***
- Мистер Поттер, - негромко позвал профессор, войдя в факультескую гостиную. - Я здесь, сэр, - отозвался Гарри. - Мистер Малфой уже пришёл? - Он ждёт у меня в кабинете. Пойдём. - Профессор, а если мистеру Малфою откажут в опеке, то... - С таким настроением, Гарри, тебя никуда нельзя отпускать, - Снейп, взлохматил непослушные волосы мальчика, положив руку на плечо, притянул ближе ка себе и повёл прочь из гостиной. - Профессор, прошу вас, ответьте, - Гарри выкрутиться из-под его руки встал перед ним. - Что будет, если мистеру Малфою откажут. - Полагаю, на место вашего опекуна станут претендовать другие волшебники. Но этого не случится. Пойдем, Гарри. Я приготовил какао. - Какао?! - удивился мальчик. - Я сто лет его не пил. - Не обманывай, на вид тебе не больше восьми, - произнёс Снейп, отчего Гарри невольно заулыбался. - Сэр, я бы хотел попросить вас, если мистеру Малфою не одобрят опеку надо мной... - Гарри!... -... то я хотел бы попросить вас стать моим опекуном, - мальчик был настроен решительно, а вот Северус опешил от этого заявления. - Я не доставлю вам больше хлопот, чем сейчас. - Гарри, я... Я даже не представляю как тебе ответить, - Северус ненадолго задумался. - Я уверен, что Люциусу не откажут, но... - возможно профессор хотел ответить иначе, но он увидел как за стёклами очков блестнули глаза мальчика, готовые наполниться слезами. Он украдкой огляделся, точно ли они одни и, не обнаружив никого вокруг, присел перед ним на корточки и взял за плечи, чуть тряхнул, заставляя Поттера . Глядя прямо в глаза мальчику, он тихо и очень отчётливо произнёс: - Гарри, я обещал твоей маме позаботиться о тебе, так что, если вдруг Люциусу откажут сегодня, я сам буду добиваться опеки над тобой. Обещаю! Гарри смахнул слезу, которая катилась по щеке против его воли, и крепко обнял декана за шею. Северус не стал мешкать с ответом. Он крепко прижал к себе мальчика, почти невесомо похлопывая его по спине. Спустя короткое время, Гарри отстранился и вытер ладонями непрошенные слезы. Снейп осторожно пригладил его волосы, выпрямился, и по-отечески протянув руку, произнес: - Пойдем.***
В атриуме министерства магии их уже ждала Петуния, которую привёл сотрудник отдела сотрудничества с магглами. Гарри был счастлив её увидеть. Они впервые не виделись так долго. - Гарри! Как ты, мой золотой? - миссис Дурсль крепко обняла, подбежавшего к ней племянника. - Всё хорошо, тётушка. Как вы? - У нас тоже все хорошо. Дадли в школе, а Вернон на работе. Нам тебя не хватает. - Мне тоже! - Люциус, - улыбнулась маггла. - Петуния, - ответил ей обольстительной улыбкой аристократ. - Вы как всегда обворожительны, - произнёс он целуя её руку и глядя при этом прямо в глаза. - Благодарю, - улыбаясь отозвалась Петуния. - Пойдёмте, нас скоро начнут приглашать в зал. - Лорд Малфой, пару слов для газеты "Ежедневный пророк", - побежала к ним невысокая блондинка с идеальной укладкой, из которой выбивалась парочка непослушных прядей. - Мисс,.. Скиттер, верно? - уточнил блондин, и дождавшись кивка, продолжил. - Я отвечу на три ваших вопроса, но только после слушания. - Отлично. Я не прощаюсь, лорд Малфой. Зал для слушанья был похож на маленькую арену. В центре расположилось место председателя, за ним трибуны членов комиссии, справа и слева - трибуны для остальных участников слушанья. В центре помещения стоял огромный стул для опроса участников процесса. Гарри устроился между Люциусом и Петуньей. Он был очень взволнован и с нетерпением ждал окончания процесса. Председатель комиссии в одном ему известном порядке вызывал то членов проверяющей комиссии, то иных фигурантов дела. Люциусу Малфою задавали кучу вопросов, связанных как с его участием в жизни Гарри, так и с его личной жизнью, но мальчику особенно интересна была одна тема. - Лорд Малфой, скажите, как к вашему будущему подопечному, если комиссия, примет вашу кандидатуру, отнесется ваша жена? - В документах, что я предоставил при подаче прошения на установление опеки, я прилагал документ, заверенный моей женой об отказе от участия в воспитании нашего сына Драко и любого другого ребенка, появившегося в браке со мной. Отказ от воспитания детей оформлен с соблюдением всех правовых норм и заверен нотариусом и ее лечащим врачом. - Вы в курсе, чем именно руководствовалась ваша жена подписывая данный документ? В документе сказано, что никаких психических или физических отклонений у Нарциссы Малфой не выявлено, как и не выявлено влияния на ее разум чар или же зелий. - После рождения Драко, моя жена осознала, что ненавидит детей и вовсе не желает иметь семью. Наш брак был устроен нашими родителями сразу после окончания школы, поэтому особых личных привязанностей мы друг к другу не питали. Поэтому после окончания войны, она решила покинуть Британию. - Это вы настояли на составлении данного документа? Почему? - Я опасался, что спустя какое-то время Нарцисса пожелает забрать Драко, а я слишком сильно люблю своего сына, что б расставаться с ним. В соглашении есть оговорка о том, если Нарцисса пожелает вернуться в семью, то она возымеет полное право на участии в воспитании. - Вы учли все нюансы, лорд Малфой. Так как отнесется ваша жена к Гарри Поттеру, если пожелает вернуться? Вы с ней это обсуждали? - Нет. Поэтому я и подал прошение на опеку лишь от своего имени... "Добровольный отказ от воспитания! Бедный Драко! Как мне только хватило ума не спрашивать его об этом - подумал Гарри - Тетушка явно в курсе, раз так спокойно реагирует. - Гарри очень хорошо помнил, в какой ярости была тетушка, когда узнала, что дочь соседки отказалась от двоих новорожденных детей. Она просто не представляла, насколько жестокой и беспощадной нужно быть, что бы, что бы отправить родных детей в приют. После Люциуса для опроса пригласили Петунию, которая, с легкостью ответила на все вопросы председателя и других членов комиссии. Она очень уверенно и развернуто объясняла, почему хочет, что б именно Люциус Малфой стал магическим опекуном ее племянника. Под завершение процесса пригласили и самого Гарри. - Мистер Поттер, вы знакомы с лордом Малфоем? Расскажите подробней о вашем знакомстве. - Конечно, сэр. Мистер Малфой пришел к нам в мой день рождения. Ему сообщила об этом другая сотрудница министерства, когда в нашем доме засекли волшебную палочку лесничего. Он помог моей тете отправить ответ в Хогвартс и жалобу в отдел образования за то, что к нам прислали не профессора школы. Он много рассказал о школе и магическом мире, лично отвел меня вместе с Драко на Диагон аллею, что бы я мог приобрести все необходимое, - Гарри говорил медленно, делая небольшие паузы, надеясь, что ему, наконец, зададут самый последний вопрос и все закончится. Только вот останавливать его никто не спешил.- Он на следующий же день организовал мне посещение больницы Святого Мунго, так как у меня имеются проблемы со здоровьем, которые обычные врачи вылечить не в силах. А после заключения врача, он тут же нашел нам отличного зельевара. Как сказал доктор Сметвик, лучшего. - Как сейчас обстоят дела с вашим здоровьем? - Я все еще нахожусь на лечении. - Спасибо, мистер Поттер. А как складывалось ваше дальнейшее общение? - Этим летом я несколько раз гостил по выходным. Мы гуляли в магическом квартале. Мистер Малфой подобрал для меня литературу, которая помогает мне освоиться в новом мире, и всегда обстоятельно отвечает на все мои вопросы, касаемые прочитанного, непонятого или неупомянутого. Он и без моих вопросов рассказывает много интересного и важного о магическом мире. Он часто бывал у нас в гостях. Мои тетя и дядя очень хорошо о нем отзываются и сами попросили его представлять мои интересы в магическом мире, так как им это не под силу. - Как сложились ваши отношения с сыном лорда Малфоя? - Мы стали друзьями. Почти как с моим кузеном. - Скажите, мистер Поттер, вы сами желаете, что бы именно лорд Малфой стал вашим опекуном? Хорошенько подумайте, ведь ваше мнение может оказаться решающим при принятии комиссией решения. - Да, сэр. - Спасибо, мистер Поттер. Можете вернуться на свое место. Уважаемые члены комиссии, приступим к голосованию. Назначить ли Лорда Люциуса Абракаса Малфоя опекуном несовершеннолетнего Гарри Джеймса Поттера?