ID работы: 7170928

Change of Plans

Слэш
Перевод
R
Завершён
587
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
179 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
587 Нравится 147 Отзывы 232 В сборник Скачать

Chapter 22: утро перед

Настройки текста
Церковь выглядела очень красиво в это свежее осеннее утро. Небо было голубым и безоблачным, контрастируя с ярко-красными и оранжевыми цветами гигантского дерева, под которым был установлен алтарь. Солнечный свет отражался от серого камня церкви, а тяжелые деревянные двери надежно защищали от утреннего холода. У Лиама и Тео были отдельные гардеробные. Гардеробная Лиама находилось на другой стороне церкви, лицом к подъездной дорожке, но Тео мог наблюдать за приготовлениями, пока они происходили. Все это казалось слишком большим. Подсолнухи, белые деревянные стулья, обвитые лентами. Лидия, уже одетая, расхаживала по траве в туфлях на шестидюймовых шпильках, отдавая приказы, словно строевой сержант. Когда в дверь постучали, Тео оглянулся через плечо. Та со скрипом отворилась, и, к его удивлению, внутрь просунулась голова Скотта. — Лиам в другой комнате, — Тео снова отвернулся к окну. — Я не ищу Лиама, — спокойно ответил Скотт. — Погода действительно хорошая. Хочешь пройтись и насладиться ею несколько минут, прежде чем все начнут сходить с ума? Это прозвучало как небрежное предложение, но каким-то образом Тео понял, что это скорее приказ. Он кивнул и последовал за Скоттом, чтобы сесть на каменные ступени сбоку от церкви, где солнечный свет лился прямо на них, противостоя прохладному воздуху. — Я бы хотел, чтобы он не чувствовал себя обязанным делать это для меня, — внезапно вздохнул Скотт, глядя на свои руки. — Кто? — Лиам. Полагаю, вы оба. Я никогда не хотел, чтобы он чувствовал себя так, будто должен доказывать мне свою правоту. Он доказал. Уже очень давно. Я не знаю, почему он думает, что для меня имеет значение, обручился он или нет сразу после колледжа. Я просто хочу, чтобы он был счастлив. Это все, чего я могу пожелать для кого-либо. Тео уставился на Скотта. Темные вьющиеся волосы, спадающие на честные карие глаза, кривая челюсть, сжатая от разочарования, но не на Лиама или Тео, а на себя. — Ты знаешь, — протянул Тео. — Как давно ты знаешь? Скотт пожал плечами: — Достаточно долго. Я никогда не думал, что это зайдет так далеко, но… Теперь это касается не только меня, не так ли? — Да, — согласился Тео, опустив глаза. — Но я не думаю… Мне кажется, что я все испортил. — Ты любишь его. — Тео встретился взглядом со Скоттом и кивнул, сглотнув. — По-настоящему. — По-настоящему. Скотт вздохнул и положил руку ему на плечо. Было все еще немного странно сидеть со Скоттом вот так. Как друзья. — Хотел бы я… — начал Скотт и запнулся. Тео посмотрел на него. — Не знаю, заметил ли ты, но все мои романы до Малии заканчивались трагически. Может быть, это одна из причин, почему я так усердно работаю над нашими отношениями. Рискую. Разговариваю. Извиняюсь. Это всегда того стоит, поверь мне. — Как ты думаешь… — Тео облизнул губы, пытаясь собраться с мыслями. — Как ты думаешь, то, где я сейчас… Это стоило бы того? Попробовать? Скотт снова посмотрел на парковку, нахмурив брови. — Не знаю, — признался он. — Не думаю, что есть простой ответ. Может быть, если бы вы были только вдвоем… Мне кажется, вы с Лиамом могли бы что-нибудь придумать. Но с Мики… — Мы больше не единственные, кто замешан в этом деле, — закончил Тео. — Это не значит, что ты никогда не должен говорить ему о своих чувствах, — быстро сказал Скотт. — Но, может быть… Не торопись. Сделай правильно. Тео кивнул. — У нас есть еще пятнадцать лет, прежде чем мы сможем подумать о разводе, — мрачно произнес он. — Я не могу сказать тебе, как себя чувствует Лиам, — Скотт поднялся с насиженного места. — Но, может, тебе стоит поговорить с Мейсоном. Тео кивнул, схватил протянутую руку и позволил Скотту поднять себя на ноги. Лиама он нашел раньше, чем Мейсона. А потом не смог заставить себя прекратить смотреть. Он так давно знал Лиама. Он всегда считал его красивым. Но теперь… Теперь Лиам выглядел еще более совершенным. Его костюм был как раз подходящего оттенка синего для его волос и глаз. Этих невероятных голубых глаз. — Скотт знает, — выпалил Тео, стараясь не слишком отвлекаться на видение Лиама в свадебном костюме. Лиам отпустил концы галстука, который он пытался завязать, отчего тот безвольно повис на шее, после чего повернулся к Тео: — Что? — Очевидно, он знает уже давно, — повторил Тео, чувствуя сухость во рту. — Так что… Так что нам больше не нужно притворяться. Лиам уставился на него: в его глазах промелькнул ряд эмоций — удивление, замешательство, боль, — прежде чем остановиться, предсказуемо, на гневе. — Это что, шутка такая? — прорычал он. Тео буквально сделал шаг назад. Он много раз видел Лиама сердитым, но никогда таким, как сейчас. Не таким тихим. — Нет… Я… — Неужели ты думаешь, — продолжил тот ледяным голосом. — Что я стоял бы сегодня с тобой в этой церкви, если бы меня это действительно волновало? — Лиам… — Если это только из-за Скотта, то уходи! — бросил Лиам, выглядя более разъяренным, чем Тео когда-либо видел его. И это привело самого Тео в ярость. Ему казалось нелепым, совершенно нелепым, что Лиам сомневался в том, что Тео участвовал в этом по-настоящему, когда все, чего Тео когда-либо хотел, это быть с Лиамом. В любом пути, форме или виде. И вот Лиам говорит ему, чтобы он уходил. Как будто все это не имело значения. У Тео бывали тяжелые дни, но он никогда не был так зол. Он никогда не чувствовал себя настолько недооцененным. Никогда еще он не ощущал такую грусть. Он мог сделать только одно. — Прекрасно, — отрезав, Тео повернулся на каблуках. И ушел.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.