ID работы: 7167219

Принцесса Кацуки и рыцарь Шото.

Слэш
R
Завершён
206
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 32 Отзывы 42 В сборник Скачать

Тодороки и Бакуго или просто Шото с чем то.

Настройки текста
Вы видели какой февраль в Токио? А Тодороки Шото наблюдал это явление 23 раза, что соответствует его возрасту. Вот сейчас как раз двадцать третий раз. Февраль в Токио не слишком холодный. Днем температура не ниже — 5ти. Иногда даже деревья остаются зелеными. Но Шото сейчас некогда примечать наличие зелени на улицах. Работа следователем требует пунктуальности, а вождение автомобиля, как и его парковка, внимательности. Оставив свой серый Ford Excursion на стоянке, Тодороки по привычке сначала отправился за кофе. Шагая по тротуару молодой следователь все же присмотрелся к тому, что его окружает, и приметил чужую машину. Вишневый Nissan Rogue. Тут же в мозгу зашевелилось любопытство. Чей это может быть автомобиль? Начальство из центрального отделения любит черные служебные. На чем ездят коллеги Шото знал. Поэтому, подгоняемый любопытством, Тодороки купил кофе и поспешил на место работы. Криминалисты Каминари, Урарака и Тенья тут же поздоровались с ним. Всётаки начальник. Точнее один из них. Следователь заметил что эта троица и остальные трутся у второй допросной. — Что там такое происходит? — Поинтересовался Шото, подойдя к коллегам. — О, привет, Тодороки. — Миловидная секретарь, Момо Яойорозу, улыбнулась высокому статному следователю. — У нас там… Договорить Момо не дал начальник отделения. Мистер Айзава Шото. — Там Бакуго. И доброго утра, . — Это который мегаконсультант? — Он самый. Айзава прошел в допросную. Все же если долго слышат о каком-то незнакомом им человеке в голове создают его образ? Придумывают привычки, подбирают тембр голоса, стиль одежды и даже какие-то реплики. Вот и Шото делал тоже самое. Любопытство разгорелось еще сильнее. — Это его машина там на стоянке? — Да, его. — Протараторил хороший друг Тодороки, Мидория Изуку. — Чем же так необычен этот ваш Бакуго? И где все это время был? — У него мега-супер-обоняние. И его отстранили на месяц. А сегодня вызвали сюда. Снова работать. Следователь понимающе кивнул. Значит, их консультант это пацан с причудой в виде сильного обоняния. Занятно. Дверь допросной открылась и в коридор вышел начальник, а за ним светловолосый парень. На вид не слишком спортивный, но и не дохляк. Одет как и все в строгий костюм. Серый с красной рубашкой. Оглядев всех Бакуго клыкасто улыбнулся. — Здаров, сучки. На удивление никто не сделал замечания парню. Судя по болтовне он всегда так разговаривает. Шото решил тоже не слишком удивляться. Он рассматривал консультанта. Он ниже Тодороки на полголовы, плечи не слишком широкие, руки аккуратные и даже изящные, с волосами непонятно что произошло. Взрыв просто. Шото перешел к лицу. Хмурое, но приятное. Красивые скулы, выразительные глаза, не то оранжевого, не то бардового цвета, губы обветренные. Одним словом симпатичный. Бакуго шумно втянул носом воздух и оглядел толпу. — Так, у нас двое новеньких. Девушка, приезжая, возраст между 20ю и 25ю. Верующая. Работает без выезда на места. Значит либо криминалист, поднимающий бухгалтерию, либо просто секретарь. Причуда — созидание. — Половина толпы пялилась то на Момо, ту самую секретаршу, то на парня. — И, да, в бар ее с собой не берите. Пить она не умеет. Девушка стыдливо залилась румянцем. А Бакуго уже по запаху выискал второго новичка и, нагло отодвигая людей, наконец достиг цели. Шото стоял в ожидании того самого чудо-описания. Всегда интересно что-то услышать о себе. А тут тебя как открытую книгу читают просто по запаху. Консультант с прищуром зыркнул на Тодороки и снова втянул носом воздух. — Тебе от 23х до 25ти лет. Причуда двойная. И жаришь, и морозишь. — Кацуки решил сразу перейти на ты. — Работаешь тут следователем месяц, плюс минус 10 дней. С недавнего времени живешь один, потому что переехал. Вероятно расстался с девушкой. — Все верно. — Зачем-то подтвердил Шото. — О себе мне рассказывать почти нечего. Звать меня Бакуго, мне 20, у меня мега обоняние. Пахнешь ты приятно, думаю не буду на тебя сильно орать. — Вот и замечательно. — Тут же встрял шеф. — Работайте в паре. Следователь кивнул, еще не зная что его ждет. **** С момента возвращения Бакуго Кацуки в строй прошла неделя и тот добился определенных успехов. Например, 100 раз довел до ручки своего напарника. И ведь не понятно зачем. Выводит Шото из себя и все тут. Но всеравно заметно что относится к Тодороки он по-другому. Если беся остальных он матерится и периодически орет, то тут просто ехидство и детские шалости. И, когда Айзава сообщил что у них труп, следователь понял что будет ой как не просто. — Мужчину зарубили топором в собственном доме, на Гарланд Карт. Ноги в руки и отчаливайте. К счастью, консультант поехал на своей машине. Он то и дело норовил обогнать напарника, втянув его в соревнование, которое продлилось до самого места преступления. Из автомобиля Кэтч выбрался довольным и так было до самой гостиной того самого дома на Гарланд Карт. При виде и, вероятно, запахе убитого тут же на лице появилась гримаса отвращения. — Фу, ну и вонища, уносите труп. Шото усмехнулся. — Что, и даже не понюхаешь? — Иди ты, двумордый. Он тут дня три-четыре лежит. — Парень показал Тодороки фак и ретировался к криминалистам. — Что с бедолагой произошло? — Не торопи, мы сами только приехали. — Черепахи какие, мля. Блондин морщась втянул носом воздух. В голове тут же образовалась картина. — Мужчина американец, за 30, курит дешевые сигары, женат, но дома ее не было давно. Детей нет. Раньше частенько пил, что вызвало печеночную недостаточность. Делали операцию по пересадке печени. Неудачник одним словом. Контактировал с пожилым мужчиной, норвежцем. Был одет в деловой костюм, часто захаживает в бильярдные, пользуется дорогим парфюмом. — Вечно ты у нас работу отбираешь. — Должен же я что-то делать. В разговор встрял Шото.  — Кто его нашел? — Сосед по улице. Каминари сейчас с ним разговаривает. — Личность убитого установлена? — Да, некий Лимандо Фолкер. С женой он развелся две недели назад. Мы вызвали ее на допрос. На момент убийства была в Южной Каролине, у матери. — Ясно, пакуйте его и увозите, а мы с Бакуго осмотрим дом. Залипший Кацуки ожил. — И спросите у нее про того старпера в костюме. Дождавшись когда криминалисты упакуются и уедут напарники начали осматривать дом Первые пол часа оба молчали. Пока Шото не нарушил тишину. — Слушай, а ты довольно интересная личность. И даже загадочная. Во всем Токио о тебе почти ничего не известно. Блондин хмыкнул. — Ты говоришь это потому что я тебя злил? Хочешь уесть меня так. Я хотел узнать побольше о напарнике. Ведь лучший способ хорошо узнать человека — разозлить его. Так что сильно не дуйся, двумордый. Тодороки удивленно приподнял брови. Всю неделю этот субъект выводил его из себя чтобы узнать поближе. Да еще и погоняло это странное придумал. Двумордый. — А расспросить не судьба? — А ты бы что-то сказал? У тебя рожа такая кислая что хоть в чай вместо лимона. Такие обычно молчат. Так что бесить тебя было куда действеннее. И веселее. На это следователь сначала даже не нашелся что и ответить. Кислая рожа? Шото уже приходилось это слышать. — И что ты обо мне узнал? — У тебя никогда не было домашних животных, друзья только на работе. Огненная причуда от отца, ледяная от матери. И ожог ее работа. Старший следователь и бывший жених вздрогнул, а напарник продолжал. — Огонь ты не используешь, как будто стыдишься его или испытываешь вину. Ну или просто дебил. Тодороки почувствовал что во рту у него пересохло. Надо что-то сказать. — Ты знаешь многое обо мне. Теперь я хочу узнать побольше о тебе. Реакция блондина была слегка странной. Он нахмурился еще сильнее чем обычно. Похоже, такие разговоры ему неприятны еще больше чем Шото. — Я уже рассказал о себе все что по моему мнению необходимо. Не лезь ко мне с дебильными просьбами. Шевели булками и работай. Бакуго вернулся к обыску. Тодороки тоже. Но в его голове была одна мысль — «Он что-то скрывает.».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.