ID работы: 7167928

(Не)истинность

Слэш
R
В процессе
215
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 204 Отзывы 98 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Утро было холодным. На улице было уже достаточно светло, но воздух не успел прогреться. Впрочем, Эндрю был тепло одет – не раз и не два в своей жизни он выбирался на верховую прогулку рано утром, а потому прекрасно знал, чего ожидать. Взобравшись на лошадь, Эндрю бросил взгляд на гостиницу – Рой, зябко кутавшийся в теплую накидку, зачем-то вышел на крыльцо: то ли их проводить, то ли просто подышать свежим воздухом. Джейсон, тоже усевшийся в седло, жизнерадостно кивнул Рою и, махнув охранникам, первым выехал со двора. За ним тронулся Эндрю, которому не хотелось отставать, и следом за ними – охрана. Впрочем, едва они попали на широкую дорогу, расклад несколько поменялся – двое из четверых охранников догнали хозяев и держались теперь по бокам. Эндрю это всегда напрягало, и свою охрану он обычно отгонял назад, чтобы не путались под ногами. Но сейчас это было невозможно – на такой, «междугородней», дороге было целесообразнее прикрывать себя хотя бы с трех сторон, просто на всякий случай. Джейсон на своих людей внимания обращал не больше, чем на камни у обочины, и Эндрю ему даже позавидовал. Сам он, хоть и жил всегда в окружении прислуги, так и не привык к постоянному присутствию охранников в зоне видимости. Родители, зная эту его черту, приставляли к нему охрану только тогда, когда он отправлялся куда-нибудь в одиночестве. Во всех остальных случаях они рассчитывали на людей его спутников. Да и сами, честно говоря, содержали в штате куда меньше стражи, чем могли бы. Интересно, будь у них больше охраны, они были бы сейчас живы? Мысль больно кольнула в самое сердце, и Эндрю нечаянно резко дернул повод. Герда, не ожидавшая такого подвоха, всхрапнула и шарахнулась в сторону. К Эндрю тут же подлетели двое охранников, но со своей лошадью он справился и сам, выправляя ее шаг и успокаивающе похлопывая по мощной шее. А уж из седла его выбить было очень сложно – сказывался многолетний опыт. – Все в порядке, – отмахнулся Эндрю от охраны и, поймав взгляд развернувшегося к нему Джейсона, пожал плечами. Джейсон зацикливаться на произошедшем не стал, а лишь прибавил шагу, переводя коня на рысь. Благо, дорога стала еще шире, и теперь можно было хоть сломя голову нестись, не опасаясь кому-либо помешать. Через полтора часа они были уже на месте. Эндрю, никогда ранее не бывавший рядом с рудниками, с любопытством оглядывал местность, по которой они проезжали. Совсем маленькое поселение, состоявшее в лучшем случае из сорока домов, казалось почти пустынным. На улицах периодически показывались только вопящие дети или омеги. Альф, за исключением пары стариков, игравших под деревом в какую-то настольную игру, не было совсем. На появившуюся процессию внимания практически не обращали, хотя Джейсона явно узнавали. Во всяком случае, омеги, периодически оказывавшиеся на пути с корзинами белья в руках, смотрели на него вполне дружелюбно. – Это поселок, – пояснил Джейсон, заметив интерес Эндрю. – Рабочие живут тут с семьями, чтобы не мотаться постоянно из Кренстона. Выходит намного удобнее и для них, и для их семей. А развлекаться или развеяться ездят уже в Кренстон. Эндрю, выслушав его, кивнул. Правда, в его воображении рудники были громадными, а сорок домов в эту картину не слишком вписывались. Даже несмотря на то, что некоторые дома состояли из нескольких этажей и явно напоминали какое-то подобие гостиницы – скорее всего, там жили несколько семей. – И что, неужели все живут здесь? – усомнился он. – Мне всегда казалось, что народу в таких местах должно быть... побольше? Джейсон хмыкнул. – Здесь живет около семидесяти семей. И примерно двадцать из них состоят из одних альф. Два брата там, или отец с сыновьями. Иногда это бывшие заключенные, иногда... – он осекся и неловко взлохматил темные волосы. Эндрю посмотрел на его ужимки и понимающе кивнул, оценив его тактичность. Слово «изменники» так и не прозвучало, но его присутствие отчетливо ощущалось. – Разве что кузнецы наотрез отказываются жить здесь, – переводя тему, продолжил рассказывать Джейсон, чуть замедляя ход лошади, чтобы иметь возможность разговаривать с чуть большим комфортом. – Им и отдельные дома построить предлагали, и много чего еще, но они ни в какую. Удалось уговорить их только на Кренстон. Компромисс, так сказать, чтобы... – Уменьшить транспортные издержки? – закончил за него Эндрю, с интересом выслушавший его пояснение. Джейсон взглянул на него с удивлением. – Верно, – признал он его правоту таким тоном, что Эндрю хотел было обидеться на него за такую низкую оценку его умственных способностей. – У меня отец был торговцем, если ты не забыл, – буркнул Эндрю недовольно. Джейсон, помолчав, примирительно сжал его плечо, воспользовавшись тем, что их лошади вполне миролюбиво сблизились так, что всадники периодически касались друг друга ногами. – Но я не думал, что ты интересовался его работой, – пожал он плечами. Эндрю взглянул на него негодующе, а затем махнул рукой. – Честно говоря, целенаправленно не интересовался, – признал он честно. – Но если вдруг отец заводился, то не успокаивался, пока не выскажется. А негодовал он часто и по самым разным причинам. В слушателях же, как ты понимаешь, были мы с папой. Джейсон рассмеялся, вспоминая все те случаи, когда его собственный отец так же распалялся в ответ на какие-нибудь проблемные ситуации. Впрочем, в этом был и свой плюс – запоминать информацию было легче, если она не оторвана от ситуации. Теорию Джейсон хоть и знал, но не слишком любил, считая ее слишком уж далекой от практического применения. – А какая разница кузнецам, где жить? Здесь же им было бы проще, разве нет? – продолжил тем временем расспрашивать Эндрю, невольно заинтересовавшись работой Джейсона. Эндрю о семье супруга знал в принципе только то, что знали все. Риды были владельцами крупнейших шахт и обеспечивали корону оружием, которое делали их же собственные кузнецы. В деньгах благодаря королевской поддержке они, разумеется, не нуждались, а глава семьи негласно разделил свои владения на три части, чтобы обеспечить работой сыновей и разгрузить самого себя. – Сложный вопрос, – отозвался Джейсон охотно, польщенный вниманием к своему занятию. – Короне мы отдаем около шестидесяти процентов добытого сырья. Ну, в виде оружия, конечно. – То есть вы просто отдаете кузнецам материал и оплачиваете их работу? Джейсон согласно угукнул, кивком здороваясь с каким-то проходившим мимо стариком, отвесившим ему поклон. – А остальные сорок процентов выкупают у нас кузнецы и делают все, что захотят, нас это уже не касается. И продают сделанное, соответственно, сами, – закончил мысль Джейсон. Эндрю понимающе кивнул. – Поэтому им нужно, чтобы вокруг них было побольше людей, а Кренстон – хорошая транспортная развязка, да? Джейсон посмотрел на него с таким одобрением, что Эндрю немедленно надулся от гордости. Отец хоть и любил его, но к делам не подпускал, мотивируя это тем, что омеги не для того созданы. В итоге Эндрю по верхам знал множество наук, которым обучали дома, и совсем чуть-чуть разбирался в работе отца, знания о которой приходили из обыденной жизни – разговоров, деловых писем и всего прочего в этом духе. Деловую переписку от него отец никогда не скрывал, потому что пребывал в твердой уверенности, что Эндрю все равно ни черта там не поймет. Джейсон оказался первым человеком, – первым альфой! – который говорил с ним о работе без пренебрежительного снисхождения. Даже... Эрик предпочитал вообще не разговаривать о делах, а или тащил его в постель, или вел бесполезную светскую беседу (читай – сплетничал). Эндрю на мгновение стало тошно, и он отвернулся, быстро-быстро моргая, чтобы не расклеиться. Никогда раньше он не думал, что одна только мысль о первых отношениях – о первой любви – будет вызывать в нем такие эмоции. Эндрю казалось, что тогда, с Эриком, был не он, а какой-то другой человек. Довольно тупой человек, чего греха таить, если гнилую душу разглядеть не смог и верил тому, кто при первых же признаках неприятностей сбежал в кусты. – Мы приехали, – вывел его из размышлений голос Джейсона, который с легким беспокойством смотрел на него, озадаченный такой резкой сменой настроения. Эндрю вздохнул, бросил повод и, перекинув ногу, протянул руки к уже соскочившему с коня Джейсону. Тот хмыкнул и подхватил его, помогая спрыгнуть. – Все в порядке, – повторил Эндрю уже сказанную ранее фразу. Джейсон кивнул и огляделся, выискивая кого-то взглядом. В том, что о его прибытии уже должны были сообщить управляющему, он не сомневался. Эндрю, вцепившийся в его локоть, тоже с любопытством вертел головой, оглядывая несколько построек. Это были, по всей видимости, административные помещения, потому что ни одного хоть близко похожего на шахтера человека Эндрю поблизости не видел. Здесь вообще было довольно пустынно, если не считать кучу охраны по периметру. Причем одеты были охранники в цвета короны – темно-бордовые доспехи, – и Эндрю невольно придвинулся еще ближе к Джейсону. Тот удивленно покосился на него, но, проследив за его взглядом, понимающе вздохнул. – Сам понимаешь, здесь объект королевского интереса. Они просто охранники, в дела никто из них не имеет права вмешиваться, – пояснил он, но отстраняться не стал. Эндрю нервно кивнул, стараясь не думать о том, что те... люди были одеты точно так же. – Мистер Рид, добро пожаловать! – раздался звучный голос поблизости. Эндрю, прилепившийся к Джейсону, невольно развернулся в сторону новоприбывшего вместе с ним, но был даже рад этой возможности отвлечься. К ним широким, тяжелым шагом приближался высокий мужчина лет сорока. Он был сложен, как медведь, да и выглядел так же. Широкоплечий, косматый и бородатый. Интересно, будет совсем неприлично, если еще сильнее притиснуться к Джейсону?.. – Мистер Бист, – кивнул Джейсон в ответ на приветствие, бесстрашно пожимая этому чудовищу руку. Этот, по всей видимости, управляющий с любопытством уставился на Эндрю, пока Джейсон, ощутивший напряженность своего чересчур нервного супруга, не выдвинулся чуть вперед, загораживая его плечом. – Мой супруг, мистер Эндрю Рид, – представил он и твердо посмотрел на управляющего. Тот, уловив скрытое значение этого ледяного взгляда, поспешно поклонился Эндрю и больше на него старался не смотреть. Обстановку разрядил подошедший чуть позже помощник этого мистера Биста – будто в противовес, он был худым и щуплым. С ним Джейсон разговаривать не стал, лишь небрежно кивнул в знак того, что его присутствие заметил. – Прошу, – с поклоном указав направление, предложил пройти дальше управляющий. Джейсон повернулся к Эндрю. – Погуляешь пока здесь? – негромко спросил он, подозревая, что омеге вряд ли захочется слушать нудные деловые разговоры. Эндрю, прикинув перспективу бродить по округе, постоянно натыкаясь взглядом на королевских солдат, поморщился. Подумав, что раз Джейсон вообще спрашивает, значит, есть какая-то альтернатива, он чуть осмелел: – Можно с тобой? Или... не знаю, найди мне какое-нибудь занятие? Может, я смогу чем-нибудь помочь? Джейсон посмотрел на него удивленно. Если первую часть фразы он подспудно ожидал и даже мысленно был к ней готов, то вторая и третья его озадачили. Впрочем... Чем черт не шутит? – Ты невыносим, – сообщил Джейсон и задумчиво поскреб колючий подбородок. – Держи, – он сунул Эндрю в руки какую-то папку. – Сходи к шахтерам и узнай у них, что им нравится или не нравится. Жалобы, предложения и все такое. Эндрю, обхвативший тонкими пальцами папку, нервно повел плечами. Оказаться в окружении кучи здоровых альф ему, кажется, не слишком хотелось. Джейсон был в принципе готов к тому, что он откажется, но Эндрю его снова удивил. – Хорошо, – вздохнул он страдальчески. – Ты тиран! Джейсон хохотнул, но напоминать о том, что Эндрю сам вылез со своей инициативой, не стал. В конце концов, может, после этого Эндрю перестанет шарахаться от альф, какими бы здоровенными они ни были. – Честер, Дейв, с него глаз не спускать, – приказал Джейсон. – Дорогу ему покажете. Охранники понятливо кивнули и повели Эндрю по неширокой дороге. Мистер Бист с помощником уставились ему вслед с одинаковым недоумением на лицах. – Прошу прощения, сэр, можно ли поинтересоваться, куда вы отправили своего многоуважаемого супруга? – осведомился наконец управляющий. – Пообщаться с рабочими вместо меня, – ответил Джейсон и первым двинулся к одному из зданий. Управляющий немного отстал, а когда нагнал его, помощника рядом с ним уже не было. Джейсон, не слышавший от него никаких приказов, бросил взгляд на оставшихся с ним охранников. Те нестройными кивками указали в ту сторону, куда ушел Эндрю. – Куда вы дели своего помощника? – поинтересовался Джейсон, останавливаясь у двери. Мистер Бист кашлянул. – Отправил за вашим супругом. Рабочие не ждали вас сегодня, он соберет людей, – пояснил он доброжелательно. Джейсон, немного удивленный такой предупредительностью, толкнул скрипнувшую дверь и вошел в здание, закрывая тему. В конце концов, Эндрю был с охраной, да и солдаты, услышав шум, в любом случае вмешаются.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.