ID работы: 7183971

Инцидент в Хорватии

Слэш
NC-17
Завершён
88
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 3 Отзывы 13 В сборник Скачать

Старая знакомая

Настройки текста
Куртка со стула, маска, винтовка — все снаряжение вкупе с поясом уложены в походный мешок так, чтобы в случае опасности не помешать Солдату-76 выстрелить в упор прямо через ткань. Моррисон толкает ногой вторую сумку под аккуратно заправленную покрывалом кровать — забавно, но в одной этой полупустой спортивной сумке уместилось все его настоящее. Никаких фотографий или записей, способных вывести на людей, которых он по-прежнему любит, никаких ниточек, ведущих к Overwatch или его семье — несколько тряпок, деньги и поддельные документы. На пороге он оборачивается, прощаясь с домом, в который может никогда не вернуться. Этот дешёвый закуток, в котором Джек пробыл всего неделю, отчего-то до боли напоминает дом, в котором он вырос — светлый, полный воздуха и детской любви, которая до сих пор греет ему сердце. В тот дом уже не вернуться, как не вернуться в детство, или на десять-двадцать лет назад — невозможно исправить то, что уже сделано, или сделать то, что было необходимым слишком давно, — не в сказке живём. Что ж, все сроки истекают, и пора выдвигаться. Моррисон надевает куртку и маску, только выбравшись за город на попутке и достаточно далеко отойдя от дороги и деревни, в которою якобы направлялся. Они болтали с водителем всю дорогу, и теперь Джек в курсе, у кого здесь надо покупать яблоки, и где готовят самую вкусную бражку, а также совершенно уверен — румяная Мари из домика справа абсолютно точно будет рада высокому незнакомцу и обязательно одарит его своим поцелуем при встрече. Для своих 4-ех лет Мари невероятно влюбчивое создание. Джек хмыкает, словно наяву видя воспетого попутчиком ангела — любимую племянницу. Но аккуратные сельские домики, озаряющие окрестности живым теплым светом небольших окон, и их счастливые обитатели остаются далеко позади, уютный свет начинает мигать и постепенно угасает на горизонте, а Моррисону приходится ещё долго идти, чтобы увидеть темную ограду мало кому здесь известных складов. Здесь хранятся игрушки для больших мальчиков в военной форме, и Джек аккуратно склоняясь, перебежками, начинает пробраться вперед. Вскоре ему приходится стать к земле еще ближе — Солдат растягивается за кустом и надолго замирает. Его пора бы уже и приметить, но свет на объекте — основной ли, аварийный, не горит. Гнетущая тишина и слабое свечение звёзд, не способное разогнать подступивший со всех сторон ночной мрак, убеждают Джека, что он просчитался, и те, кто был заинтересован проникнуть сюда, уже внутри. Видимо, не такой уж и большой у них багаж времени на погрузку. Моррисон предвосхищает выход луны из-за очередной вяло ползущей тучи: замирает и, наконец, видит на одной из сторожевых башен справа блеск разворачиваемого прицела. Минута, и бездействие местных вояк становится вполне объяснимым: снайпер ещё работает по целям внизу. Произошедшее теперь вполне понятно — диверсия, повлекшая отключение энергоснабжение, и атака, во время которой обороняющих склад солдат прицельно расстреливали со спины. Основные силы нападающих же занимаются погрузкой — ворота медленно открываются, выпуская одну из фур, но Моррисон, не шевелясь ждёт, когда вражеский снайпер с вышки спустится вниз. По веревке, которая только угадывается с такого расстояния, тот скользит на землю, и Моррисон тут же срывается в бег: его цель сейчас именно снайпер, зашедший с тыла, наверняка ещё отрезанный от остальной своей группы. Джек оказывается не готов к тому, что его уже ждут. Вдова промахивается, хоть и стреляет почти в упор: Джек и не хотел давать ей ни малейшего шанса — выбегая из-за ангара, он почти сразу не уходит даже — просто падает в бок. Глушитель снят, и звук выстрела взрезает мертвую тишину, наполняя ее встревоженной перекличкой далеких голосов. Напавшие по большей своей части, скорее всего, через четыре ряда ангаров отсюда, с грузовиками, поэтому в следующую секунду Моррисон уже почти рядом. Он знает все уловки противника, и Амели Лакруа не успевает выстрелить повторно — прыжок через ядовитую мину и удар прикладом, занавес. Странная задержка, которую в тот момент почувствовали они оба — Джек не хотел бить в нос, и приклад пришелся правее, сбивая шлем Вдовы и роняя ее тело на песок. Патронов у снайпера больше нет — они летят в темноту за пустыми ящиками, среди которых она ожидала укрыться. Но связать ее веревкой с крюка Моррисон не успевает. Это нереально — столь быстро и столь же бесшумно обойти Джека со спины: он успел увидеть — нападавших здесь больше нет, и прятаться справа им было просто негде, но на анализ своей ошибки времени уже не осталось. Джек уходит в бок, ещё не развернувшись. «Умри!» звучит лишь однажды, но Солдат уже вне зоны поражения. Одна из внутренних стен объекта, так своевременно заслонившая его голову и плечо, брызнула яркими внутренностями кирпичей, и волосы дыбом встали у Джека на затылке. Он был прав, и то, чему стоило навсегда остаться в прошлом, продолжило сеять свое чёрное семя: разрушительные знания были переданы кому-то мало щепетильному в вопросах морали. Визор Джека вспыхнул алым, и он выглянул из-за угла. Цель непостижимым образом переместилась вправо, но Джека это не смутило: первые выстрелы легли четко, и внезапный уход противника в тень не станет большой проблемой — время подобных фокусов крайне ограничено. Только теперь он смог разглядеть второго нападавшего: перед ним словно из самой тьмы соткалась фигура — белая маска под черным капюшоном и два сложенных на груди ствола. Зрачки Солдата расширились, когда он узнал позу. Палец дернулся на спусковом крючке, скользнул мимо, а затем тьма обрушилась на него сзади, увлекая в небытие. — Не тот ли это парень, что регулярно отправляет на отдых наших агентов? — поинтересовалась Вдова, поморщившись, а затем аккуратно притронулась к пульсирующему болью виску — ее спасли шлем и врожденный актерский талант, а вот непрошеный визитер получил по затылку гораздо менее милосердно, — И с чего бы ему быть таким джентльменом? — вздохнула она, аккуратно складывая трос с крюком. Раздраженный прытью неприятеля Жнец промолчал и с мстительным удовольствием наступил ботинком на пальцы, так неприятно умело обращавшиеся с импульсной винтовкой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.