ID работы: 7165402

Совсем не такая история...

Джен
PG-13
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написана 21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 22 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 8. Женская солидарность

Настройки текста
- Попробуйте это вино, оно великолепно, - посоветовала м-ль Атос, подавая бокал м-ль д'Артаньян. Последняя рассеянно взяла бокал и сделала глоток, даже не почувствовав вкуса. М-ль Атос выглядела спокойной, несмотря на рассказанную историю, будто ее ни капли не заинтересовало, что происходит при дворе. Она внимательно посмотрела на м-ль д'Артаньян: - Стоит ли нам лезть в это все? Все, что происходит при дворе - грязное дело. - Но надо же помочь несчастной госпоже Бонасье! Ей не к кому обратиться, кроме меня. И вот еще, мадемуазель Арамис, не знаете ли вы, что это за история с сарабандой, из-за которой госпожа кардинал злится на короля? - История с сарабандой? - переспросила м-ль Портос. - Обычно в таких местах не рассказывают подобные истории, - осмотрелась по сторонам м-ль Арамис и кому-то приветственно кивнула. - Мне доводилось слышать его из первых уст, и... - Хотелось бы мне иметь такие же связи, как у вас! - воскликнула м-ль д'Артаньян. - Но вы все равно расскажите, хотя и не место. Мне ужасно любопытно. - Ходили слухи, будто ее высокопреосвященство полюбила его величество. И хотя женщине не положено показывать свою любовь к мужчине, она не смогла удержать это чувство внутри себя и честно сказала ему обо всем. Конечно, ее высокопреосвященство - такая же женщина, как и мы с вами, и положение не сделало ее человеком в меньшей мере грешным, чем мы. Король сказал, что поверит в эту любовь, если она станцует перед ним сарабанду в долженствующем этому танцу костюме и под соответствующую музыку. Она согласилась, а король позвал своих приближенных - герцога де Шеврез и еще двух человек, спрятал их за ширмами, и они увидели это зрелище. Представляете, ее высокопреосвященство в шутовском испанском костюме! М-ль Портос и м-ль д'Артаньян смеялись не меньше короля, герцога де Шеврез и остальных присутствующих. М-ль Атос осталась беспристрастной. М-ль Арамис невозмутимо обвела взглядом зал, улыбнулась кому-то и поправила свои перстни. - Хотелось бы мне видеть эту картину, - выдохнула м-ль Портос. - Сударыня, это всего лишь слухи, - возразила м-ль Арамис. - Я глубоко уважаю ее высокопреосвященство, и считаю, что даже если подобное имело место, то король поступил очень некрасиво, выставив влюбленную в него женщину на посмешище. Настоящие мужчины так не поступают. Мне и в голову бы никогда не пришло о таком кому-то рассказать. То, что происходит за закрытыми дверями там и должно оставаться. - Какая ты скучная, дорогая. - Да, я бы за такой позор тоже предпочла бы отомстить, - задумчиво изрекла м-ль д'Артаньян. - Но причем здесь герцогиня Бекингэм? - Вы и этого не знаете? - удивилась м-ль Портос. - Нет-нет, знаю... И надо помочь и королю, и герцогине - хотя бы из женской солидарности. - Должна признать, герцогиня эта достойна любви... - поправила брошь на груди м-ль Атос. - Никогда не встречала женщину с более благородной внешностью. - И одевается она бесподобно, - поддержала м-ль Портос. - Я была в Лувре, когда она рассыпала свои жемчуга, подобрала две жемчужины и продала их потом по двести пистолей за штуку. А ты, любезная, знаешь ее? - обратилась она к м-ль Арамис. - Нисколько не хуже вашего. - И все же нельзя допустить ловушки со стороны ее высокопреосвященства, - нахмурилась м-ль д'Артаньян. - Значит, мадам Бонасье дала понять вам, что король опасается, будто герцогине было отправлено ложное письмо от его имени... - Да, и сейчас я полагаю, что похищение этого человека связано с событиями, о которых мы говорили, а возможно, и с приездом герцогини в Париж. - Она чрезвычайно сообразительна, - сказала м-ль Портос. - Меня забавляет ее произношение, - улыбнулась м-ль Атос. - Послушайте, дамы, - заговорила м-ль Арамис, - вчера, когда я отдавала визит своей давней знакомой, проживающей в отдаленном квартале Парижа... Точнее, когда я возвращалась к карете в сопровождении ее супруга, какая-то дама, по описанию похожая на вашу незнакомку из Менга, в сопровождении пяти или шести мужчин, обратилась ко мне: "Госпожа герцогиня" и к моему спутнику: "И вы, сударь" и предложила без сопротивления сесть в карету. - Она приняла вас за герцогиню Бекингэм! - воскликнула м-ль д'Артаньян. - А вашего спутника - за короля. - Верно, - согласилась м-ль Атос. - Да, наша подруга похожа на герцогиню, - сказала м-ль Портос. - Пора начинать что-то делать, - м-ль д'Артаньян решительно поднялась с места. - Нечасто меня посвящают в государственные тайны, а тут такая возможность показать себя при дворе! - Вспоминаю это жгучее желание попасть хотя бы на один бал в Лувре, - вздохнула м-ль Портос. - Я тоже готова была взяться за что угодно, чтобы воочию увидеть королевскую чету! - Что вы собираетесь предпринять? - спросила м-ль Атос. - Найти эту дамочку. Разве вы ее не знаете? Мне казалось, что она довольно видная фигура. - Я знаю с десяток замужних женщин, подходящих под ваше описание, - пожала плечами м-ль Портос. - Она - любимица госпожи кардинала. - Но я не знаю, кто носит подобное почетное звание. - Предлагаю вам пойти ко мне и обсудить дальнейший план действий. Госпожа Бонасье угостит нас вином, - сказала м-ль д'Артаньян. - Это другое дело, - согласилась м-ль Атос, тоже поднимаясь. - Не будем задерживаться. Есть у кого-нибудь карета? У меня туфли новые, я так не хочу идти в них куда-либо. - Жмут? - понимающе спросила м-ль Портос. М-ль Атос кивнула. - Но, к сожалению, у меня нет кареты. - И у меня, - сказала м-ль д'Артаньян. - Жмущие туфли должны быть прекрасной причиной для того, чтобы воспользоваться чьей-нибудь помощью, - надела перчатки м-ль Арамис и знаком подозвала кого-то. Подошедшим оказался граф де Буа-Траси, хозяин приема. Он поклонился всем дамам и поцеловал руку подозвавшей его девушке. - Ваше сиятельство, позвольте мне просить вашей помощи. - Буду рад помочь вам, сударыня, - ответил тот, довольствуясь обращенной к нему ласковой улыбкой. - Моя подруга натерла себе ногу, а у нас нет кареты. Не могли бы вы помочь нам? Граф подозвал лакея и велел ему приготовить карету для дам, предложил помощь м-ль Атос и довел ее, прихрамывающую на правую ногу, до роскошной кареты с короной - свою собственную отдал в качестве средства перевозки на один раз. М-ль Арамис сердечно поблагодарила хозяина и обещала почаще бывать у него. - Что бы я делала без вас, - откинулась назад м-ль Атос, когда карета тронулась с места. - Никогда не попросила бы о помощи. Дорогая, - обратилась она к м-ль д'Артаньян, - замените институт благородных девиц вечерами с нашей подругой, и вы выйдете замуж раньше, чем попадете в мушкетерши. М-ль Портос ухмыльнулась в ответ. М-ль д'Артаньян улыбнулась: - Боюсь, что в первую очередь оценивают красоту и богатство... - Уверяю вас, богатство ровным счетом ничего не значит, - возразила м-ль Атос. - Все дело в вас, в вашем характере. И в ваших способностях. - Может быть. Когда они приехали к дому м-ль д'Артаньян, то услышали голос г-жи Бонасье: - Не трогайте меня, уберите руки! Спасите, спасите кто-нибудь! - Вот сюрприз, - покачала головой м-ль д'Артаньян, выходя из экипажа. - Что происходит? Она увидела четырех солдат на пороге дома Бонасье. Они взглянули на карету и на богато одетую даму. - Вы знаете эту женщину, графиня? - спросил кто-то, по ошибке приняв м-ль д'Артаньян за хозяйку роскошного средства передвижения. М-ль д'Артаньян не стала разубеждать их и сделала знак м-м Бонасье, чтобы она не вмешивалась. - Знаю. Но я понимаю, что вы пришли сюда не просто так. Я не буду мешать вам, если вы осуществляете правосудие. Полицейские кивнули и увели непонимающую г-жу Бонасье. М-ль д'Артаньян попыталась улыбнуться так же очаровательно, как ее подруга улыбалась графу де Буа-Траси, и осведомилась, какова причина, по которой арестовали эту даму. Начальник ответил, что выполняет поручение первых лиц государства - несложно было догадаться, кому именно принадлежали эти лица. - Да хранит Господь души ее величества и ее высокопреосвященства, думающих постоянно о покое французских подданных, - благоговейно произнесла м-ль д'Артаньян. Потом начальник, убежденный в том, что некая графиня д'Артаньян, чьего имени он прежде никогда не слышал - должно быть, она недавно приехала, - верная слуга своей страны, покинул дом на улице Могильщиков. Сомневаться в благородной даме ему не приходилось. - Зачем она с ними любезничает? - недоумевала м-ль Портос. - Неужели вы не понимаете? Мадемуазель д'Артаньян сделала ровно то, что было необходимо, - возразила м-ль Арамис. - Итак, теперь нашим девизом будут слова "Одна за всех, все за одну"? - спросила м-ль д'Артаньян, не пытаясь объяснить м-ль Портос свое поведение. Одна только м-ль Портос не поняла, что происходит, хотя и согласилась с этими словами. Теперь она смотрела на подругу совсем по-другому. - Теперь будем осторожны, так как мы вступили в борьбу с госпожой кардиналом, - сказала м-ль д'Артаньян. - Какая жалость, что приходится бороться с тетей такого завидного жениха, - заметила м-ль Арамис.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.