ID работы: 7174908

И что дальше?

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1444
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1444 Нравится 95 Отзывы 392 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста

***

С тех пор для них это стало нормой: после занятий Стайлз и Дерек ехали в пустой дом Хейлов, где делали домашку и готовились к предстоящим тестам. Сестры Дерека занимались какими-то внешкольными делами, а родители, как правило, допоздна задерживались на работе, так что дом был полностью в их распоряжении. Стайлз чуть не ляпнул, почему они не занимаются на кухне или в столовой, но вовремя сообразил, что в таком случае он бы обломал себе все веселье. Не то чтобы они занимались чем-то таким, что можно было бы обломать. Хотя кто знает, что ждет его впереди? Конечно, это всего лишь мечты, но кого оно волнует? Чем больше они тусовались вместе, тем больше Стайлзу нравилось. Он уже понял, что Дерек не такой уж придурок – любой, кто умел готовить столь вкусные сэндвичи, просто не мог быть придурком. Не говоря уже о том, что Дерек теперь каждый день делал их Стайлзу после школы. У Дерека просто были общие интересы с друзьями-придурками, а это большая разница. Стайлз поднялся в комнату Дерека, пока тот брал им напитки с закусками, разулся и плюхнулся на компьютерный стул, подъехав поближе к кровати. Дерек в любом случае завалится на матрас. Что и произошло, как только тот вошел в комнату. Сгрузив продукты на стол, Дерек потянулся и стащил футболку, а затем рухнул на живот, уронив голову на руки. – Ладно, что у нас сегодня? – приглушенно спросил он. Быстро моргая, Стайлз залип на плавной линии спины, которая переходила в идеальную до неприличия задницу. На Дереке были его обычные баскетбольные нейлоновые шорты – настолько тонкие и шелковистые, что Стайлз мог разглядеть даже ямочки над ягодицами. Почувствовав, как Дерек трясет его за лодыжку, которой он уперся в кровать, Стайлз быстро перевел взгляд. Дерек чуть повернул голову и смотрел на него одним глазом. – Прости, отключился на минуту. Дерек хмыкнул, но, к счастью, ничего не сказал, лишь убрал руку с ноги, и Стайлз почувствовал укол разочарования. – Гм, – он встряхнулся, стараясь очистить мысли, оттянул ворот футболки и достал конспекты. – Оу, завтра утром промежуточный тест. Давай просто повторим пройденный материал. К новому перейдем позже. – Горячо? Стайлз повернулся и посмотрел на Дерека, который все так же наблюдал за ним одним глазом. – Что? Дерек приподнялся на локтях и мотнул головой. – В смысле, жарко? На тебе всегда надето столько шмоток, вот я и подумал. Тебе не жарко? Что ж, в данный момент Стайлз чувствовал себя практически голым под пристальным взглядом, и теперь ему стало совсем неловко от того, что он наверняка покраснел. – Возможно, здесь немного теплее, чем обычно? Дерек опять опустился на живот, укладываясь поудобней. – Чувствуй себя как дома. Mi casa es su casa*. Стайлз уже разулся, так какая разница, если он еще и разденется? Он посмотрел на вольготно расположившегося Дерека, на его мускулистые бицепсы и сильные плечи с рельефными мышцами. Разница в том, что по сравнению с ним Стайлз будет выглядеть тощим хлюпиком. Но, опять же, не похоже, что Дерек предлагал ему раздеться только для того, чтобы полюбоваться им, как только что делал Стайлз. И, видимо, пора с этим завязывать, пока его не вышвырнули на улицу пинком под зад. Решившись, Стайлз стащил рубашку и бросил ее на свои ботинки у двери. Дерек перевернулся на спину, лениво почесал живот, снова посмотрел на Стайлза и накрыл голову подушкой – остались видны только рот и подбородок. – Может, ты просто поспрашиваешь меня? Мне так больше нравится. Стайлз подумал, что мог бы сделать намного больше такого, что понравилось бы Дереку, но быстро выбросил эти мысли из головы. То, что он не мог контролировать свои гормоны при виде горячего полуобнаженного парня, еще не значило, что нужно набрасываться на Дерека. – Э-эм, да, конечно, чувак. Начнем… Стайлз монотонно зачитывал вопросы теста и наблюдал, как Дерек беспрестанно касался себя во время ответов. Казалось, что его руки никак не могли прекратить блуждать по телу: пальцы пощипывали волоски ниже пупка, поглаживали грудь, царапали кожу возле пояса шорт, а затем ладонь Дерека нырнула под резинку и поправила член, и у Стайлза чуть не остановилось сердце. Он запнулся на полуслове, а возбуждение болезненной молнией устремилось в пах от осознания, что Дерек касается собственного члена. Посмотрев на расслабленную позу Дерека, на его широко раскинутые ноги, Стайлз представил, как он мог бы подползти сейчас и встать между ними на колени, а затем самому пройтись руками по этому великолепному телу. – Ну так что? Стайлз вернулся в реальность и посмотрел на Дерека, который приподнял подушку и вопросительно уставился на него. – Эм, что? – уточнил он, чувствуя заторможенность и неловкость от того, что его возбудила такая обыденная вещь, как почесывание яиц. Кстати, Дерек так и не прекратил это делать. Он по-прежнему касался себя – медленно и с удовольствием, словно его не волновало, что он в комнате не один. Черт, скорее всего, так и было. Наверное, Дереку это даже нравилось. – Стайлз. Прикусив нижнюю губу, Стайлз посмотрел Дереку в лицо, хотя из-за тени от подушки было довольно трудно понять, о чем тот думает. Впрочем, то, что Дерек смотрел на его губы, Стайлз заметил. Он сжал руку на колене, борясь с желанием поправить стояк в штанах. Стайлз не хотел привлекать внимание к этой части своего тела, не хотел, чтобы Дерек понял, насколько завел его. Чтобы понял, какую власть он имеет над Стайлзом. – Ты отвлекся, – тихо произнес Дерек, продолжая поглаживать себя ладонью, словно у него чесотка или слишком сухая кожа. Дерек с упоением скользил ладонью по телу на глазах у Стайлза, как будто… как будто хотел, чтобы Стайлз на него смотрел. – Боже, чувак, – выдохнул тот и внутренне сжался из-за того, как хрипло прозвучал его голос. – У тебя там проблемы? Стайлз хотел, чтобы это прозвучало насмешливо, хотел, чтобы Дерек смутился и остановился, пока Стайлз тут не кончил в штаны, наблюдая, как тот лапает себя через тонкие шорты. Вместо этого Дерек сбросил подушку с лица и с ухмылкой спросил: – А ты хочешь помочь? Стайлза бросило в жар, а сердце забилось с утроенной силой. Дерек вовсе не имел в виду то, что сказал, Стайлз прекрасно это понимал. Просто подколка, дурацкая шутка, парни постоянно так прикалываются друг над другом. А может, это была проверка. Стайлз вернул Дереку ухмылку и сполз на стуле, расставив пошире ноги, чтобы ослабить давление ширинки на член. – Пфф, если вдруг захочу, ты узнаешь первым. Стайлз мог бы поклясться, что услышал, как Дерек буркнул: «Надеюсь», но решил, что ему просто послышалось, и вернулся к тексту. – Итак, – произнес он, сосредоточившись на бумаге, а не руке Дерека в шортах. – Кетцалькоатль*. Как еще его называли? Дерек ничего не ответил, и Стайлз, посмотрев на него, наткнулся на нечитаемый взгляд. Тяжело вздохнув, Дерек вытащил руку из шорт и закинул ее за голову, что не слишком помогло отвлечься, потому что теперь внимание Стайлза сосредоточилось на широких бицепсах и узкой талии, переходящей в бедра, скрытых шелковой темно-бордовой тканью. – Пернатый змей, – наконец ответил Дерек. – Прекрасно. Четыре тебе, Гленн Коко. Дерек тихо рассмеялся и спросил: – Так держать?* Стайлз удивленно уставился на него, и Дерек приподнял бровь. – Что? У меня есть сестры. К тому же, это офигенно смешной фильм. Следующий вопрос? – Да-да, я понял, что ты гений, – Стайлз усмехнулся, отзеркалив расслабленную улыбку Дерека. – Хорошо. В каком году начался расцвет металлургии… Когда они прошлись по всем вопросам – и Дерек фактически был уверен, что получит «А» за тест, – Стайлз понял, насколько он ошибался раньше. Главная его проблема заключалась в том, что Дерек оказался совсем не тем мудаком, что Стайлз себе представлял. Такой Дерек на самом деле мог бы ему понравиться. Уже нравился. Очень. И это превращалось в пытку. Потому что такой парень, как Дерек Хейл, никогда не заинтересуется кем-то вроде Стайлза. В очередной раз напомнив себе эту простую истину, Стайлз выбросил из головы все мысли о сексе. Ну, почти все, в конце концов, ему восемнадцать, и он до сих пор был практически девственником, если не считать нескольких дрочек на вечеринках школьного оркестра. И потом, как можно совсем не думать о сексе? Так что, очистив мысли настолько, чтобы можно было функционировать в пределах нормы, Стайлз сосредоточился на том, чтобы помочь Дереку подготовиться и получить стипендию. Внезапно он понял, что хочет сделать это для себя и для Дерека, а вовсе не ради возможной стипендии в Стэнфорде.

* * *

Спустя два дня Стайлз шел в столовую, чтобы встретиться со Скоттом, когда услышал, как его окликнул Дерек. Они уже продвинулись до приветственных кивков на людях и иногда заговаривали друг с другом в школьном коридоре – в основном потому, что Дерек постоянно находился в кругу своих приятелей, а у Стайлза по-прежнему была стойкая аллергия на придурков. Однако сегодня Дерек оставил недовольного Джексона в конце коридора и подбежал к Стайлзу. – Что случилось, чувак? – спросил тот, засунув руки в карманы и стараясь не показывать, насколько ему приятно, что Дерек его искал. Стайлзу казалось, что все в коридоре смотрят на него и, возможно, даже завидуют. Скорей всего, это был чистый самообман, но может он немного помечтать? – Вот, – выдохнул Дерек и отдал ему листок бумаги. Стайлз перевернул его и увидел в правом углу написанные красной ручкой «94», а чуть ниже знакомым почерком мисс Китзмиллер шло: «Хорошо поработали. Оба». – У тебя девяносто четыре балла? – спросил Стайлз, просматривая на листе те вопросы, на которые Дерек не смог ответить, чтобы позже подтянуть их. – Дерек, это потрясающе! – Да, неплохо, – поскромничал тот, но его широкая улыбка говорила сама за себя. У Стайлза перехватило дыхание от его сияющего искреннего выражения лица. Он даже не заметил, что Дерек поднял руку, ожидая, пока Стайлз даст «пять» и, не дождавшись, схватил того в дружеские объятия, прижал к груди и похлопал по спине. А затем похлопывание превратилось в поглаживание, которое все продолжалось и продолжалось – достаточно долго, чтобы Стайлз растерялся, но не настолько, чтобы стать чем-то неудобным. – Конечно, это не девяносто пять… – подколол Стайлз и со смехом уклонился от шутливого подзатыльника. – Нет, серьезно, чувак, это здорово. Я реально горжусь тобой. Дерек усмехнулся и уставился на свои ботинки, потом посмотрел на Стайлза сквозь ресницы, мягко улыбнулся и спросил: – Правда? От силы желания, ударившей прямо в грудь, у Стайлза перехватил дыхание. Просто… Дерек сейчас был совсем другим. Почему-то Стайлз был уверен, что такого Дерека не видел еще никто. Мягкая интимная улыбка, застенчивость и влечение… И все это только для Стайлза? Боже, как он хотел поверить, что так и есть на самом деле. Стайлз сглотнул и облизнул нижнюю губу, изо всех сил стараясь сохранить лицо и не показать истинных эмоций. – Да, правда, я горжусь тобой. Дерек забросил руку ему на плечо, притянул к себе, уткнув головой в грудь, и попытался потереть макушку Стайлза. Тот рассмеялся, ухватившись за бока Дерека, чтобы не упасть, и, черт возьми, у Дерека было такое накачанное тело, и такое горячее, и от него так классно пахло, что Стайлз даже не пытался вырваться. Пофиг. Еще раз хлопнув Стайлза по спине, Дерек отпустил его и начал отступать назад, махнув рукой. – Давай вечером у меня? Закажем пиццу и отпразднуем. – Да, конечно! – Стайлз расправил одежду и попытался привести в порядок встрепанные волосы. – Увидимся. Дерек блеснул еще одной улыбкой, от которой у Стайлза трепыхнулось сердце, и вернулся к Джексону, забросив руку тому на плечо. Улыбка Стайлза застыла и превратилась в страдальческую гримасу. Дерек с Джексоном вместе повернули за угол, а Стайлз остался стоять в коридоре. Он больше не чувствовал себя особенным. Нельзя забывать, что Дерек относится к нему так же, как и ко всем остальным, в противном случае ни к чему хорошему это не приведет. Все, что между ними может быть – это приятельские отношения. И даже такая странная дружба – намного больше, чем Стайлз когда-либо мог рассчитывать. Но почему-то сейчас это мало утешало. _________________________________________________________________________ *Mi casa es su casa - Мой дом – твой дом (исп.) *Кетцалько́атль — имя божества древней Америки на языке науатль, один из главных богов ацтекского пантеона и пантеонов других цивилизаций Центральной Америки, а также имя исторической личности. *Полная цитата из фильма «Дрянные девчонки»: «А тебе четыре, Гленн Коко. Так держать, Гленн Коко».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.