ID работы: 7167928

(Не)истинность

Слэш
R
В процессе
215
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 204 Отзывы 98 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
Эндрю, с любопытством вертя головой, шел следом за Честером. Они прошли несколько зданий, завернули за угол и очутились еще перед одним длинным, уходящим куда-то далеко вперед, строением. Видимо, оно выходило к шахте, потому что рабочий шум здесь отдаленно, но звучал. Эндрю слышал гул голосов, глухие удары по камням и металлический скрип, неприятно царапавший слух. Мимо него рысью пронесся недавно увиденный щуплый помощник управляющего. Охранники в едином движении очутились вдруг совсем близко, и Эндрю слегка успокоился. От этих, уже привычных ему, альф веяло непоколебимым спокойствием и уверенностью. От Джейсона, правда, все это ощущалось намного сильнее, но Эндрю подозревал, что ему так кажется просто потому, что они с ним состояли в браке. Щуплый помощник скрылся в здании. – Что он там забыл? – поинтересовался Дейв у Честера. Тот хмуро посмотрел на него в ответ и промолчал. Эндрю этот диалог был глубоко непонятен, но расспрашивать он не стал, тем более что Честер двинулся дальше. Они подошли к той же двери, где недавно скрылся помощник управляющего. Честер открыл ее, вошел внутрь и только после этого позволил зайти Эндрю. Едва Эндрю ступил в этот плохо освещенный зал, как услышал недовольный ропот голосов. Оказавшиеся внутри шахтеры (страшный сон любого омеги – куча громадных потных мускулистых альф, вымазанных грязью) все как один недовольно уставились на него. За их спинами скромно притулился помощник управляющего, стараясь слиться со стеной. Эндрю нервно сглотнул и прошел к столу, стоявшему в середине зала. Это живо напомнило ему лекцию в университете – вот тебе преподавательский стол, вот тебе студенты, в роли которых выступали рассевшиеся за столами поскромнее шахтеры. Честер и Дейв молчаливыми тенями застыли по обе стороны от Эндрю, чем немало его напрягали. Над душой стояли – только теперь Эндрю в полной мере осознал весь смысл этой фразы. Прочистив горло, Эндрю положил папку на стол, открыл ее, мельком зацепившись взглядом за стройный столбик из цифр. – Добрый день. Меня зовут Эндрю Рид, – собравшись с духом, представился Эндрю. – Мой супруг попросил меня выслушать ваши жалобы и предложения, – он придвинул к себе стоявшую тут же, на столе, чернильницу и снял с подставки перо. Шахтеры уставились на него с упрямым негодованием. У Эндрю моментально вспотели ладони, и он, отложив перо, опустил руки на колени. – Мы не собираемся разговаривать с какой-то... омегой, будь это трижды чей-то муж, – презрительно выплюнул наконец кто-то из толпы. – Омегам вообще здесь не место! Честер и Дейв моментально напряглись, но Эндрю, отстраненно подумав о том, что почему-то недовольство этих людей его не трогает, поднял ладонь. – Пусть, – остановил он собиравшегося вмешаться Честера. Тот хмуро глянул на него, но подчинился. Щуплый помощник довольно осклабился, но, заметив цепкий взгляд Эндрю, чуть сдвинулся, почти полностью скрываясь за спинами рабочих. – Сначала он плюет на нас, а теперь присылает вместо себя омегу! – продолжали бунт рабочие. Эндрю, внимательно слушавший весь этот поток негодования, пришел к выводу, что ему это даже нравится. Тогда, на Бомонд-стрит, плевали ему в душу просто за то, что он, Эндрю Эванс, сын изменников, которого макнули в грязь. Сейчас обычные рабочие возмущались всего лишь тем, что он – омега, и никого не волновало его прошлое, его фамилия и его проблемы с законом. Напрягало его лишь то, что рабочие явно были недовольны Джейсоном, который не создавал впечатления безалаберного руководителя. – Выговорились? – когда шахтеры, озадаченные его молчанием и бездействием явно уже кипящей от злости охраны, растерянно замолчали, поинтересовался Эндрю. – А теперь послушайте меня. Он поднялся на ноги, досадливо отмахнувшись от своей охраны, и обошел стол, опираясь на него спиной. – Мистер Рид, как вы, наверное, знаете, очень не любит, когда что-то идет не по плану. И если он отправил сюда меня – значит, и выслушает меня. Хотите молчать – молчите. Если вам нечего сказать, то я всего лишь передам ему, что вас все устраивает, – поймавший кураж от осознания того, что клеймом изменника жизнь не заканчивается, Эндрю даже не задумывался над своими словами. Вернувшись за стол, он снова взял в руки перо, обвел взглядом притихших шахтеров и пожал плечами. – Я рад, что у вас все прекрасно. Мистер Рид этому тоже обрадуется, – Эндрю захлопнул папку и, поднявшись, двинулся к двери. Шахтеры за его спиной заволновались, но продолжали молчать. Эндрю, мысленно отсчитывавший оставшиеся до выхода шаги, про себя костерил их на все лады. Альфы и их чертово упрямство! То, что сам Эндрю был таким же упертым, он в расчет не брал. – Погодите... Мистер Рид, – раздался робкий оклик, когда Честер уже взялся за ручку двери. Эндрю повернулся, прочел на лицах собравшихся обреченное смирение и, мысленно ликуя, сел обратно за стол. – Вы действительно передадите все, что мы скажем? – глядя на него исподлобья, спросил шахтер с такими кустистыми бровями, что они едва ли не лезли ему на глаза. Эндрю хмыкнул и в который уже раз за последние минуты взялся за перо. – Я, как вы понимаете, не слишком разбираюсь в вашем деле, а потому делать выводы предоставлю своему супругу. От меня требуется лишь записать все, что вы можете мне сказать, – честно сообщил он. Шахтеры, хмуро переглянувшись между собой, очевидно, пришли к какому-то коллективному выводу, потому что в следующую секунду плотину молчания прорвало. – Что еще за система штрафов? – На кой черт нам работа без премий? – Мы не рабы, чтобы впустую гнуть тут спину! Возгласов на деле было гораздо больше, но Эндрю едва разобрал и эти три вопля. Озадаченно мотнув головой, он поднял ладонь. То эти шахтеры вопили ругательства, то молчали, как пленники на допросе, а теперь их поток красноречия посрамил бы соревнование ораторов. – Не все сразу, пожалуйста. Давайте по порядку, – попросил он. Шахтеры, переглянувшись с таким видом, будто от глупой омеги иного и не ожидали, выдвинули вперед не сказать, что старого, но и не молодого альфу. – Мы недовольны условиями труда, – цивилизованно начал он, и Эндрю сразу догадался, почему именно ему предоставили право слова. Щуплый помощник управляющего начал медленно продвигаться к выходу. – Дейв, закрой дверь, будь так добр. У нас тут собрание, нечего ходить туда-сюда и отвлекать хозяина, – негромко попросил Честер, выразительно взглянув на повернувшегося к нему Эндрю. – Действительно, – согласился Эндрю, положившись на решение человека, который явно знал о жизни больше него самого. Шахтеры на заперевшего дверь на ключ Дэйва внимания не обратили. Они продолжали жаловаться, и Эндрю с удивлением узнал, что, хотя последние три месяца они перевыполняли установленный план добычи руды, заработная плана их не изменилась нисколько, а стала едва ли не меньше, чем была раньше. – Погодите-ка, – остановил шахтера Эндрю, быстро пролистав папку. Многие пункты в списках содержали слова, которые Эндрю не понимал от слова совсем, но размеры плана были обозначены четко. – По данным, которые мне передал мистер Рид, план вы не выполняли, – сообщил он. У шахтеров начали краснеть лица – видимо, от негодования, но воплей не последовало. Цивилизованный альфа, одним взглядом утихомирив своих негодующих коллег, шагнул еще ближе к Эндрю. – При всем уважении, мистер Рид, но мы сами видели конторскую книгу, в которой написан размер выработки! Я уже не говорю о том, что мы работаем здесь многие годы. Я могу почти точно назвать, сколько я наработал за месяц, и остальные тоже. Погрешность будет минимальная. Мы выполняли план! – гнул свою линию шахтер, а Эндрю сидел и не понимал вообще ничего. Ему ужасно хотелось посмотреть на Честера, стоявшего рядом с ним (Дэйв так и остался у двери), но он понимал, что авторитета ему бы это не добавило. Разве что убедило бы альф, что омеги без них абсолютно бесполезны. – Хорошо, предположим, вы правы. Я знаю, что здесь заработная плата зависит от выработки, так в чем в итоге дело? – ощущая себя идиотом, безнадежно поинтересовался Эндрю. Шахтеры, видимо, разделяли его ощущение, но комментировать происходящее не стали. Щуплый помощник нервно ходил за спинами рабочих, явно жалея о невозможности уйти из этого места как можно быстрее. – В штрафах! – возмутился один из шахтеров, пока его не заткнули остальные. – В штрафах, – подтвердил «голос шахтеров», смерив заговорившего вне очереди недовольным взглядом. – С каких это пор нас начали штрафовать за то, что мы пришли на работу за пять минут до ее начала? Мы теперь шагу ступить не можем, чтобы не нарваться на какой-то выговор! И чертов план теперь никакого значения для нас не имеет, потому что все, что должно быть сверх – снимается штрафами! Эндрю терпеливо пролистал папку еще раз, но не нашел ни единой строчки о каких-то там неведомых штрафах. Нет, Джейсон, конечно, был слегка повернут на правилах, но реши он воздействовать на рабочих методом введения штрафов, он бы сделал это сразу, а не через невесть сколько времени!.. Ведь шахты ему передали несколько лет назад! А если это нововведение, то о нем бы знали – если не Эндрю, то хотя бы ближайшие люди Джейсона, но Честер выслушивал откровения шахтера с не меньшим недоумением, чем сам Эндрю. – Когда Джейсон сам в последний раз с вами разговаривал? – невежливо перебив продолжавшего распинаться по поводу штрафов шахтера, спросил Эндрю. Тот от неожиданности ответил сразу: – Месяца четыре назад. Эндрю задумчиво кивнул и, наткнувшись взглядом на щуплого альфу, который едва себе все пальцы не сгрыз от приступа нервозности, поднялся. – Дэйв, ты останешься здесь и последишь за порядком. Вместе с мистером... извините, не знаю, как вас зовут, – указав на помощника управляющего, проговорил Эндрю, невинно улыбнувшись. Шахтеры озадаченно следили за развитием событий. – Я нужен на своем основном рабочем месте, – упрямо огрызнулся помощник, делая попытку подойти к двери. Дэйв заступил ему дорогу и скрестил руки на груди с таким неприступным видом, что спорить с ним бунтующему работнику явно расхотелось. – Вы нужны там, где скажет мистер Рид, разве нет? – уточнил Эндрю. Судя по лицу щупленького, он очень хотел указать на то, что один из двух присутствующих на территории рудника мистеров Ридов не имеет здесь права голоса, но присутствие Дэйва и Честера отговорило его от этого самоубийственного замечания. – Честер, поможешь мне найти Джейсона? Охранник, с легким удивлением глядя на него, кивнул. Они вышли из здания, и только на улице, под прохладным ветерком, Эндрю вдруг понял, как ему было душно. Достав из кармана сюртука платок, он тщательно вытер лицо и вздохнул. В руках чувствовалась нервная дрожь, а недавний кураж сменился, по всей видимости, эмоциональным откатом. Бурлящей энергии Эндрю больше не чувствовал, но впервые за долгое время он ощущал себя почти уверенно. – А неплохо вышло, а? – спросил он у Честера. Тот осклабился. – Вам бы альфой родиться, сэр, – одобрительно кивнул Честер. Вскрывшаяся история нравилась ему все меньше. Если цифры в бумагах начинали расходиться с показаниями людей – значит, дела отдавали гнильцой. Это было понятно даже самому неискушенному человеку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.