Малыш

NC-17
В процессе
579
1
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 74 442 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
579 Нравится 293 Отзывы 297 В сборник

Глава 6

Настройки
      - Добро пожаловать в Хогвартс! - произнёс директор, поднявшись со своего трона, а его голубые глаза уставились на Гарри. - Я бы хотел отдельно поприветствовать первокурсников. Сегодня вы начинаете новую главу в вашей жизни. Вас ждут новые знакомства, новые знания и масса всего интересного. Вы должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в запретный лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам, для их же блага, тоже стоит помнить об этом, - взгляд старика остановился на двух абсолютно одинаковых рыжеволосых юношах за Гриффиндорским столом. - По просьбе нашего смотрителя, мистера Филча, напоминаю, что от колдовства в коридорах замка следует воздержаться. А теперь о тренировках по квиддичу: они начнутся через неделю. Все, кто желает играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Ну, а теперь, да начнётся пир!       - Это он сейчас так пошутил?       - Не думаю, - отозвался Флинт с другой стороны стола. - Может, конечно, там и нет ничего настолько опасного, но может быть и что-то гораздо страшнее.       - Я бы туда не пошёл, - отозвался другой юноша, сидящий рядом с Маркусом.       - А это вообще законно держать что-то столь опасное в школе, полной детей? - спросил Гарри.       - В мире магии, Гарри, абсолютно все может быть смертельно опасным, - ответил Драко.       - Ты прав. Моих родителей ведь убили при помощи магии.. - не сумев до конца скрыть горечь в голосе, произнёс мальчик. Старшекусники, сидящие напротив, несколько напряглись. Во взглядах мелькали злость, обида, горечь, ненависть и масса других эмоций. Гарри, заметив все это, почувствовал себя крайне неуютно. - Я не имел в виду... - начал было он.       - Здесь не любят говорить о тех событиях. Слишком многие семьи пострадали тогда, - тихонько произнёс Драко.       - Извините, если мои слова прозву...       - Можешь не извиняться, Поттер, - перебил мальчика со шрамом сосед Флинта. - Ты пострадал не меньше. Здесь всего лишь дети и подростки, и мы мало что знаем о событиях тех лет. Чьи-то родственники были убиты, чьи-то прокляты, чьи-то сидят в Азкабане. Кто-то был на стороне проигравших, кто-то на стороне выживших, кто-то по своей воле, кто-то нет. И никто не из нас не может утверждать наверняка кто и за кого сражался и сражался ли. Мы дети, но мы будущие взрослые, и только мы решаем, что из нас вырастет. Да, на нас могут влиять окружающие, но лишь мы устанавливаем силу их влияния. И мы сами выбираем, кто именно будет на нас влиять. Нас, слизеринцев, всех равняют под одного, и каждого из нас считают будущим Сами-знаете-кем или его прихвостнями. Поэтому мы держимся вместе, поддерживаем друг друга, помогаем друг другу, просто потому что мы Слизеринцы, а не потому что все мы дети Пожирателей смерти. Здесь, в Хогвартсе мы одна семья. Одна большая дружная семья. Не важно кто наши родители. Мы их не выбирали, но они наша семья. Так же и здесь.       - Жаль прерывать эту превосходную речь, мистер Деррек, - за спиной юноши стоял сам декан Слизерина. - Я лишь хотел попросить вас отвести первокурсников в дом до девяти вечера.       - Будет сделано, сэр. И... спасибо, профессор, - чуть замешкавшись поблагодарил старшекусник.       - Помощь потребуется? - поинтересовался Флинт у Деррека, когда декан ушёл.       - Я не единственный староста, но ты мне ничуть не помешаешь, - ответил юноша. - Поттер, ты Берти-Бобс переел что ли?       - Э... Нет.       - Тогда почему твоя тарелка пуста?       - Я не голоден.       - Как знаешь, - пожал плечами староста.       Пока все были заняты ужином, Гарри просто наблюдал за всем происходящим в большом зале. Когтевранцы показались ему слишком необщительными, они едва говорили друг с другом. Пуффендуйцы, выглядели обычными детьми: весело общались, спорили, но не перебивали и не перекрикивали друг друга, как делали дети за самым дальним от слизеринцев столом. Наткнувшись на враждебный взгляд Уизли, Поттер решил переключиться на преподавателей. Директор Дамблдор был поглощен разговором с женщиной, что проводила распределение и очень маленьким седовласым мужчиной. Затем его внимание привлёк мужчина в полосатом халате и тёмном тюрбане. Он что-то говорил профессору Снейпу, который, по виду, не был склонен вести беседу. Декан неспешно ел и внимательно следил за учениками. Внезапно нахлынувшая, головная боль отвлекла Поттера и он не увидел, как взгляд Снейпа остановился на нем самом.       - Эй, Гарри, ты в порядке? - обеспокоенно спросил Драко, увидев как друг скривился от боли.       - Голова немного разболелась от шума, - отмахнулся Гарри. - О, тортик! - тут же забыл он о боли, увидев, что вторые блюда сменились десертами.       После второго куска шоколадного торта Гарри захотел пить и решил попробовать, что же им налили в кубки. Едва не захлебнувшись, он выплюнул жидкость обратно в кубок.       - Что это за гадость? - вырвалось у него.       - Всего лишь тыквенный сок, - пожал плечами Забини. - Мама постоянно говорит, что он очень полезен.       - Нет ничего полезнее воды, - буркнул Гарри.       Услышав это Флинт протянулся через стол и сделал незамысловатый пасс рукой над кубком Гарри.       - Теперь это вода, - уведомил он. А когда Гарри все-таки отхлебнул, добавил, - Я тоже терпеть не могу тыкву.       - Спасибо.       - Рад был помочь, - подмигнул Флинт.

***

      - Так, малыш, не отставай, - с лёгкой улыбкой поторапливал Поттера Флинт. - Вас, конечно, будут сопровождать по замку какое-то время, но с твоей скоростью опоздания на занятия будут гарантированы.       - Прости, я устал. Долго ещё? - пропыхтел мальчик,пытаясь догнать основную группу первокурсников.       - Почти пришли. Драко, ты тоже устал?       - Нет.       - Тогда марш вперёд, - скомандовал спортсмен. Драко растерянно уставился на Маркуса, потому что впервые услышав от него такой тон. - Боггарт с тобой! Можешь плестись, рядом с Поттером. Пэрри! - окликнул он старосту. - Мы вас догоним, - кивнул он на Гарри и Драко, когда тот обернулся. Деррек кивнул и скрылся за очередным поворотом.       Троице пришлось пройти ещё по десятку коридоров, что бы добраться до абсолютно голой стены, у которой и ожидали их старосты и остальные первокурсники.       - Ну, наконец-то, - цыкнула девушка-староста.       - Добро пожаловать домой!, - почти торжественно произнёс Деррек, и часть стены тут же отъехала в сторону, открывая проход в огромную гостиную убранную в зелено-серебристых тонах.       - Добро пожаловать в Дом Слизерина, - именно с этими словами Северус Снейп вошёл в гостиную, где первокурсники уже успели немного оглядеться. - Речь мистера Деррека за ужином, возможно, не все слышали, поэтому я повторю. Слизерин - это ваша вторая семья. Я не буду вам сейчас долго рассказывать о правилах и устоях нашего Дома, потому что уже довольно поздно, а завтра вас ждут занятия. Наши старосты мисс Пиритс и мистер Деррек, сейчас они проводят вас в ваши комнаты и раздадут расписание занятий, а утром отведут в Большой зал на завтрак. На занятия вас будут сопровождать они же в ближайшие пару недель, пока вы не освоитесь в замке. В случае если вы отстали, не успели, заблудились, обращайтесь за помощью к слизеринцам, преподавателям или картинам. У студентов других факультетов помощи просить не стоит, многие очень не любят учеников с зелёными галстуками. Не забывайте обращать внимание на нашу доску объявлений. Завтра я проведу с вами небольшое собрание, а после лично побеседую с каждым из вас. Есть ли у вас срочные вопросы, не терпящие отлагательств? - спросил декан и выдержал длинную паузу, оглядывая первокурсников. - Тогда всем доброй ночи.       - Доброй ночи, сэр, - нестройным хором ответили дети.

***

      Первокурсников развели по комнатам. Гарри и Драко поселили в одну комнату с Блейзом. Их вещи уже ждали их в спальнях. Гарри с интересом оглядывая помещение. Три большие кровати с балдахином и три шкафа - слева, Три больших письменных стола, полки для книг и стулья - справа. Напротив входа была ещё одна дверь, которая вела в ванную комнату с ванной, душевой, умывальником и туалетной кабинкой. Блейз выбрал кровать, что была ближе к выходу, Гарри устроился ближе к ванной, а Драко досталась та, что посередине.       - Я в душ,- уведомил Гарри, выудив из чемодана небольшую сумку с туалетными принадлежностями.       - Можно мне пока поиграть с Мерлином? - спросил Блейз.       - Конечно, только его нужно покормить. Вот его вещи и еда, - Поттер достал ещё одну сумку.       Стоило Гарри выйти из душа, как туда отправился Драко. Блейз, видимо тоже туда собирался, так как был почти раздет, а на кровати лежали полотенца. Только вот сам мальчик мирно спал в обнимку с посапывающим Мерлином. Пёсик был накормлен, что подсказывала полупустая миска с кормом. Гарри уже расстелил кровать, решив, что вещи он разберёт днем, после занятий, когда в дверь негромко постучали.       - Войдите, - отозвался он, и в комнату вошёл Флинт.       - Привет, малыш. Можно я пересижу у вас полчасика?       - Я не против. А что случилось?       - Старшие курсы решили устроить посиделки, а я их терпеть не могу, - пояснил Маркус.       - Я тоже не люблю шумные компании, - понимающе ответил Гарри, забравшись на свою кровать.       - Можно? - спросил спортсмен, кивнув на свободное место на кровати. Гарри кивнул, а Маркус задернул часть балдахина, так, что бы его нельзя было заметить, заглянув в комнату, - Спасибо, - поблагодарил он, достал книгу из складок мантии и сел.       - Рад был помочь.       - О, Маркус, а ты чего здесь? - удивлённо спросил Драко, вышедший из ванной в чёрной шелковой пижаме, вытирая полотенцем свои белокурые волосы.       - Тише, там малец спит. Прячусь от однокурсников, устроивших посиделки.       - Понятно. Гарри, ты принял лекарства?       - Да.       - Что за лекарства? Ты болен? - неравнодушно поинтересовался Флинт.       - Не то что бы болен...       - Это всего лишь общеукрепляющие зелья. У Гарри слабый иммунитет и проблемы с ростом.       - Проблемы с ростом я заметил. Так ты у нас будешь теперь расти как на дрожжах? - Маркус заметил, что мальчики, что-то скрывают, но не стал заострять на этом внимание.       - Очень надеюсь, - немного грустно и чуть мечтательно отозвался мальчик.       - Спи, малыш, завтра не самый лёгкий день. И тебе, Драко, спокойной ночи.       - Спокойной ночи, - почти хором отозвались мальчики.       - Я погашу лампу, когда буду уходить.

***

      Гарри проснулся оттого, что ему в затылок упиралось что-то довольно острое. Это оказался край книги, что читал вечером Флинт. Да и сам старшекурсник обнаружился совсем рядом. Он спал на животе, на самом краю кровати. Одна его рука свисала почти до самого пола, а вторую он держал под подушкой. Гарри не придумал ничего лучше, чем похлопать его по плечу. Маркус тут же встрепенулся, упёрся рукой в пол, а из-под подушки вытащил волшебную палочку, нацелив её прямо на Гарри. Лёгкое безумие в глазах Флинта очень быстро испарилось, на смену ему пришло понимание происходящего.       - Сколько времени? - тихо спросил он.       - Половина четвертого, - с нотками испуга прошептал мальчик, глянув на настенные часы.       - О, прости, - Маркус спрятал палочку. - Я напугал тебя, малыш?       - Немного.       - Я не помню, как уснул.       - Зачитался?       - Не помню. Надеюсь все спят. Нельзя, что б нас увидели вот так в такое время.       - Эээ...       - Подрастешь - поймёшь. А пока просто поверь, это может навлечь кучу неприятностей. В основном, на меня, конечно...       - Я никому не скажу, - заверил Гарри.       - Спасибо, малыш. Спи, а я пойду, - шепнул Маркус, потрепав Гарри по взъерошенным волосам.
Примечания:
579 Нравится 293 Отзывы 297 В сборник
Отзывы (6)