ID работы: 7163379

Виноваты мы

Гет
NC-17
В процессе
58
автор
X-lite бета
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 27 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 8. "— Рыпнешься, я урою тебя"

Настройки текста
Наверное, любой человек в этой жизни когда-нибудь задумывался о своём истинном предназначении. Задумывался, в чём его смысл и в чём суть всей его жизни. Хотя бы раз каждый житель планеты Земля думал над тем, кто он такой и зачем он нужен, если каждый битый час он проводит впустую. Может быть, предназначением нескольких людей является незначительность в них? Или в том, что в них нет никакого смысла и заключается весь смысл? Может, бездействие и есть смысл таких людей?

***

Снова утро, и снова нужно собираться в школу. Всяческие перепалки и разборки надоели настолько, что Джонс был в какой-то степени рад переводу в новую школу. Он просто устал от всей этой «бандитской суматохи», хотелось спокойно отучиться два года в школе, как нормальный человек, и поступить в какой-нибудь престижный университет, а не быть свидетелем всего того, что творилось в его дерьмовой жизни. Сонно протерев глаза, он поднялся с кровати и, шаркая ногами по полу, направился в ванную комнату. Он дома, что весьма непривычно для принца Змей, ведь обычно он ночует в клубе или у друзей. Выйдя из ванной, он оделся как обычно, в своем стиле, накинул на плечи рюкзак и вышел из дома, закрыв дверь. Заводя своего железного коня, он направился прямиком в школу Саутсайда, откуда они должны были отправиться в старшую школу Ривердэйла.

***

— Добро пожаловать в старшую школу Ривердэйла, — с этих слов начался их первый день в новой школе, где новоприбывшие проведут целых два года. Полдня новеньким показывали их новое учебное заведение; они заполняли разные бланки и документы, проходили опросы и тесты. И только в конце этого суматошливого учебного дня прозвучал монотонный мужской голос из радиоприёмника. — Форсайт Пендлтон Джонс третий, пройдите в кабинет директора. Повторяю, Форсайт Пендлтон Джонс третий, пройдите в кабинет директора. Джагхед сморщился, услышав своё имя, удивленно уставился на колонку, а потом на друзей, которые тихонько смеялись в кулак, посматривая на друга. — Что ты уже натворил, что в первый же день учёбы тебя вызывают в кабинет директора? — удивленно произнесла Тони, огромными глазами глядя на друга. — Понятия не имею, — отрешённо проговорил Джонс и потер переносицу. — Ладно, вы езжайте по домам, а я как-нибудь доберусь, — произнес он, поправляя шапку на голове и затягивая потуже рубашку, свободно висевшую на бёдрах. — Джаг, тебя точно не нужно ждать? Ты же сегодня без мотоцикла, — произнес Фэнгс, положив ладонь на плечо друга. — Всё нормально, я доберусь, езжайте, — он похлопал Фогарти по спине, и, засунув руки в карманы косухи, направился к кабинету директора Везерби. — Удачи, Форсайт Пендлтон Джонс третий, — хохотнула Тони на пару с Фэнгсом и Свит Пи. — Иди к чёрту, Антуанетта Топаз, — усмехнулся Джонс, показывая неприличный знак друзьям. Он медленно брёл по коридорам, обдумывая то, что должен сказать ему Везерби, но ничего путного ему в голову так и не пришло. Он так и шёл, пока мимо него не пробежала блондинка с конским хвостиком, случайно задев его плечом. В этой самой бешеной блондинке он узнал Бетти Купер, которая, как всем известно, недавно вышла из-под стражи. «Странная девчонка», — как-то подумал он. Но странность — это его фишка. Наконец-то дойдя до гребанного кабинета директора, он аккуратно постучал и после разрешения зашел. Директор восседал на своем привычном месте, на кресле, которое напоминало Джонсу трон. Напротив мистера Везерби сидела та самая Бетти Купер, «несносная блондинка», как говорил отец Джагхеда. — Здравствуй, Джагхед, рад снова тебя видеть. Проходи, садись, — директор жестом указал на стул, возвращаясь к бумагам. Джагхед с удивлением осмотрел кабинет и, всё-таки найдя в себе силы, сел на стул, стоящий напротив мистера Везерби и совсем рядом с Бетти Купер, отчего ему стало немного неловко. Опять он так близко к ней. Но зачем директору понадобились совершенно разные люди из разных слоёв общества? Что он хочет им сказать и зачем ему понадобились именно они, почему ни кто-то другой? Может, он хочет поговорить по поводу того случая в участке, где они несколько дней сидели вместе? Скорей всего. Но это неведение раздражает. — Джагхед, Бетти, я позвал вас сюда, чтобы поручить вам один проект, — произнес директор, а подростки облегченно выдохнули. — На самом деле, это не совсем проект, — он замялся, с сомнением глядя на подростков. — Это совместное ведение газеты, — он улыбнулся, наблюдая за реакцией обоих учеников. Глаза Купер округлились настолько, насколько это было возможно, а рот то открывался, то закрывался; видимо, она хотела что-то сказать, но потеряла дар речи от такого заявления директора, который буквально ошарашил её этой новостью. Бетти пришла в себя первой. — Что? Но, директор, я же сама справлялась, — с негодованием произнесла она, метаясь взглядом между Везерби и Джагхедом. — Да, ты сама прекрасно справлялась, но стоит учитывать последние события, — произнес директор, сложив руки на столе. — Тем более, ты устаешь, Бетти, это видно. Джагхед в своей школе писал замечательные статьи, и его работы несколько раз печатались в газете твоей матери, Бетти. Влияет и то, что вы будете быстрее работать вдвоем. И ещё, — он осторожно покосился на Джонса, — Джагхед — змей Саутсайда, в случае чего ты с ним в безопасности, — выдохнул директор, аккуратно смотря на своих учеников. Их реакция была непредсказуема. Джагхед сначала удивленно взирал на нового директора, а потом, покосившись на Бетти, которая была ошеломлена так же, как и сам парень, он расплылся в широкой улыбке и громко засмеялся, согнувшись пополам. Директор удивленно посмотрел на парня. Бетти, что сидела рядом, посмотрела на Джагхеда, а потом на Везерби, и тоже засмеялась своим звонким озорным смехом. — Потрудитесь мне объяснить, что смешного я сейчас сказал, — строго произнес директор, смотря на успокоившихся подопечных. — Директор, Вы хоть сами поняли, что Вы сказали? — задал вопрос Джагхед, мгновенно прекращая смеяться. — То Вы презираете и оскорбляете Змеев, то приказываете защищать Нортсайдовских принцесс и работать в вашей школьной газете? Где в Ваших словах логика? Разве не Вы говорили что Змеи опасны и с ними нельзя связываться? — встав со стула и облокотившись на стол, он смотрел прямо в глаза директору. И смотрел Джагхед не по-доброму. — Да, говорил, но это никак не относится к данной ситуации. С завтрашнего дня вы больше не змеи Саутсайда, а прилежные ученики старшей школы Ривердэйла, — с вызовом произнес Везерби, встав напротив Джонса. — Что Вы имеете в виду, директор? — вмешалась Бетти, тоже встав со своего стула. — Для новых учеников новые правила, мисс Купер, поэтому завтра они официально оденут форму школы Ривердэйла. — Что? Я не сниму кожу, — запротестовал Джагхед, схватившись за края своей куртки. — Тогда мы предпримем более жёсткие меры, — отчеканил Везерби, снова усевшись на свой «трон». — А теперь идите, с завтрашнего дня вы работаете вместе, — стальным голосом произнес директор. Подростки вздохнули и по очереди вышли из кабинета. Они молча направились в их небольшое издание. Неловкость чувствовалась в каждом их движении, улавливалась в воздухе. Их тела были скованы стеснительностью, и они боялись повернуться друг к другу, а идти рядом было настоящим испытанием. — Ну, теперь мы в одной лодке, придется работать вместе, — произнесла Бетти, теребя в руках бумажку из блокнота, посмотрев на парня. — Как бы пафосно это не звучало, но теперь мы должны быть постоянно вместе, — он посмотрел на Купер и пожал плечами. — Ты прав, — произнесла блондинка, неловко опустив глаза. — Джагхед, как ты думаешь, кто этот преступник? — она прикусила губу и выжидающе посмотрела на него своими большими глазами, напоминавшие ему изумруды. А в его груди всё перевернулось от её взгляда, от этого вроде бы безобидного жеста; но то, что творилось внутри Джонса нельзя было описать словами. — Я… Не имею представления, — произнес парень и неловко потёр ладони. — Ладно, забудем об этом, — улыбнулась девушка и открыла дверь редакции. — Мда, неплохо, неплохо, — с видом знатока произнес Джонс, осматривая комнату. — Это теперь твой компьютер и твоё рабочее место, а это… — только Бетти начала показывать парню что к чему, как тот мгновенно перебил её. — Слушай, капитан, давай ты завтра проведёшь экскурсию по этому потрясающему месту, а сейчас пошли по домам, а? Я устал, как раб, пожалей меня и отпусти спать, — он посмотрел на нее настолько жалостливо, насколько мог, и она не смогла устоять. — Ладно, раб, отпускаю тебя спать. Но завтра и не думай отлынивать, — с улыбкой произнесла Купер, надевая свой портфель. — Давай, закрывай своё царство и пошли скорее, здесь сейчас как-то жутко, — проговорил парень, оглядываясь по сторонам в коридоре. — Здесь всегда так в такое время, — прошептала Бетти и рефлекторно поёжилась. — Тогда валим отсюда скорее, — схватив её за руку, он потащил Бетти к выходу, но их остановили голоса, звучащие в глубине коридора. Это был не директор или кто-то персонала, это были ученики. — Тихо, — они спрятались за небольшую стенку в коридоре, которая представляла собой разделение коридора на две разные части. — Ублюдок, ты совсем страх потерял! — крикнул какой-то парень, злобно глядя на паренька, которого держал за волосы. — Простите, я не хотел, это вышло случайно, — оправдывался парень, моля о пощаде. — Конечно, это вышло случайно, конечно, ты сдал нас случайно этой грёбаной училке, — парень, что держал свою жертву за волосы, одним резким движением ударил паренька лицом о кафельную плитку пола, отчего тот завыл. — Нравится стучать на нас, нравится над нами издеваться? — с каждым его словом он ударял лицом парня о кафель; лицо жертвы превращалось в кровавое месиво, и он уже практически не дышал. Видя всё это своими глазами, Купер хотелось кричать, но Джагхед вовремя зажал ей рот своей ладонью. В глазах щипало от слёз, а руки так и чесались начистить этому уроду рожу. — Сука, — прошипел тот, что избивал бедного парня, ударяя его головой об кафель в очередной раз. — Держите его, — крикнул он пятерым парням, стоявшим до этого момента в стороне, а сам больной придурок отошел в подсобку. Он вышел со каким-то проводом в руках. Подойдя к избитому парню и заглянув ему в глаза, палач ухмыльнулся и отошел назад, резко накинув провод на шею мученика, затянув его до такой степени, что полуживой мальчишка начал синеть и задыхаться. За всем этим ужасом наблюдали две пары глаз. Бетти уже не сдерживала слез, а Джагхед стоял с побледневшим лицом, держа ладонь на губах Купер, которая могла закричать и выдать их. — Рыпнешься, и я урою тебя, — тихо прошипел преступник и отпустил провод. Они ушли с громким пронзительным смехом, а почти бездыханное тело парня упало на холодный кафель, который был весь в крови. Он упал на спину и, приоткрыв глаза, безжизненно уставился в потолок. Как только те уроды ушли, Купер выскочила из своего «прикрытия» и подбежала к парню, что истекал кровью. Она схватила его руку и нащупала пульс, облегченно выдохнув. — Звони в скорую быстрее, — крикнула девушка, заливаясь слезами. — Они уже едут, — прошептал Джонс, убирая телефон в карман. — Тише, не трогай его, — взяв девушку за плечи, он отстранил её от полуживого парня, прижимая её к своей груди. Всё было как при замедленной съемке: они сидели на полу, а тело парня помещали на каталке в карету скорой помощи; звуки сирены звенели в ушах даже тогда, когда скорая уже уехала. Школа окончательно опустела, в огромном коридоре горел только тусклый свет, освещая испуганных молодых людей, которые сидели, прижавшись друг к другу около лужи крови, окрашивающий серый кафель в пугающий красный цвет. История только приобретает свои обороты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.