Перевертыш

Смешанная
NC-21
В процессе
360
автор
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 4 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
360 Нравится 44 Отзывы 61 В сборник Скачать

Вот что крест животворящий делает!

Настройки текста
      Я почти взлетаю вверх по лестнице. Сегодня приехали мои дорогие и любимые бабушка с дедушкой. Кому-то это покажется странным, но да, я их действительно уважаю и люблю. В конце концов, это они вытащили маму и меня из долговой ямы и помогли мне с покупкой квартиры, когда отношения с отчимом сошли на нет, а мать надумала замуж. Непутевый сын, двадцати лет только смущал ее потенциального супруга и портил нервы. Так что, она просто выставила за дверь мои вещи и только три дня спустя в разговоре с бабулей, как-то невзначай обмолвилась о том что я, мягко говоря, выпорхнул из родительского гнезда. Старики, отвесив маме моральных люлей, приобрели мне квартиру, где я и обитаю по сей день. Я, как благодарный внук, приглашаю их к себе и, время от времени, они приезжают на пару недель.       Но, как и у всех стариков, у моих есть причуды. Бабуля, например, везде сует свой нос. И иногда, глубже, чем нужно. Так случилось и в этот раз. Поэтому, будем считать, что я возвращался в приподнятом настроении духа, предчувствуя бабушкины кулинарные чудеса, решительно зря.       В квартире было подозрительно тихо. Кухня, спальня и зал оказались пусты. Оставался только кабинет, куда временно переместился спать я и где находился компьютер. Оттуда слышались приглушенные голоса. Старики сидели перед монитором со смесью интереса, ужаса и отвращения. - Срамота-то какая! - услышав, что я вошел, бабуля положила обе руки на лицо, но глаза закрывать почему-то не стала. На меня она не смотрела. - Говорил я Лидке, пороть его надо было чаще, пороть, - дед потряс мне кулаком и порывался было встать, но тут сцена на экране сменилась и старик замер.       Было от чего. Там еще более обнаженная, чем обычно Джек только что смачно кончила на грудь и лицо Лиары Т'Сони. И, как-будто ситуация была недостаточно неловкой сама по себе, внезапно я почувствовал напряжение в паху. Твою мать... - Твою мать, - воспроизвел мои мысли дед, наблюдая за тем как член Джек, толщиной с мою руку, снова возвращается в рот Т'Сони. Весь. До самого конца, - Варвара, это пиздец. Варвара - моя бабушка - заохала и посмотрела на меня, неодобрительно качая головой. - Нравится тебе такое, извращенец? - с отвращением, будто отчитывала самого отъявленого педофила, сказала она, - ничего, мы из тебя эту дурь-то выбьем.       С этими словами она покинула мою комнату. Угроза, явно прозвучавшая в ее голосе меня напугала. И неспроста. Из кухни послышался ее голос, будто она разговаривала по телефону. -... да, отец Терентий. Да. Завтра в это время будет дома, - быстро говорила она, - да, конечно. Сколько? Хорошо-хорошо. Храни вас бог, отец Терентий.       Так как ни бабушка ни дедушка больше не разговаривали с поганым извращенцем, кто такой отец Терентий я узнал только на следующий день.       Во сколько он пришел, я не знаю, но, когда они подняли меня в половине седьмого утра, священнослужитель уже был в курсе событий. Бабуля вовсю суетилась вокруг него. - А мы то, святой отец все гадали, мол, что это такое-то? Вроде парень он статный, малость стеснительный, ну да это не плохо ведь, да, отец Терентий? - Скромность и смирение - благодетель душевная, - серьезно заметил отец Терентий. - Вот и я о том. Статный значит... да. А девочки-то все нет и нет. Мать его в эти годы уже с ним маленьким вошкалась, а он даже на девок не смотрит. Уж думали педераст он...прости, Господи. - Мужеложец, - спокойно сказал священник. - А... ну да, ну да... которые это. С мужиками-то спят. А оно вона как оказалось. Я уж думаю бесы это его одолели. Вселились и сбивают с пути истинного. - Ну, дак это ж дело поправимое. Силой Господа бога нашего, - святой отец осенил себя крестным знамением, - Любое зло изгнать можно. Но прежде, надо источник зла очистить. Поп указал на компьютер в углу комнаты.       С молитвами и какой-то дымящейся чашкой на золотых цепях святой отец начал обходить комнату. Бабуля семенила следом, брызгая водой везде, куда он указывал. Когда очередь дошла до угла с компьютером я не выдержал. - На компьютер водой не надо, бабуль, - я старался говорить спокойно, но она как-будто не слыша меня, продолжала надвигаться с чашкой и какой-то не то кистью, не то тряпкой, забрызгивая все, вокруг себя святой водицей, - сгорит же все. Бабуля молча посмотрела на священника. Тот указал на компьютер. Я и бабушка сцепились. Ее глаза, заполненные слепой злобой я запомню навсегда. Чертовы фанатики. Когда я осторожно оттеснил старушку к двери, поп напал сзади. - Ах ты, окоянный, - прокричал он и чашка с цепью со звоном ударилась об мою голову. Последнее, что я помню - доносившийся сквозь голос священника, - аминь.

***

      Пробуждение похоже на выныривание из воды. Разом наваливаются абсолютно все чувства, не давая понять, что вообще произошло. Сильнее всего болит голова. Где-то за ухом жжется и печет... что-то. Должно быть, шишка от удара. Открывать глаза не хочется, от слова "совсем". - Долбаные фанатики, - бормочу я, пытаясь встать с кровати и падаю. Прямо на холодный металлический пол.       Проблема в том, что пол не должен быть металлическим. Здесь должен быть ковер. И деревянный пол. - Рановато вставать, тебе не кажется? - слышится знакомый голос. Я поворачиваю голову вправо и открываю глаза. На пороге комнаты стоит пожилая женщина в черно-желтой униформе. Я, не без удивления, узнаю униформу Цербера и женщину, в нее одетую. Доктор Чаквас? - А кого еще ты ожидала увидеть в лазарете, Джек? - врач быстро вернула меня на кушетку и уткнулась в свой инструметрон, - реакция на свет? Норма. Рефлексы? Норма. Мозговая активность?... норма.       Последнее слово она произнесла как-то неуверенно. Или мне просто показалось? Между тем, доктор вышла из лазарета и я решил осмотреть помещение.        Все выглядит в точности как в игре, разве что, с поправкой на реальность. Пол - когда-то матово-серый - теперь весь покрыт царапинами, а самые проходимые места и вовсе блестят отшлифованным металлом. Я осторожно дотрагиваюсь до поверхности стола, стоящего передо мной - от него веет стерильной чистотой и холодом - и только тогда замечаю свои руки.       Тонкие пальцы с коротко остриженными ногтями, сбитые костяшки на кулаках. Изящные запястья. Предплечья с рельефной, развитой мускулатурой. И все покрыто татуировками. В смысле, на коже почти нет живого места.        Я провожу рукой по голове, проверяя свою догадку и снова прикасаюсь к оголенной коже. Пальцы сами собой скользят к затянутой ремнями груди. Кожа бархатистая, то тут, то там бороздки шрамов. Черт возьми, всегда мечтал ее потрогать, но не мог даже вообразить, что это будет так. Сомнений быть не может. Оглянувшись к затемненному стеклу, я смотрю в глаза своему отражению и не могу сдержать плотоядной усмешки. Я попал в Джек.       В приемной у Чаквас уже дежурит Шепард. Вопреки моим ожиданиям, он оказывается мужчиной. Эдаким суровым солдафоном с идеальной выправкой и строгим колючим взглядом. Что, впрочем, не мешает ему беззастенчиво пожирать глазами мое новообретенное тело. Нет уж, солдатик. Не для тебя моя роза цвела. - Что это было? - неожиданно говорит капитан, оторвавшись от созерцания моей фигуры, - мы не наемники и не преступники. Мы не играем с жизнями солдат, Джек. Еще одна такая выходка... - Пошел ты, - неожиданно для самого себя говорю я, - еще расскажи мне про то, что Цербер ценит каждого из своих сотрудников. - Цербер может и нет, - резонно замечает вояка. Я замечаю как тень раздражения мелькает на его лице, - но я ценю.       Мне остается только хмыкнуть и ретироваться в свою нору в грузовом отсеке. И что это было? Выходит, что мое тело не принадлежит мне полностью? Какие еще сюрпризы оно мне приготовит? И почему вообще такое произошло? Мысленно восстанавливая события утра и пытаясь найти хоть какое-то разумное объяснение происходящему, я прихожу к выводу, что мое неожиданное переселение в другое тело - результат попадания золоченой чашки в голову. Иного просто не дано. Остается только надеятся, что личность Джек не попала в мое тело. Иначе придется туго и бабуле с дедулей и злополучному отцу Терентию.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.