Малыш

NC-17
В процессе
580
1
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 74 442 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
580 Нравится 293 Отзывы 298 В сборник

Глава 13

Настройки
      Все притихли в ожидании. Члены комиссии медленно поднимали свои руки. Большинство голосов было отдано в пользу Люциуса.       - Двенадцать за то, чтобы назначить лорда Малфоя опекуном, двое воздержавшихся. Вопрос следующий: назначить ли лорду Малфою испытательный срок?       В этом вопросе мнения разделились поровну.       - Раз мнения разделились, то я использую свое право голоса. Люциус Абракас Малфой вы будете назначены опекуном Гарри Джеймса Поттера с испытательный сроком ровно один год. В течении этого времени сотрудник отдела опеки и попечительства будет следить за тем насколько добросовестно вы выполняете свои обязанности.       Гарри хотел задать много вопросов новому опекуну, по поводу оговорки председателя. Он вообще был не в курсе, что им могут установить испытательный срок, поэтому ему хотелось узнать об этом как можно подробнее.       Малфой отвёл Гарри и Петунию в свой кабинет и пошёл улаживать вопрос с документами. Вернулся он только спустя час совершенно вымотанным.       - Люциус, все в порядке?       - Справимся. Главное, что теперь у Гарри есть опекун, и никто не сможет претендовать на это место, - Люциус выложил кучу бумаг на стол.       - Что за испытательный срок? Кто и за чем именно будет наблюдать?       - Давайте продолжим этот разговор в другом месте. Неподалёку есть отличный итальянский ресторанчик.

***

      Ресторан был оформлен в сдержанном европейском стиле, и там были отдельные кабинеты. Один из таких и заняла троица. Сделав заказ, Люциус принялся объяснять, какие именно требования ему выдвинули.       - То есть этот наблюдатель будет иметь неограниченный доступ в ваш дом?       - Это один из первых пунктов. Ещё неизвестно кого к нам приставят, но есть и плюсы. Теперь я имею почти неограниченный доступ в школу, для которого не нужно будет прикрываться официальными визитами по делам Попечительского совета.       - Жаль, что не мне.       - Здесь я бессилен, Петуния. Гарри, все в порядке?       - Да, сэр.       - Знаешь, я думаю ты можешь звать меня просто по имени.       - Спасибо, сэр.       - Гарри, - полувопросительно произнёс маг.       - Люциус.       - Вот и славно, - улыбнулся блондин. - Нам не удалось нормально поговорить в школе. Расскажи, как твои дела.       - Отлично. У меня почти все получается, только вот Чары у меня выходят не очень. Либо не получается вовсе, либо как то не так. Я на первом занятии чуть не ослепил профессора Флитвика.       - Драко писал мне об этом. Тебе нужно научиться контролировать силу магии вкладываемую в заклинания.       - Я стараюсь, но не понимаю как. Я этого не чувствую. Маркус иногда мне помогает.       - Маркус Флинт?       - Да, сэр... Люциус, - вовремя исправился Гарри, заметив выразительный взгляд опекуна.       - Не ожидал от Флинта такого рвения. Насколько я знаю он держится несколько обособленно.       - Он иногда прячется у нас по вечерам, когда старшекурсники устраивают посиделки в гостиной.       - Даже так?!       - Что это за мальчик, Люциус.       - Это сын моих друзей, Петуния. Он из хорошей семьи. Хорошо воспитан, неплохо учится и чуть не с рождения занимается квиддичем. Если выдастся такая возможность, я познакомлю тебя с его родителями. Это будет весьма полезно. А ваш сосед по комнате?       - Блейз, он странный. Он слишком спокоен и абсолютно равнодушен ко всему. Кроме Мерлина, - уточнил мальчик.       - Я знал его отца и знаком с матерью. Это очень своенравная женщина. Её прозвали чёрной вдовой.       - Вдовой?       - Она уже четвёртого мужа похоронила. О ней ходит много слухов, но все это лишь слухи.       - Я бы хотела узнать о ней больше, Люциус. Все-таки, мой племянник живёт вместе с её сыном. Не подумай, что я мнительная, но...       - Я прекрасно понимаю твои чувства. В следующую нашу встречу, поговорим об этом.       - Хорошо. Гарри, что с головными болями?       - Профессор Снейп варит для меня отличное зелье, поэтому они меня совсем не беспокоят, - бессовестно соврал мальчик. - Все лекарства я принимаю по расписанию. Драко тщательно за этим следит.       - Молодец, малыш. В школе тебя никто не задирает?       - Нет, - снова соврал Гарри. Нападки Уизли и его приятелей имели место быть, но в активное наступление гриффиндорцы переходить опасались. Крэбб и Гойл, словно телохранители, держали всех зубоскалов на расстоянии от Гарри и Драко.       Люциус прекрасно знал, что все обстоит немного иначе, но не собирался раскрывать ложь мальчика в надежде выяснить его мотивы. Хотя он и сам уже догадывался о них, но поговорить стоило.       - Петуния, мне нужно вернуть Гарри в школу. Я завтра вышлю тебе копии всего, что мне выдали после слушанья, чтобы ты была в курсе, а на следующей неделе мы встретимся и все подробнее обсудим.       - Хорошо. Гарри, - позвала тётушка. Мальчик крепко обнял её.       - Обнимешь за меня Дадли и дядю?       - Конечно.       - Я так по вам скучаю.       - И мы, милый, - почти не скрывая дрожь в голосе ответила Петуния и ещё крепче прижала мальчика к себе.

***

      - Зря я не настоял на том, чтобы ты сопровождал Гарри, Северус.       - Альбус, я уверен, что они скоро вернутся. Не стоит из-за этого волноваться.       - Думаешь, слушание завершится в пользу Малфоя?       - Я думаю, что мы скоро это узнаем, Альбус, - раздражённо ответил зельевар. Он уже минут двадцать выслушивал нытье директора о том, насколько ему не нравится то, что Малфоя могут назначить опекуном Избранного.       - И все же, Северус, если бы... - договариваться директор не стал, так как камин полыхнул зелёным пламенем, и из него в кабинет вышел Люциус Малфой, крепко прижимающий к себе Гарри. - Вы задержались.       - Мы и не уточняли время нашего возвращения, - бесстрасно отозвался блондин, но все же пояснил причину столь долгого отсутствия. - Много времени ушло на оформление всех документов. Господин директор, хотел бы вас поставить в известность, что с сегодняшнего дня я официально являюсь полноправным опекуном Гарри Поттера. В связи с исключительными обстоятельствами, отдел опеки и попечительства настоял на том, что бы вы предоставили мне беспрепятственный доступ в школу.       - Вы ведь понимаете, что без подтверждающих документов, это невозможно.       - Меня заверили, что в ближайшее время вы их получите. А теперь, я бы хотел проводить своего подопечного.       - Надеюсь, вы не станете задерживаться. Скоро ужин на котором должны присутствовать все студенты, - недовольно ответил директор. - Северус, будь добр, проследи за этим, - произнёс он, когда Люциус и Гарри скрылись за дверью.       Северус догнал их сразу за горгульей. Он одобрительно похлопал друга по плечу и поздравил с успешным завершением дела.       - Было бы ещё лучше, если бы мне не назначили испытательный срок, - недовольно прошипел блондин.       То, как Люциус Малфой вёл за руку Гарри Поттера, наблюдала большая часть школьников. Они перешептывались за их спинами, собирались в группы и спешили поделиться этим с теми, кто не в курсе. Многие читали ежедневный пророк и знали, что прошлого опекуна мальчика-который-выжил лишили опеки над ним за несоблюдение своих обязанностей. О том, что тем самым бывшим опекуном был сам директор, нигде не упоминалось.       Добравшись до подземелий, Снейп предложил зайти к нему в кабинет.       - До ужина ещё есть время. Чаю?       - Не хочу, Сев. Я слишком вымотан, - отозвался Малфой. - Никаких зелий! - добавил он громче, когда Снейп пошёл к застекленному стеллажу с зельями.       - Как хочешь. Гарри?       - Я бы не отказался, но не хочу перебивать аппетит.       - Кстати, о еде. Я не стал ничего говорить твоей тёте о том, что ты мало ешь. Но почему ты ей не сказал правды о придирках Уизли и его приятелей?       - Я не хотел, что бы она волновалась. Они ведь меня не трогают, лишь обзываются и скалят зубы.       - Извини, если я слишком требователен в своей просьбе, но я бы хотел знать абсолютно все о твоих недоброжелателях. Пообещай, если кто-то хотя бы посмотрит на тебя косо, то ты мне об этом скажешь.       - Хорошо, мис... Люциус. Обещаю, - добавил он, понимая, что от него ждут именно обещания, а не просто согласия. "Ну вот, теперь мне придётся рассказывать ему о всех претензиях ко мне" - подумал мальчик. Он понимал, что это не какая-то магическая клятва, но теперь собственная совесть ему не позволит что-то утаить.       - Хочешь увидеть Драко?       - Спрашиваешь?!       - Он должен быть в гостиной. Пойду приведу его.       Не успел зельевар дойти до двери, как в неё постучали.       - Профессор, простите, что беспокою, но Грег сказал, что видел как к вам зашёл...       - Проходи! - перебил его Снейп.       - Папа! - негромко воскликнул мальчишка и бросился к отцу.       - Я тоже рад тебя видеть, мой Дракон, - тепло произнёс Люциус. - Теперь мы будем видеться чаще.       - Правда?       - Привилегии испытательного срока.       - Какого ещё срока? Тебе одобрили опеку над Гарри? - запереживал Драко.       - Да.       - Здорово!       - Гарри, Драко, скоро ужин, поэтому Люциусу нужно идти. Директор будет недоволен, если он задержится.       - Пока, - обиженно поджав губы произнёс Драко. Он был весьма недоволен тем, что ему не удастся хоть ещё немного побыть с отцом.       - До скорой встречи, мальчики. Как только директор получит необходимые бумаги, я буду бывать у вас часто. Ещё успею вам надоесть, - улыбнулся он обнимая детей.       Мальчики пошли прямиком в большой зал, по дороге столкнувшись с остальными слизеринцами, а Снейп отправился провожать Малфоя-старшего.
580 Нравится 293 Отзывы 298 В сборник
Отзывы (3)