Узнать цену за твою любовь

NC-17
Заморожен
18
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 18 785 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
18 Нравится Отзывы 7 В сборник

Глава 1

Настройки
Примечания:
« Я изнемог; долгая пытка совсем измучила меня; и когда меня наконец отвязали и усадили, я почувствовал, что теряю сознание. Слова смертного приговора — страшные слова — были последними, какие различило моё ухо. Потом голоса инквизиторов слились в смутный, дальний гул...»* — Эм, Итан,— рядом со мной вырос Джеймс, краснея, оглядываясь по сторонам и зажимаясь каждый раз, как около нас кто-то проходил. — Ты чего?— я отложил книгу и поднялся из кресла, усаживая перепуганного парня на своё место. Мой коллега ещё больше залился краской и отвел взгляд в сторону. — Ты не мог бы... Понимаешь, у меня... Я и по его тихому тону всё понял — у бедняжки началась очередная течка, а блокаторами он, как обычно, не запасся. Выпил, наверное, перед выходом и понадеялся, что на весь день хватит. Вот из-за таких происшествий с ним и приходится иногда делиться своими. — Ясно всё с тобой,— вздохнул я и открыл нижний ящик письменного стола, где-то в его глубинах отыскалась пачка, припрятанная как раз на такой случай.— Держи, я принесу воды. — Спасибо,— промямлил он, но я уже скрылся за дверью офиса и направился к кулеру. Сколько же суеты и паранойи во время этих ужасных дней течки, прямо проблем не оберёшься. Альфы прохода не дают, да и с телом чёрти что творится. Взяв около «водопоя» нашего отдела пластиковый стаканчик, налил холодной воды и осторожно, чтобы не разлить, понёс его Джеймсу. Когда я пришёл, тот уже держал таблетку наготове и с неподдельным интересом разглядывал обложку книги, которую я оставил на столе. — Вот,— я поставил стаканчик перед ним, предварительно отодвинув подальше распечатки документов. — Спасибо,— парень сунул блокатор за щёку и быстро запил водой, поморщился. Да, блокаторы — это тебе не конфеты, чтобы вкусными были. — Не за что. Мы же омеги, должны помогать друг другу,— улыбнулся я.— Тебя Том сегодня встречает? — Да,— Джеймс встал из кресла,— Чуть позже чай попьём, у меня как раз шоколадка нарисовалась. — Это ещё откуда?— я с недоверием покосился на него, но парень лишь посмеялся: — По дороге в офис купил. — Лучше бы блокаторы себе купил,— проворчал я, усаживаясь на своё место, но коллега уже скрылся за поворотом и ничего не услышал. Ещё немного побубнив себе под нос, я не по-рабочему развалился в кресле и взял в руки распечатки, которые мне удалось спасти от предполагаемого наводнения. — А, мистер Уолтон, прохлаждаетесь? А работать за вас кто будет?— раздался насмешливый голос рядом со мной: руководитель отдела — Дэвид Харис — собственной персоной. — Я работаю, как раз проверяю копии документов,— я встал из кресла, чтобы хотя бы попытаться сравнять нашу разницу в росте. Харис лишь хитро улыбнулся и медленно подошёл, при этом перерастая меня на две головы. Альфа, по которому сохнет половина нашего отдела, нагнулся к самому моему уху и ласково прошептал: — Может быть, составишь мне сегодня компанию? Я как раз собирался прогуляться после работы. — Извините, но мне нужно работать,— я мягко отстранил его.— Отчёт же на мне. — Сдался тебе этот отчёт,— хмыкнул мой босс и состроил жалобные глазки.— Неужели ты предпочтёшь копаться в бумажках вместо того, чтобы пройтись со мной? — Но ведь вы сами мне поручили «копаться в бумажках». Альфа хотел было сморозить одну из своих слащавых фраз, которую так жаждут услышать в свой адрес все одинокие омеги офиса, но его планам помешала запыхавшаяся секретарша-бета. — Мистер Харис... там... вас,— она никак не могла отдышаться после долгого марафона на каблуках по скользкому полу отдела. — Ольга, ты же знаешь, я ненавижу, когда мои подчинённые мямлят,— прорычал наш начальник,— если хочешь что-то сказать, сначала приведи дыхание в порядок. — Извините,— девушка выпрямилась и, отдавая практически весь воздух из лёгких, наконец сказала: — Там вас требуют на срочное собрание. — Так чего же ты раньше молчала?!— гаркнул Дэвид и уже нежно обратился ко мне.— Я ещё к тебе зайду. Я молча проводил его взглядом и обессиленно плюхнулся в своё кресло. Как же утомляют эти его дешёвые подкаты, надоел уже приходить в середине рабочего дня и звать куда-нибудь: то прогуляться, то в ресторан, то до дома подвезти. — Итан, обед уже начался,— из-за угла выглянул бодрый и повеселевший Джеймс.— Пойдём быстрее. Среди копий, распечаток и различных канцтоваров я отрыл на столе кружку и, ослабив галстук, поспешил за коллегой. — Всё хорошо?— спросил он, когда я поравнялся с ним. — Да, а почему что-то должно быть плохо? — Просто я увидел, как от тебя Харис вышел, вот и решил поинтересоваться,— пожал плечами парень.— Снова он тебя куда-то звал? — Прогуляться после работы. Между тем мы благополучно добрались до столовой и заняли наше обычное место за столиком в самом углу, у окна. Поставив кружки и взяв подносы, мы прошли в конец очереди. — Так что ты ему ответил?— Джеймс пристроился рядом со мной. — Харису? Ничего. Его срочно вызвали на собрание, и он пообещал зайти позже,— пожал я плечами. — Итан, тебе пора уже найти своего альфу и завести семью,— выдал всю правду мой коллега,— тебе же не вечно будет двадцать три. — Да знаю я. Но с таким, как Дэвид, я не собираюсь заводить отношения. — А чем он плох? По-моему, тебе стоит к нему присмотреться... — Джеймс,— я с укором взглянул на него,— у тебя, вообще-то, Том есть. — Вот только мы с ним встречаемся уже два года, а он меня никак замуж не зовёт,— пожаловался мне парень.— А вот наш с тобой начальник, кажется, не из таких. Он тебя сразу замуж возьмёт. Очередь добралась до нас, и я сделал заказ на нас двоих. Забрав салаты и две тарелки супа, мы сели за наш столик и продолжили начатый разговор. — Знаешь, он мне кажется тем ещё жлобом,— поделился я своим мнением с собеседником. — Какой же он жлоб? Он, между прочим, заваливает тебя подарками, а ты нос воротишь,— мой коллега взял вилку и, наколов кусочек огурца, отправил её в рот. — Я потому и ворочу, что он меня достал. Расправившись с обедом и выпив кофе, мы вернулись в офис. Уголок, предоставленный Джеймсу, находился чуть дальше от моего, а потому он всегда провожал меня на место. — Вот, а ты говоришь, что он жлоб,— парень показал на стол, где, поверх кучи бумаг, красовалась небольшая корзинка с кексиками, перевязанная нежно-розовой ленточкой. Рядом лежала такого же цвета открытка. — Мда, я даже знать не хочу от кого это,— хмыкнул я, а мой любознательный коллега уже взял открытку и быстро пробежался по строчкам. — Ты только посмотри: «Дорогой Итан, не согласишься ли ты прогуляться со мной сегодня вечером? Буду с нетерпением ждать твоего ответа». Как это мило,— просиял Джеймс и положил розовую бумажку на место. — Нет, не соглашусь,— я театрально закатил глаза, словно Дэвид сейчас мог меня видеть. — Тьфу, какой ты не романтичный! — Кстати, про чаёк. Вот тебе и сладенькое,— я ткнул в корзину с кексами,— тащи кипяток, будем чаи гонять.— Вручил парню наши кружки и отправил к кулеру. Через пару минут мы с коллегой уже сидели в моём углу, пили чай и закусывали пышной выпечкой. — Так ты пойдёшь?— не отставал Джеймс и всё уговаривал меня пойти на это ненавистное свидание. — Нет конечно,— отпив горячей жидкости, ответил я,— нафига мне это? — Как это нафига? Парня заводить. Пора бы уже и альфу под боком иметь. — Не очень-то хочется иметь такого альфу,— вздохнул я и откусил приличный кусок от кекса. — Не хочешь — заставим. Я тебя лично ему отведу,— усмехнулся Джеймс. А ведь и правда отведёт, не пожалеет. И, учитывая это, я дождался конца рабочего дня и сбежал за пять минут до того, как все начнут уходить домой. Через несколько минут медленного прогулочного шага я уже стоял перед воротами своего дома и искал в карманах осеннего пальто ключи. В темноте подходя к крыльцу, я заметил какой-то предмет на коврике. — Вот ведь,— я поднял огромный букет роз, в который вставили небольшую открытку, и, кажется, я догадался от кого это. Отперев дверь и включив свет в прихожей, я первым делом взял записку. «Дорогой Итан, очень жаль, что ты не принял моё приглашение. Пожалуйста, прими хотя бы этот букет». Я вздохнул и кинул эту несчастную бумажку в мусорное ведро. За ней последовали бы и розы, но цветы ни в чём не виноваты, и потому я поставил их в одну из ваз в гостиной. Наскоро поужинал вчерашними сосисками, принял душ и лёг спать. Завтра пятница, нужно набраться сил и выдержать ещё один день в обществе Хариса.
18 Нравится Отзывы 7 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором