ID работы: 7168353

По вторникам

Гет
NC-17
Завершён
259
автор
Размер:
152 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 93 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Пока мы ехали до Бобби, я успела поговорить с Сэмом. Дин как раз ушёл заплатить за бензин, а мы остались в машине на заправке. — Почему ты в футболке Дина? — спросил Сэм, но ему было немного неловко спрашивать меня об этом. Мне пришлось поведать ему историю про то, как моя дверь захлопнулась, и я осталась без вещей и кровати. — Могла бы переночевать у меня в комнате, — усмехнулся Винчестер-младший. — Дин сказал, что ключи от этой комнаты только у Бобби, — объяснила я, но услышала скромный смех Сэма. Я уставилась на него непонимающим взглядом. — Двери в доме Бобби даже не закрываются снаружи. — ВОТ ЗАСРАНЕЦ! — я негодовала очень громко, при этом откинувшись на спинку сидения. — Меня всё равно не заманить такими грязными способами! — И где же ты ночевала? — Прямо тут, — я постучала рукой по сидению. В этот момент появился Дин. Он сел за руль и завёл машину. Сэм выставил ладонь перед братом и кивнул на меня. Взгляд Сэма при этом был очень говорящий. Дин закатил глаза и вложил в руку Сэма сто долларов. Я нахмурилась. — Так, я не продаюсь! — сказала я, наклонившись ближе к братьям. — Я сейчас вернусь, — самодовольно сказал Сэм и вышел из машины. Вернулся он с огромным мороженым и каким-то пакетом. Он отдал всё это мне, а лишь выдавила что-то типа «спасибо» и полезла рукой в пакет. — Целых три новых футболки? — удивилась я, когда уже в дороге выложила содержимое пакета на сидение. — А это чтобы больше не было необходимости, — ехидно произнёс Сэм, мимолётно глянув на Дина. — Да пошёл ты, — кинул водитель, покачав головой. Я не знала, что происходит между ними, за что мне такие подарки и почему Сэму перепала сотня долларов. Похоже, братья не хотели мне объяснять всё это, поэтому я молча уткнулась в окно, сложив новые вещи назад в пакет. Как только мы приехали к Бобби, Дин завалился спать. Мы с Сэмом отоспались в дороге, поэтому оба сошлись на том, что можем ещё повозиться с моей машиной. Кстати говоря, оставалось только собрать двигатель, отполировать и покрасить. Этим мы и занялись. Закончили мы только ночью. За это время мы поделились многими вещами. Сэм казался мне таким искренним и открытым, готовый услышать любую правду и сохранить её в себе. По этой причине я рассказала ему кое-что про Ника и свою охотничью жизнь. На следующий день я встала почти в обед. Я быстро сбежала по лестнице вниз, но кроме Бобби в доме никого не обнаружила. — А где братья? — спросила я у хозяина дома. — Рано утром смотались на охоту, — ответил он, не отрываясь от какой-то толстенной книги. — А что за дело? — Мы предположили, что оборотни, а что на деле окажется, чёрт его знает… — Далеко? — всё не отставала я. — В Фарго. Я почувствовала, будто моё сердце перестало биться. Я развернулась и побежала по лестнице вверх. За пять минут я запихнула все необходимые вещи в сумку и снова сбежала по ступенькам на первый этаж. — Это точно Фарго? — переспросила я у Бобби, надевая на ноги кроссовки. — Там частые нападения волков, хотя их там сто лет не было, — объяснил Бобби. — Ты куда собралась? — Мне надо туда, — я не особо растратилась на объяснения, — срочно. Я закинула сумку в багажник и завела свой «Мустанг». Рёв мотора раздался на всю стоянку, я довольно улыбнулась. Итак, мне надо попробовать догнать Винчестеров, которые уехали еще утром. Шансов почти не было, но у меня были некоторые преимущества. Когда я въехала в город Фарго, я сразу же отправилась в нужный мне дом. Пока я проезжала через большой по размерам город, заметила черную «Импалу», припаркованную у местного мотеля. Особняк, в который я так спешила, стоял посреди глухого леса. Я оставила машину у самого входа и бегом направилась внутрь. — Джеймс? — позвала я негромко. Джеймс был оборотнем. Моим давним знакомым и любовником. Мы познакомились несколько лет назад, когда я охотилась в этом городке. Я наткнулась тогда на целую стаю таких, как он. Они были не такие, как все остальные оборотни. Они не трогали людей, питались животными и вели миролюбивый образ жизни. После этого случая я ещё полгода прожила с Джеймсом, который был частью стаи. Мы всегда нравились друг другу. — Привет, — послышался голос где-то рядом, а потом я увидела Джеймса сбоку и тут же повернулась. — Привет, — удовлетворенно сказала я. — Что ты здесь делаешь? — Он нахмурился и подошел ближе. — Тут мои друзья, охотники, пришла предупредить. — Их привели сюда убийства? — Да, кто убивает людей? — Я, Джордан и еще пара оборотней, — он почесал затылок, — не переживай. — Хорошо, тут нет повода для беспокойства. Ты и твои друзья всего лишь убивают людей, — с сарказмом говорила я, наиграно улыбаясь. — Они не люди, а монстры. Их пришлось убить. Как это доказать твоим охотникам, я не знаю, — он был очень серьёзным. Я заглядывала в глаза этого оборотня, ища в них что-то, что нашла два года назад. Винчестеры ушли на второй план, когда мы сели на ступеньки лестницы, ведущий на второй этаж, разговаривая о том, что произошло за это время. — Сколько мы не виделись? — просила я, рассматривая черты лица знакомого оборотня. Он был действительно красив. Я понимаю, что дело это очень субъективное, но Джеймс всегда казался мне очень красивым мужчиной. У него были чёрные волосы, широкие скулы, щетинистые щёки и яркие серые глаза. — Два года, — ответил на мой вопрос Джеймс. — Ты снова уедешь? — У меня нет другого выхода, — сказала я, — на земле намного больше нечисти, чем ты думаешь, а сейчас начался апокалипсис, и я как-то должна на него повлиять. Сам Люцифер что-то хочет от меня. Но если я спасусь и выживу, обязательно приеду. — Просто оставайся тут. Не гонись за этой охотой, — попросил Джеймс. Я поёжилась. Мне так хотелось поступить так, как он просил того. — У меня нет выбора, прости, — я опустила голову. Он молчал, но желваки на его лице нервно двигались. — А что с тобой все это время было? — Я решила перевести тему. — Я стал Альфой. Даже имел стаю, но, к сожалению, потерял ее. — Альфой? Сильнее, быстрее, лучше во всем? — клянусь, в этот момент я забыла обо всём, рассматривая огромного оборотня, за которого гордилась всей душой. Он усмехнулся, а потом посмотрел на меня, в тот же миг его глаза покраснели. Я с восхищением рассматривала красную радужку альфы, затаив дыхание. Обычные оборотни могли похвастаться жёлтыми светящимися глазами. — Обалдеть! — только и выдала я. На часах уже было уже около полуночи, когда я собралась уходить от Джеймса. — Прости, мне пора, — с грустью в голосе сказала я, — эти охотники, правда, очень опасны для вас. Мне надо остановить их. — Спасибо за помощь, — сказал Джеймс. Я направилась к выходу, но он схватил меня за руку и притянул к себе. Джеймс аккуратно положил руку мне на талию и, боясь спугнуть, медленно приблизился ко мне. Стараясь рассеять его неосторожность, я жадно поцеловала Джеймса. Он прижал меня к стене и продолжил поцелуй, а я обняла его за шею и запрыгнула на него, цепляясь ногами за его талию. — А как же охотники? — оторвавшись от моих налившихся кровью губ, произнес Джеймс. — Винчестеры подождут, — выдохнув в губы оборотню, сказала я. Сквозь поцелуй я почувствовала, как Джеймс улыбнулся. — Пошли в спальню… — прошептала я на ухо ему, пальцами нежно касаясь шеи. Джеймс был напористый, сильный, большой. Он был оборотень. Клянусь, секс с оборотнем животный, как бы каламбурно это не звучало. Джеймс действовал уверено, он был такой желанный… Я растворялась в нём, касаясь горячей кожи, и забыла обо всём: об охоте, апокалипсисе, Винчестерах… и очень зря.

***

Меня разбудил голос Дина, я резко вскочила. Полноценно сделать это у меня, впрочем, не получилось. Одной рукой я была заботливо прикована к изголовью кровати. Я облажалась, рассчитывая на доброе утро после ночи секса. Недалеко от кровати на стуле сидел Джеймс, перемотанный цепью, а поверх этой цепи была ещё и серебряная цепочка. Около него стояли братья Винчестеры. — Джеймс Питерсон, значит… — Дин с ножом вышагивал вокруг оборотня, хищно рассматривая его. Клянусь, я никогда не видела столько презрения и ненависти во взгляде. Я непроизвольно дёрнула рукой, переживая за Джеймса. Лязг цепочки наручников раздался в комнате. Я заметила на себе взгляды обоих Винчестеров и тут же опустила взгляд на себя. Я была абсолютно голой, кусок одеяла прикрывал моё тело. — Ты знаешь, что мы делаем с такими, как ты? — спросил Сэм, возвращая внимание на свою прикованную цепями жертву. — Уж точно не трахаемся, — усмехнулся Дин. — Урод! — крикнула я, ещё раз дёргая рукой. — И с каких пор ты водишься с нечистью? — спросил Дин, подходя ближе ко мне. Сэму было неловко. Я видела это. Он метался между братом и его политикой относительно всех сверхъестественных существ и мной, понимая меня по-человечески. Я усмехнулась, глядя на него. Выбор очевиден несмотря на сомнения. — А с каких пор ты, — я сделала акцент на последнем слове, — ножом во всех без разбора тычешь? И зачем эти наручники? Я тебе преступница какая-то что ли? Мне показалось, что я поймала понимающий взгляд Сэма. А его брат опешил. Дин смотрел на меня с прямо противоположными чувствами. Он не понимал. — Есть нечисть, которую я привык уничтожать, Холи. Он оборотень! — А твой крылатый дружок тоже не смахивает на обычного человека! — сказала я, сжимая от злости кулаки. — Но что-то я не заметила никаких штыков в его сторону. — Кас помогает нам, он на нашей стороне, — объяснил Дин. — Джеймс тоже, — я поджала губы. — Я не дурак, Холи, могу отличить нападение волка от нападения оборотня! — Дин, нам надо поговорить, — Сэм забрал брата из комнаты. Я спустилась с кровати, потянув за собой одеяло, чтобы хоть как-то прикрыть наготу. В поисках чего-нибудь тонкого, что помогло бы мне избавиться от наручников, я совсем не обращала внимание на то, что происходит в комнате. — Холи, что ты там делаешь? — спросил Джеймс где-то над моим ухом. Я резко обернулась и увидела его прямо перед собой. — Как ты?.. — спросила я, ничего не понимая. — Я же альфа, забыла? Джеймс движением пальцев разорвал цепочку наручников так, что один браслет остался висеть на изголовье кровати, а другой — на мне. Я кинулась ему на шею, сжимая в объятиях. — Я думала, они убьют тебя, — прошептала я. — Убьют, если мы сейчас не уйдём, — сказал Джеймс, проводя руками по моей голой спине и ягодицам. Я наспех оделась, а потом на бегу еще застёгивала пуговицы рубашки, пока Джеймс тащил меня за собой прочь из дома. Мы выскочили через высокую террасу этого особняка, чтобы не наткнуться на братьев. — Прыгай! — шикнул Джеймс, когда дело дошло до последнего пункта плана нашего побега. Мне надо было спрыгнуть с перилл террасы за её пределы. Надо сказать, высота была приличная. Я переминалась с ноги на ногу, не рискуя шагнуть. — Холи, прыгай, я сказал! — ещё строже сказал Джеймс, но я покачала головой. — Я поймаю тебя. Я шагнула вперед и через секунду оказалась в объятиях оборотня. Он поставил меня на землю и приказал бежать в лес. — Я отвлеку их, а ты поезжай, предупреди стаю! — приказал он, но я не сдвинулась с места. — Джеймс, они не такие сопляки, как я, — предупредила я. — А я альфа. Холи, я не хочу рисковать стаей! Я кивнула и побежала. Где находилась стая Джеймса, я прекрасно помнила и со всех ног неслась туда. Моё сердце бешено колотилось, я уже не могла дышать, но всё бежала и бежала, рисуя в голове ужасные картинки того, что может случиться с Джеймсом. Он один против двух первоклассных охотников, силы как ни крути не равны. Основная составляющая стаи обосновалась в похожем особняке на другом конце леса. Я залетела в их дом и упала на колени, пытаясь отдышаться. Казалось, я вот-вот выплюну лёгкие наружу. — Холи? Это был Джордан, правая рука Джеймса в делах, касающихся стаи и всей его жизни. Я улыбнулась ему, сквозь кашель слёзно попросила воды. — Что случилось? Где Джеймс? — спросил он, подняв меня на ноги и напоив водой. — Охотники, — сказала я, всё еще восстанавливая дыхание, — я знаю их. Они шансов ему не оставят. — Я скажу ребятам, — сказал Джордан, — мы остановим их. — Основную часть прячьте, а к охотникам пойдём вдвоём, — решительно произнесла я. — Ты уверена? — Да, просто доверься мне. Через минут двадцать мы бежали к дому Джеймса вдвоём с Джорданом. Я снова была абсолютно без сил, поэтому к середине пути мы серьёзно замедлились. Джордан постоянно подгонял меня, но я ничего не могла с собой сделать. — Беги, а я догоню, — сказала я, когда бежать уже совсем не могла. — И никаких убийств! — Холи, даже не сомневайся в этом, — подмигнул мне Джордан и побежал со скоростью оборотня в сторону дома Джеймса. Я пришла туда совсем не скоро. Я уже совсем выбилась из сил, свалилась на землю раза три и в принципе идти уже не могла. Когда здоровенный особняк показался из-за деревьев, я словно ощутила прилив сил и перешла на бег. Джордан лежал на земле, поэтому я сразу же бросилась к нему. — Джордан! — кричала я, теребя его за ткань футболки. Его одежда была в каплях крови, на скулах тоже была размазана кровь. Я подняла взгляд. Джеймс стоял в нескольких метрах от меня. У него было разбито всё лицо. Прямо за ним стоял Дин, дуло его пистолета утыкалось прямо в спину Джеймса. — Холи, с ним всё в порядке, — сказал мне оборотень, указывая за Джордана. — Дин, прошу, не трогай его! — попросила я, вставая с земли. После моих слов ситуация резко изменилась. Джеймс резко развернулся, выбивая из рук Винчестера пистолет. Через пару секунд Дин был прижат к толстому стволу высокого дерева. — Что мне мешает убить тебя, охотник? — прошипел на ухо Винчестеру мой знакомый оборотень. — Хотя бы моё ружьё, заряженное аконитом, — я увидела Сэма, стоящего недалеко от меня с оружием в руках. — Пожалуйста, послушайте меня, — дрожащим голосом попросила я, понимая, что это никогда не закончится. — Всем надо успокоиться и просто поговорить. Дин и Джеймс даже не шелохнулись. — Сэм… — я перевела взгляд на менее агрессивного из Винчестеров, — пожалуйста. Сэм поднял руки в жест капитуляции, Джеймс в эту же секунду отпустил Дина. Я выдохнула. Крупные капли дождя начали падать на нас, поэтому я предложила зайти в дом и мирно решить все вопросы. Джеймс занёс Джордана домой. — Что с ним? — спросила я, когда мы все оказались в теплой гостиной. — Он без сознания, — подал голос Сэм, как-то виновато посмотрев на меня. Я сходила за теплой водой и полотенцем. Села на диван, где лежал Джордан, и аккуратно попыталась смыть всю кровь и обработать раны. — Как мило с твоей стороны, — сказал Дин, пропитывая каждое слово сарказмом. — Заткнись, — прошипела я, поливая каждую рану оборотня каким-то обеззараживающим средством из аптечки собственной машины. — Я понимаю, что вы, охотники, не доверяете таким, как мы. Однако я должен попробовать всё вам объяснить, — начал Джеймс. Сэм слушал внимательно, он был настроен на хороший исход, а Дин смотрел на это всё скептически. На меня он даже не обращал никакого внимания. — В этом городе я и моя стая уже около пяти лет. За это время ни одной смерти. — Ага, как же, — закатил глаза Дин, — мы были в морге. Не делай из нас идиотов. — Раз вы видели трупы, должны были заметить, что тела не человеческие, — настаивал Джеймс, — у тех существ клыки, как у киношных вампиров. Дин не нашёлся с ответом, так как Сэм пресёк все его попытки. — Я заметил, — шепнул брату Сэм. — Ребята, я головой ручаюсь за этих оборотней, — отозвалась я, садясь ближе к Джеймсу. — Я, как и вы, два года назад была здесь, охотилась. Они чисты. Дин не хотел со мной разговаривать даже. Он никак не отреагировал на мои слова. Сэм был намного сговорчивее. — А чем вы питаетесь? — спросил он. — Животными, — тут же ответил Джеймс, — в основном это крупнорогатый скот или дикие животные. Все замолчали, думая о сложившейся ситуации. Я видела, как нервничали Винчестеры, не зная, что делать. — Я предлагаю вот что, — начала я, — вы не трогаете местных оборотней, а если что-то случится, а больше не посмею мешать вам. Идёт? Дин и Сэм вышли и позвали меня за собой. Мы оказались на террасе особняка. — Я верю им, — первый высказался Сэм. — Если ты так уверена в этих оборотнях, я тоже не буду сомневаться. — Да она спит с ним! — резко сказал Дин, нахмурившись. Я хотела наброситься на него с кулаками, но Сэм в последний момент схватил меня и отвёл на три метра от своего брата. — Дин, ты перегибаешь палку, — произнёс Винчестер-младший, блокируя мои попытки побить его брата. — Урод! — Мы не тронем их, Холи, я обещаю, — сказал Сэм. — Поезжайте, — произнесла я, успокоившись. — Завтра утром выезжаем в Су-Фоллс, — сухо оповестил меня Дин, спускаясь по лестнице. — Пошёл в жопу, урод! — выкрикнула я, но поймала осуждающий взгляд Сэма. — Ты ведь с нами? — как-то совсем не уверенно спросил меня Винчестер, стоящий всё еще рядом со мной. Я пожала плечами. — На дворе апокалипсис, так что лучше держаться вместе. Я вернулась в дом. Джеймс сидел на том же месте, в кресле, его взгляд был обращён куда-то в пол. — Ты уедешь? — прямо спросил он. — У меня проблемы. Я подошла к оборотню, садясь на ручку кресла. Проведя рукам по чёрным волосам Джеймса, я тепло улыбнулась к нему. — Мы решим эти проблемы, — сказал он, — я решу. — За мной Люцифер гоняется, а эти двое парней, что накинулись на тебя, как никто разбирается с этим. — Я понимаю. Джеймс легко пересадил меня с ручки кресла себе на колени. Он поцеловал меня в лоб, поэтому я потянулась к его губам. Мои движения, правда, были такими неуверенными: я очень устала бегать весь день. — Я отнесу тебя на кровать, — прошептал он, прижимая меня ближе к себе. В спальне от дал мне свою футболку, потому что вся моя одежда была в припаркованной у дома машине, а идти туда никому не хотелось. Я пересилила себя, сходила в душ, но как только легла на мягкую постель, закрыла глаза и уснула. Утром я попрощалась с Джорданом, собралась и вышла на улицу с ключами от машины. — Мне пора, — сказала я появившемуся за моей спиной Джеймсу. Он мягко поцеловал меня в губы, обнимая своими мощными руками. Я уткнулась ему в шею. Мы стояли так минуты две, а потом я быстро покинула эти тёплые объятия и уехала. Мы не прощались.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.