Малыш

NC-17
В процессе
580
1
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 74 442 слова, 47 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
580 Нравится 293 Отзывы 298 В сборник

Глава 46

Настройки
Примечания:
      - Войдите! - крикнул Люциус в ответ на стук. После дуэли он вместе с Габриэлем ретировался в свои апартаменты. - Мальчики! Я должен вас представить. Это Габриэль Вейзи, мой давний друг и отец Майи, как вы уже догадались. Габи, это Драко и Гарри.       - Очень приятно, мистер Вейзи, - едва ли не хором проговорили мальчики.       - Я понимаю, что конец семестра еще не скоро, но по его окончанию я жду вас всех в своем доме на ужин.       - Благодарю за приглашение, сэр, - вежливо ответил Гарри.       - Мы обязательно вас посетим, Габи, - заверил Люциус.       - Ловлю на слове!       - Габи, ты ничего не забыл?       - Почти, - тут же спохватился гость и заторопился. - Я пойду попрощаюсь с Майей и поспешу домой.       - Передавай привет!       - Хорошо! До скорого! - крикнул мужчина, уже покидая комнату. Гарри на миг показалось, что его красные локоны сейчас прижмет дверью, насколько резко он выскочил.       - Пап, а я его видел раньше?       - Да, Драко. Он иногда заходил к нам в мэнор. Гарри, а ты чего такой грустный?       - Я не грустный. Просто переволновался. Из-за Майи.       - Ну, как видишь, все прошло хорошо. И у меня есть еще одна хорошая новость. Сириус зайдет завтра.       - Здорово! Я по нему скучал.       - Нам с ним нужно будет обсудить пару важных дел, но у вас будет время увидеться.       - Класс!

***

      На губах Маркуса играла легкая улыбка, когда он смотрел на спящего мальчишку, доверчиво прильнувшего к его плечу. Ему и самому нужно было идти спать, но уходить так скоро совсем не хотелось. "Еще пять минут" - решил юноша и осторожно отодвигая непослушную прядь с лица Гарри.       - Ты еще здесь?       Услышав этот простой и не нуждающийся в ответе вопрос, юноша едва не подпрыгнул, рискуя тем самым разбудить Гарри. От прыжка он, конечно, удержался, но заметно вздрогнул и напрягся. У противоположной стороны кровати стоял Блейз.       - Извини, я думал, ты меня видел, - бесстрастно заметил мулат, пожав плечами. - Ты останешься? Если да, то я запру дверь, чтобы вас не беспокоили.       - Я уже собирался уходить, - ответил Флинт, так ничего и не понимая.       " Как давно он знает? Почему никому не сказал? Или сказал? Но Гарри ничего об этом не знает. Или знает, просто не говорит. Но мне ведь он сказал бы! Или нет?! " Он осторожно переложил голову юноши на подушку и соскользнул с кровати.       - Я давно в курсе. Не слепой.       - Почему никому не сказал?       - А никто не спрашивал.       - А если бы спросили?       - Это не мое дело. Но я бы на твоем месте был бы осторожнее.       - Ты не на моем месте...       - Здесь вас никто не увидит, кроме меня или Драко, но ты очень ярко выражаешь свои эмоции при других. Это заметно.       - Насколько заметно?       - Ты смотришь на него так... Как это правильней сказать?! По собственнически. Это может вызвать у многих вопросы.       - Возможно, ты прав, и мне следует быть более сдержанным при посторонних. Я, пожалуй пойду к себе. Спокойной ночи.       - Пока.       Маркус спешно покинул спальню второкурсников, борясь с неловкостью ситуации и самой темы разговора. Забини всегда был несколько отстраненным и необщительным, поэтому было неудивительно, что он никому не рассказал о своих наблюдениях. Флинт был благодарен мальчишке за тактичность. Но вот только теперь ему следовало бы подумать над своим дальнейшим поведением, ведь то, что заметил один, могут отметить и остальные. Возможно, до сих пор никто особо не присматривался к нему, но гарантировать, что никто не будет обращать на него внимание и дальше, невозможно.

***

      Подготовка к экзаменам занимала у школьников все свободное время. Пришлось отложить мини-турниры по шахматам, квидчисты сократили количество тренировок, а местную библиотекаршу, мадам Пинс, студенты просто разрывали на части. Досталось и мадам Помфри, к ней все чаще поступали студенты с переутомлением и нервозами. Учителей заваливали вопросами и просьбами о дополнительных занятиях.       Профессору Снейпу доставалось больше всех, но и давалось ему все гораздо легче, чем раньше. В лаборатории ему помогал Гарри, с проверкой письменных заданий младших курсов прекрасно справлялись шестикурсники, выбравшие Зельеварение профильным предметом, ну а с управлением факультетом помощь Люциуса была просто неоценимой.       С экзаменами справились все, кроме Маркуса Флинта. Преподаватели и члены экзаменационной комиссии из отдела образования ничуть не удивились и разрешили ему остаться на второй год на шестом курсе. Юноша пропустил более половины учебного года по уважительной причине, поэтому никто не посмел упрекнуть его в недостаточной подготовке. Лишь несколько человек в Британии знали, что экзамены он завалил едва ли не специально.       Гарри как всегда волновался перед каждым экзаменом. В этот раз особенный мандраж он испытывал перед зельеварением. Этот предмет он должен был сдать не просто на превосходно, а так словно это не переходной экзамен второкурсника, а вступительный в гильдию зельеваров. На все вопросы теста Поттер отвечал максимально развернуто, вспоминая все, что когда либо читал и слышал от Северуса. На практике ему досталось одно из самых простых в исполнении зелий, что несколько раздосадовало мальчика, ведь он хотел показать, что способен на большее.       Экзамены остались позади, а до возвращения домой оставалась еще пара дней. Майя призвала всех шахматистов факультета устроить турнир. Всего набралось человек пятнадцать. Дерреку было поручено составить план турнира.       В полуфинале Гарри играл с Грегори, а их партия закончилась абсолютной ничьей. Пришлось играть еще одну, а за ней еще. В финал Поттеру попасть не удалось, потому что к середине третьей партии он устал и допустил несколько ошибок, что привели к поражению.

***

      Люциусу Малфою не нужно было оставаться в замке до отъезда школьников, поэтому на два свободных дня он вернулся в Малфой-мэнор. Нужно было подготовить поместье к возвращению сыновей и сделать несколько визитов. Главным в списке был Сириус Блэк, с которым нужно было обсудить много деталей одного не совсем его, но очень важного дела.       Блэк-хаус, хоть и оставался мрачным, но стал гораздо уютнее с тех пор, как Сириус занялся восстановлением рода и под завязку напитал особняк своей магией. Люциус пришел сразу после обеда, отказавшись от еды, кофе и выпивки.       - Нарушаешь все правила этикета, - проворчал Сириус, которому стило большого труда следовать сей науке.       - Да ладно тебе, Сири. Я ведь знаю, насколько они тебе противны.       - Но тренироваться то на ком-то надо. А на ком, если не на Малфоях. Драккл с тобой, - махнул рукой Блэк и снял с волос ленту, давая свободу своим волосам. - Я разобрался со всеми финансами и вложениями, разгреб все, что только было и подготовил отчет и договор для мадам Забини. Думаю у нас большие шансы на успех.       - Дашь взглянуть?       - Конечно, я подготовил для тебя копию. Кричнер! - позвал Сириус. Эльф тут же появился с небольшой папкой в руках. - Отдай это лорду Малфою.       Люциус кивнул домовику в знак благодарности и тут же принялся изучать документы. Блэк не стал его отвлекать, а просто призвал книгу из библиотеки и углубился в чтение. Спустя минут сорок, дважды перечитав содержимое папки Люциус отложил ее в сторону и выжидающе уставился на Блэка.       - Дыру прожжешь, - буркнул Сириус. - Ну, что скажешь?       - Если она откажется, то она полная дура.       - Вот и я о чем.       - Меня только один пункт смущает...       - Я даже знаю какой, - перебил блондина Сириус. - Я считаю его вполне справедливым и необходимым. Даже если у нее возникнут вопросы по этому поводу, я подготовил выдержки из кодекса рода Блэк. Вот уже семьсот лет наш род заключает подобные брачные контракты. Ее сыну придется войти в род Блэк после свадьбы, а он очень специфичен, поэтому в его воспитании должны принимать участие члены его рода и Глава.       - Это единственная наша слабая сторона.       - Я готов дать клятву, что не коснусь его до свадьбы, если она на нее укажет.       - Это уже через чур! Не находишь?       - Я не имею видов на парнишку. Я просто хочу помочь другу своего крестника.       - А если привяжешься?       - Я не пойду против его воли и выполню все условия договора с самим Блейзом, а не с его горе-мамашей.       - Я, конечно, знал, что ты безбашенный, но то, что ты альтруист...       - Я уже получил разрешение на визит к ним в поместье. Он состоится послезавтра вечером.       - Сразу после возвращения ребят. Ты не оставляешь Паркинсонам и шанса.       - А то!

***

      Темно-зеленый балдахин над кроватью Гарри был плотно закрыт, а изнутри наложены чары конфиденциальности и сеть защитных чар, за которые никто не смог бы пройти. Старшекурсники отмечали окончание учебного года, с которого Маркус благополучно сбежал.       - Ты сильно расстроен из-за турнира?       - Нет. А ты из-за экзаменов?       - Не-а. Останусь на второй год, лучше подготовлюсь к выпускным.       - Тебе придется учиться с нынешними пятикурсниками, а не со своими одногодками.       - Ну и что?       - А твои друзья закончат школу на год раньше.       - От этого они не перестанут быть моими друзьями, если они таковыми мне являются.       - И то верно.       - Ты как-то слишком загрустил.       - На каникулах мы будем реже видеться.       - Я постараюсь чаще навещать тебя.       - Но я ведь не все лето буду проводить в мэноре. Мои тетя, дядя и брат - магглы. Я скучаю по ним и какое-то время проведу у них. В мире магглов.       - Я знаю. Тебе это нужно. Они ведь твоя семья.       - Не только они. Как выяснилось, у меня очень большая семья.       - Очень большое, дружное гнездо, - прокомментировала змейка, а Маркус чуть вздрогнул. Он все еще не привык к фамильяру Гарри.       - Лисси нравится, что у меня большая и дружная семья, - перевел Поттер. - Она любит об этом говорить.       - Наверное, у нее тоже была большая семья, - предположил Маркус.       - У Лисси не было семьи. Лисси вылупилась среди пустого гнезда полного трупов. Лисси искала сородичей, но много раз натыкалась на такие же выпотрошенные гнезда, пока не нашла старого змея. Он поведал, что какой-то темный маг специально выискивал умных змей и уничтожал. Он хотел, чтобы его змея осталась единственной в своем роде. Старый змей много прятался научил этому Лисси. Он многому ее научил до тех пор пока я не попала к Хозяину.       - Когда это было? - спросил Маркус, когда Гарри перевел ему слова фамильяра.       - Дюжину зим назад.       
580 Нравится 293 Отзывы 298 В сборник
Отзывы (7)