***
Гарри поднес к глазам немного пыльную бутылку хереса, поразглядывал ее несколько минут, и решил, что испытывать новый яд на Трелони — это расточительство. Уж слишком занимательным объектом для развлечений была эта женщина, чтобы так просто пускать ее на органы. Сейчас голову парня занимала другая мысль — обладают ли волосы прорицательниц такими же магическими свойствами, как, например, волосы вейл? Да, он понимал, что из Трелони такая же прорицательница, как из него слащаво улыбающийся Северус Снейп, раздающий всем шоколадки в виде сердечка, но все же в ней текла кровь действительно сильной провидицы, а значит, что-то интересное в ее теле обязательно должно быть. Взять те же волосы. По крайней мере, проверить лишним не будет. Так или иначе, именно в это мгновение, наблюдая за переливающейся в бутылке янтарной жидкостью, которая завораживающе отблескивала в свете факелов, Поттер размышлял о том, что будет лучше — просто сбрить волосы с головы или же дать сотворенное им зелье для полного выпадания волос на всем теле? Гарри еще несколько минут подумал и решил, что опробовать зелье для выпадания волос гораздо интереснее — весьма любопытно будет посмотреть на Трелони без волос и бровей. Тем более, что это зелье препятствует какому-либо росту волос вообще — так что ходить ей всю жизнь лысой. Он пакостно захохотал, поднимаясь с кресла и увлекая за собой бутылку хереса. Она хочет драмы? Так будет ей драма!***
На утро Сивилла Трелони проснулась без волос. Вообще. Все волосы странным образом исчезли с ее тела, будто бы и не было совсем, и сколько бы бедная женщина не рыскала по комнате в поисках хотя бы одной волосинки, найти хоть что-либо ей не удавалось. Совсем отчаявшись, она попробовала наколдовать себе хотя бы парик, но тот, спустя несколько минут, странным образом исчезал с ее головы, открывая прелестную сверкающую в солнечном свете лысину. К концу дня весь Хогвартс знал о том, что Сивилла Трелони теперь лысая, и студенты толпами ломились в ее маленькую комнатку, чтобы посмотреть на результат. Даже преподаватели, воспитание которых, однако, обязывало придумать хотя бы повод для внезапного посещения, не упускали такой редкой возможности. — Ну что, Гарри? Ее волосы хоть чего-нибудь стоят? — презрительно скривилась Гермиона, отлипая от очередного фолианта. — Нет, волосы как волосы, — разочарованно вздохнул тот, высыпая все собранные пряди в небольшой сундук. — Ну, так или иначе, я попробовал. Просто потом толкну эти волосы через знакомых на темный рынок, как шевелюру самой Кассандры Трелони. — А я ведь с самого начала говорила, что это бесполезная затея, — девушка фыркнула, обратно возвращаясь к книге. — У нее нет ни капли пророческого таланта, так откуда же взяться силе в ее волосах? — Гермиона, не бурчи, — усмехнулся Рон, расслабленно развалившийся в кресле рядом с друзьями. — Зато посмотри как весело! Трелони в своих огромных очках и без волос такая забавная! — И не говори, — она сразу же смягчилась и улыбнулась, вспоминая сие зрелище. — Но я бы лучше проверила волосы Дамблдора — вот там точно что-нибудь да есть. — Согласен, — Гарри кровожадно усмехнулся, дописывая результаты неудавшегося эксперимента с волосами. — Слушай, а как думаешь, глаза прорицательниц что-то стоят на темном рынке? Одни волосы я дорого не продам, а если добавлю к этому еще и глаза, то, думаю, удастся сбагрить втридорога. Жаль, конечно, что третий глаз выколупать невозможно — вот его бы я исследовал. — Фу, Гарри, ну вот что ты к Трелони прицепился? По мне, так она вообще ни кната не стоит. Вот лично мне импонирует Флитвик — столько магии в таком крохотном тельце, разве не интересно, что же там внутри? — Да, ты права, — хитро усмехнулся Гарри, откидываясь с головой на кресло. Действительно интересно. На следующий день весь Хогвартс обсуждал, как Сивилла Трелони пыталась соблазнить Филиуса Флитвика своей сверкающей лысиной, нарядившись только в половинки прорицательных шаров, которые закрывали интимные места. Теперь от женщины шугался, как от прокаженной, не только бедный Люпин, который так и не смог пережить свою психологическую травму, но и Флитвик, буквально прибежавший за помощью к Дамблдору. Несчастный профессор постоянно нервно оглядывался и старался без надобности не выходить из своей комнаты — ибо обычные заклятия не действовали на эту неадекватную женщину, а как-нибудь серьезно вредить ей принципы не позволяли. Наблюдая за всей этой вакханалией, Гарри самодовольно посмеивался и потирал руки: совсем скоро Флитвик потеряет последние крохи самообладания, и он сможет покопаться в этом прелестном маленьком тельце. А убивать Трелони все же не стоит. Она гораздо ценнее, как материал для шуток, а не органов.