ID работы: 7189315

Обещание

Гет
NC-17
Завершён
85
автор
Размер:
69 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 298 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Утренний воздух веял прохладой, хотя яркие солнечные лучи сулили теплую для октября погоду, позволяющую насладиться погожими деньками перед наступлением холодов. Большие, ярко-белые облака, напоминающие сахарную вату, плыли по голубому небу. Это были те самые облака, в которых можно было разглядеть силуэты сказочных героев, животных или просто знакомых предметов. Город уже давно проснулся и напоминал огромный муравейник, люди сновали туда-сюда, они торопились на работу и учёбу, ждали и провожали поезда и самолёты, возвращались в город и покидали его. И никому из них не было дела до пушистых облаков, что висели в небе. По одной из ничем не примечательных улиц шла Макото Кино  — она выделялась среди толпы спешащих жителей Токио своим ростом и копной густых, каштановых волос. Несмотря на выдающийся рост, девушка обладала красивой, прямой осанкой, в её фигуре угадывался человек, много времени посвящающий спорту. Взглянув на наручные часы, Макото ускорила шаг — до начала занятий оставалось десять минут, и опаздывать на урок совсем не хотелось. Будь то урок мистера Гурио, Мако может и позволила бы себе пеший шаг — этот учитель никогда не приходил вовремя, и к тому же совсем не наказывал опаздывающих. Масато Санджойн, урок которого значился первым по расписанию, тоже не имел привычки наказывать задержавшихся учеников, но у него были на то иные причины — никто не хотел опаздать на занятия учителя, одного взгляда которого хватало для того, чтобы утихомирить аудиторию. К такому «особому» взгляду Санджойн прибегал довольно редко, ученики любили и уважали его, и именно поэтому не допускали опозданий на преподаваемые им дисциплины. Поправив сумку, висящую на плече, Макото вошла на пустынную территорию школьного двора — до начала занятий оставалось совсем немного времени. Внезапно она заметила у баскетбольной площадки худощавого короткостриженного блондина, пристально наблюдающего за входом в здание. Возможно Мако и не обратила бы внимания на парня, если бы не его странный взгляд, неотрывно следящий за дверью. Может, это ещё один новый ученик? В класс Макото за последние несколько месяцев перевелись сразу двое новеньких. Хотя, она и себя могла причислить к таковым. Макото последний раз взглянула на необычного молодого человека и вошла в здание школы, коридоры которой были наполнены шумом и толкотней — ученики сновали туда-сюда, то тут, то там раздавались взрывы хохота и громкие крики. Дзюбан нельзя было назвать японской школой в привычном понимании этого слова. Здесь обучалось много тех, кто недавно переехал в Японию из других стран, что, несомненно, придавало колорит школьной жизни. Перед дверью, ведущей в аудиторию, Макото столкнулась с Масато Санджойном. Учитель, завидев её, придержал дверь, пропуская Мако вперёд. Девушка успела исподволь полюбоваться на Масато — белоснежная, отутюженная рубашка с растегнутым воротом открывала небольшой кусочек загорелой кожи, ткань подчёркивала широкие плечи мужчины и крепкую грудную клетку. — Доброе утро, мистер Санджойн! — Доброе утро, мисс Кино! — Масато широко улыбнулся, отчего на его щеках появились круглые ямочки. Мако вошла в кабинет, в котором уже собралась большая часть обучающихся. Поприветствовав одноклассников, девушка прошла к своей парте у окна, в этот момент раздался звонок, извещающий о начале занятий. Масато тоже уже вошёл в кабинет: —  Добрый день! Наше занятие мы с вами посвятим сплочению группы. Понимаю, вы уже в выпускном классе, но кто сказал, что выпускникам это не нужно? К тому же в вашем классе в течение года появилось сразу два новых ученика. В то время как в других классах ученики не особо любили кураторские часы, подопечные Масато обожали эти занятия, во многом благодаря неравнодушию преподавателя. Большая часть класса приняла тему радушно: кто-то одобрительно закивал, кто-то улыбнулся, а кому-то было все равно. — Я разделю вас на пары, но пара не является постоянной. В течение занятия вам необходимо сменить как можно больше партнеров. Упражнения будут различными по своей направленности — вербальными, невербальными, тактильными и, конечно, не обойдётся без упражнений на доверие. Макото обвела аудиторию взглядом. Несмотря на то, что она общалась со всеми достаточно ровно, близких отношений ни с кем не поддерживала. Во время её перевода в класс, здесь уже были сформированы микрогруппы и влиться в них Мако не успела, да и не прилагала для этого усилий. Слава бунтарки и драчуньи, закрепившаяся за девушкой в старой школе, дошла и до Дзюбан, а потому многие одноклассники побаивались рослой Макото. В общем для нее эти упражнения и в самом деле были интересны. — Можем ли мы выбрать самостоятельно партнёра для первого упражнения? — внезапно раздался голос Зойсайта, новенького. Масато смерил говорившего спокойным взглядом: — С кем бы Вы хотели находиться в паре, мистер Симидзу? — С мисс Чиба. Класс подозрительно затих, но многие старались незаметно посмотреть на Ами и Зойсайта. Макото подумала о том, что это худший подкат в истории. У нее сложилось определённое мнение об Ами, отстранённой девушке, не расстающейся с наушниками, и согласно этому мнению, повышенное внимание к её персоне было для девушки неприятно. — Как к такой идее отнесется мисс Чиба? — Масато, казалось, не замечал реакции аудитории, оставаясь все таким же невозмутимым. — Я согласна, — Ами сказала это так быстро, словно боялась передумать. — Вот и замечательно! — Масато чуть улыбнулся. — Предлагаю всем разбиться на пары. Одноклассники стали активно переговариваться, решая, кто с кем в команде. Конечно все знали, что цель занятия узнать как можно лучше того человека, с которым ты мало знаком, но это не помешало ученикам выбирать в пару своего лучшего друга, хорошего знакомого или просто человека, который приятен. Макото обернулась к Соноко, девушке с которой она ходила на тренировки, но та уже выбрала партнёра. Нару уже объединилась с Умино — она виновато улыбнулась Мако, словно извиняясь за это. Масато внимательно следил за обучающимися, он сложил руки на груди, отчего рубашка натянулась на его крепких плечах, ещё сильнее подчеркивая их: — Мисс Кино, если у вас нет пары, я составлю вам компанию. Макото понимала, что окажись в этой ситуации кто-нибудь другой, учитель поступил бы также, но все же внутренне воспротивилась предложению — она не терпела жалости. Однако, в глазах Масато не было ни насмешки, ни жалости, он все также спокойно смотрел на Мако. Решив, что отказываться глупо, Макото лишь кивнула в ответ на предложение. — Итак, первое задание — одному из вас сейчас будут завязаны глаза, задача второго — «познакомить» своего партнёра с миром. Вы можете покидать кабинет и исследовать здание школы. Затем необходимо поменяться местами. Будьте предельно внимательны к своим парам, ведь они будут беспомощны и смогут рассчитывать лишь на вашу помощь. Если вопросов нет, можете приступать, — Масато взял одну из повязок и подошёл к Макото. Несмотря на внутренний протест, вызванный необходимостью погрузиться в темноту, Мако никак не выразила недовольство от упражнения, рассматривая его как ещё один способ преодоления страхов и борьбы с собой. Встав из-за парты, она приподняла волосы, собранные в высокий хвост, позволяя завязать ей глаза. Мако ощутила едва уловимый, приятный запах мужского парфюма — Масато, встав позади, закрепил на её глазах повязку. — Я буду предупреждать о препятствиях, — Масато взял Мако за руку и медленно потянул её в сторону. Макото осторожно следовала за учителем, стараясь подавить нарастающую панику. Она сможет перебороть страх, не сдастся из-за воспоминаний. — Мисс Кино, как вы себя чувствуете? Они уже покинули аудиторию и шли, предположительно, по коридору. Мако старалась не отрывать ноги от пола, шаркая, ей казалось, что сделай она лишний шаг в сторону — провалится в тёмную бездну. — Все в порядке, но я не понимаю, где мы находимся, — Макото ответила нарочито бодрым голосом, старательно скрывая охвативший её испуг. В её голове возникли образы прошлого — сильный удар, вскрик мамы и наступившая после темнота и тишина. Сейчас Макото не впадала в панику только от присутствия рядом Масато. Она не боялась темноты, могла спокойно ходить по тёмным улицам или спать с выключенным светом, но полное лишение зрения в сочетании с неспособностью к самостоятельному выбору действий очень пугали Мако, возвращая в ту ночь, которой она лишилась семьи. Дрожал не только голос Макото, её тело тоже била лёгкая дрожь. — Предлагаю завершить наш эксперимент, — бархатистый голос Масато раздался где-то над ухом. — Нет, я готова идти дальше. Макото не могла видеть, что её бравада вызвала у Масато улыбку. Мако напомнила ему ершистого котёнка, считающего себя львом. — Мисс Кино, цель данного упражнения не преодоление страха темноты, а погружение в мир ощущений, ориентация на другие анализаторы. Предлагаю вам обсудить это задание. Взвесив все «за» и «против», Макото согласилась завершить упражнение и потянулась к повязке. — Позвольте помочь, не хочу, чтобы ваши волосы пострадали, — Масато быстро и аккуратно развязал повязку. Макото открыла глаза и вновь зажмурилась от яркого, слепящего света, проникающего в коридор из больших окон. — Присядем? — Масато, указав на широкий подоконник, устроился на нем, Мако села рядом. — Разве я не должна теперь провести вас с закрытыми глазами? — Если только сами хотите этого. Я не раз выполнял подобные упражнения, — Масато снова улыбнулся. — Мне бы хотелось обсудить ваши впечатления. Мако невольно залюбовалась широкой улыбкой и возникшими при ней ямочками. Рядом с учителем было на удивление спокойно и легко, и даже возникшая было паника отступила на второй план. — Я не очень люблю темноту. Не боюсь её. Нет. Но чувствую сильный дискомфорт, — Макото смотрела на свои руки, сложенные на коленях. — Человек должен чего-то опасаться. Не боятся только дураки и те, кому нечего терять. Мако изумленно посмотрела на Масато. Она ожидала чего угодно, но никак не разговора о страхах. — Я поборола почти все свои детские страхи. Остался лишь этот. — Это очень похвально. Я раньше боялся глубины и плавал лишь в тех местах, в которых, в случае чего, мог достать до дна. Откровение учителя удивило Макото: — И как вы справились? — Во-первых, помогли тренировки, а во-вторых, понимание того, что не все в этом мире подвластно моему контролю и управлению, и есть такие вот неизведанные глубины. — Значит у меня все впереди. — Верно, — Масато посмотрел на ручные часы, массивный браслет которого отлично смотрелся на его запястье. — Нам пора возвращаться в аудиторию. Если не возражаете, предлагаю не разбивать нашу пару. — Я не возражаю, — Мако не понимала, какая девушка в здравом уме и трезвой памяти может отказаться от такого предложения. — Вот и отлично, — Масато слез с подоконника и подал Макото руку, которую она смутившись приняла, сердце девушки учащенно забилось. Она понимала, что эмоции, возникшие от разговора «по душам», мало похожи на те, что испытывает ученик к учителю, но прогнала от себя эту мысль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.