — Рита Скитер не использовала свои анимагические способности во благо, она просто наживалась на историях других людей. К тому же за время своей деятельности она многим перешла дорогу. Так что симпатии не на ее стороне. — Хотя, она та ещё змеюка, — небрежно бросил Джеймс. — Может и выкрутится. Клайд кашлянул, привлекая к себе внимание, и медленно, точно неуверенно, произнёс: — Но ведь её статьи… раздражали, да… но не более того. — Ты недооцениваешь силу жёлтой прессы, — покачал головой отец. — Иногда такая статейка может разрушить репутацию. Из-за Скитер люди лишались работы или семьи. Так что поверь, они все многое бы отдали, чтобы найти на эту стерву управу. — Но не волнуйтесь, — протянула Лили с явной угрозой в голосе. — Больше она к вам не приблизится. — Бедный золотой мальчик больше не будет давать интервью, — пробормотал Гарри так тихо, чтобы его услышал только близнец. Нет, конечно, Гарри понимал, что ситуация со статьями могла выйти боком абсолютно всем. И что многие вещи, упомянутые в газетах, Клайд, скорее всего, никогда не рассказывал журналистке — та просто подслушивала, находясь в своей анимагической форме. Гарри это осознавал, но не подколоть брата просто не мог. Если Клайд и услышал эту шпильку, он никак не отреагировал. Мэгги, сидящая на руках у матери, уронила игрушку. Гарри думал, что малышка сейчас разразится плачем, но нет. Мэгги неожиданно требовательно посмотрела на мать и произнесла громко и чётко: — Дай. — Ого, — изумился Клайд. — Она уже говорит? Гарри тоже был немало удивлен. Он не очень хорошо разбирался в младенцах и был уверен, что сестренка как минимум еще годик будет человеческой версией мандрагоры. В смысле, будет не говорить, а просто орать. Но свои мысли когтевранец оставил при себе, так что разговор свернул на тему Мэгги и её успехов. День с родителями пролетел незаметно. Хотя, скорее всего это Гарри показалось из-за волнения перед третьим испытанием. Он практически не думал о Турнире в последний месяц, не нервничал из-за него, но именно сегодня, в день испытания, Гарри наконец обуял страх. И чем ближе оно было, тем более нервным становился когтевранец. Он в красках представлял ужасы третьего испытания, которые рождались благодаря учебникам, песням, записанным на кассетах Гарри, и живому воображению. Да и неприязненные взгляды отца Седрика Поттера не очень-то и радовали. Его не могли отвлечь ни вечернее пиршество, ни родители, ни даже примчавшийся практически перед самым испытанием Сириус, с которым Гарри все же успел переброситься парочкой слов. Их прервал директор Дамблдор объявлением о том, что пора бы уже и на третье испытание идти. Гарри отодвинул от себя тарелку с ужином — он ковырялся в еде, но так и не смог заставить себя съесть хоть что-то. Голода, впрочем, Гарри тоже не испытывал. Когда Гарри подошел к стадиону, где и должно было проводиться третье испытание, он не мог не заметить, во что превратили любимое многими учениками квиддичное поле. По всему периметру поднималась плотная живая изгородь высотой футов в двадцать. Прямо перед ними в изгороди чернел проем — вход в лабиринт. Постепенно трибуны заполнялись зрителями (Гарри всё ещё искренне не понимал, на что конкретно они собираются смотреть). Людо Бэгмен взял слово, рассказывая правила третьего испытания, напоминая итоговые баллы участников и разбавляя повествование неуместными и, что важнее, несмешными шутками. Гарри, который на предыдущих испытаниях стабильно занимал второе место, мог даже не рассчитывать зайти в лабиринт первым. Впрочем, Поттер не особо переживал по этому поводу. Он прокручивал у себя в голове советы, которые ему дал Сириус. «Не лезь на рожон, — говорил крёстный. — Увидишь какую-то дрянь — шмаляй заклинанием и беги. Не пересекайся с другими чемпионами». У Гарри был план, и он его придерживался. Он петлял по лабиринту, сначала по вполне определенному направлению, потом — просто наугад. Гарри шел вперед, впрочем, неуверенный, что он не направляется к выходу. Пару раз он чуть не попал впросак — один раз пришлось отбиваться от не очень дружелюбного растения, потом — убегать от соплохвостов Хагрида. Эти твари вымахали практически до трех метров, так что Гарри, кинув в гигантское существо окаменяющее заклинание, рванул куда-то вбок, где чуть не сбил с ног Седрика Диггори. — Соплохвост! — прокричал улепётывающий Гарри в надежде, что этого хватит, и Седрик начнет разбрасываться заклинаниями не в него, четвертого чемпиона, а все же в эту фантастическую трехметровую тварь. Впрочем, он явно переоценил своего соперника. Седрик кинулся в противоположную сторону. Гарри заметил, что Диггори был чересчур бледным. «Наверное, он тоже успел встретить соплохвоста», — рассудительно заключил Гарри. Он притормозил, чтобы перевести сбившееся дыхание, поднял глаза к небу. Как раз вовремя — кто-то из чемпионов выпустил сноп красных искр. «Флёр или Крам?» — прикинул Гарри. Расчитывать, что это Диггори, не приходилось — тот, кажется, бежал в другую сторону. Ну, насколько Поттер мог судить. Он отдышался, посмотрел по сторонам… затем, запоздало сообразив кое-что, хлопнул себя по лбу. — Дерьмо, — выругался Гарри и ему немного полегчало. Он совершенно забыл о заклинании Компаса. Теперь, когда Поттер и сам не знал, в какой части лабиринта он находился, это заклинание было бесполезным. Так что Гарри, мысленно ругая себя на чем свет стоит, отправился дальше. Немного попетляв по лабиринту и не встретив ничего ужасающего (к счастью), Поттер решил свернуть налево, но вдруг услышал сдавленный вскрик Диггори откуда-то справа. Поторговавшись с собой пару секунд, Гарри всё же свернул направо. И увидел Седрика, которого поймали в свои крепкие объятия дьявольские силки. Волшебная палочка Диггори валялась в паре метров от него, и пуффендуец при всём желании не мог до неё дотянуться. А метрах в трехстах на невысокой тумбе Гарри заметил вожделенный Кубок. Силки начали подбираться к шее Диггори и Гарри панически начал продумывать дальнейшие действия. Он мог шарахнуть заклинанием в силки, протянуть Седрику его волшебную палочку… и весело проиграть турнир. А мог стать победителем. В памяти Гарри всплыло улыбающееся лицо Чжоу и выбор стал на редкость очевидным. Поттер выпустил столп красных искр прямо над Седриком. А затем бросился вперед, в сторону Кубка. Когда Гарри оказался вплотную к вожделенному призу, он повернулся. Помощь к Седрику пока не пришла, так что Поттер выпустил в ту сторону луч яркого света в надежде, что это поможет Диггори не задохнуться (Гарри терпеть не мог пуффендуйца, но быть ответственным за его смерть тоже не хотел). После чего Поттер, прекрасно понимая, что с такого расстояния и после возможного случайного временного ослепления светом Диггори не сможет его увидеть, показал в его сторону средний палец (не смог удержаться) и наконец прикоснулся к Кубку. Гарри почувствовал толчок и сильнее схватился за свой долгожданный приз. Его ноги оторвались от земли. Гарри уже предвкушал овации, всеобщее признание и восхищенные взгляды Чжоу. Но место, где он оказался, даже близко не напоминало стадион с трибунами. Гарри оказался на кладбище, совершенно один и совершенно случайно выронил уже ненужный Кубок из рук.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.