Волк

NC-17
Завершён
855
3
автор
_matilda_ бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 24 011 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
855 Нравится 45 Отзывы 225 В сборник

7

Настройки
Бостонский колледж — город в городе. Отдельный мир со своими устоями. Стайлз три года провел в Юридической школе. Находится она, правда, не в центральной части кампуса, но и сюда Стайлз захаживал. — Направо и до конца, — тихо сказал он, щурясь из-за яркого, бьющего в глаза солнца и вытирая стекла темных очков салфеткой. — Ты так хорошо ориентируешься здесь, — отхлебывая кофе, деланно-равнодушно произнесла Кора. — Учился тут. — И после этого пошел в полицию? Да если бы у меня хватило мозгов на Бостонский… — Ты стала бы отличным адвокатом. Защищала всех без разбору, билась до последнего, уговаривая присяжных вынести оправдательный приговор. Даже для виновного, — надев очки, Стайлз посмотрел на Кору и доброжелательно улыбнулся, надеясь, что на этот раз она не обидится. — Как ты умудряешься и похвалить, и опустить? — посмеиваясь, Кора аккуратно припарковалась около административного корпуса, заглушила мотор, опустила солнечные очки на кончик носа и взглянула на Стайлза. — Напоминаешь мне Дерека. Очень сильно напоминаешь. И люблю я тебя, как его, только поэтому до сих пор терплю. — Как и его, — с усмешкой добавил Стайлз. Похоже, его жизненный цикл «Без Дерека» закончился, и начался новый, но отчасти старый «С Дереком». — Как и его. Стайлз щелкнул Кору по носу, открыл дверь, вышел из машины, привычно одернул и застегнул пиджак. Он до сих пор иногда удивлялся тому, что ему в костюмах и туфлях стало удобнее ходить, чем в джинсах-футболках и кедах. Сказывалось то ли влияние Лидии, то ли нежелание хоть в чем-то походить на Дерека. Тот терпеть не мог костюмы. До сих пор. Усмехнувшись своим мыслям, Стайлз взбежал по ступеням на крыльцо. Кора не отставала. Они зашли в здание, спросили у первого встречного сотрудника, как пройти к декану факультета искусств, и уже через десять минут стояли в просторном кабинете напротив массивного стола из темного дерева и представлялись Ричарду Бруксу. Внешне тот походил на типичного дворецкого-англичанина из старых фильмов. Только без акцента. — Чем обязан вашему визиту, детективы? — поинтересовался Брукс с таким видом, будто Кора и Стайлз были заядлыми прогульщиками и пришли просить допуск к экзаменам. — Вчера было найдено тело Аманды Джеймс, студентки вашего факультета. Нам необходимо осмотреть ее комнату. Поговорить с сокурсниками, — скучающим тоном ответил Стайлз. Кора стояла рядом, сцепив руки за спиной, и только сверлила декана подозрительным взглядом, от которого тому явно становилось не по себе, хоть он и старался этого не показывать. — Вам поможет Линдси — помощница коменданта. Я ей сейчас позвоню, она вас встретит в приемной и проводит. Я, естественно, не в курсе, в каком из корпусов проживала мисс Джеймс. Стайлз мог поклясться, что Брукс ни разу даже не слышал об Аманде Джеймс и предпочел, чтобы так и оставалось. Вся его готовность к сотрудничеству была продиктована лишь желанием спасти собственную задницу от увольнения. Меньше препятствий для следствия — меньше шума. Меньше шума — меньше внимания к детективам, появившимся в университете. Меньше внимания — меньше шансов, что дойдет до ректора и попечительского совета. Хоть убийство было совершено не в кампусе, то, что пострадала их студентка, — все равно плохо. Брукс поднял трубку телефона, набрал номер, коротко переговорил с Линдси и посмотрел на Стайлза и Кору уже менее растерянно. Приобрел уверенность в себе, видимо вспомнив, что детективы находились на, отчасти, его территории. — Господа, вам придется подождать в приемной. Линдси скоро подойдет. А у меня есть дела, которые не терпят отлагательств. Стайлз сразу же направился на выход. Кора же, очевидно, боролась с собой. Ей хотелось завалить Брукса стандартными вопросами, вызвать на допрос в участок, но не находилось повода. Брукс не был подозреваемым. Даже близко не подобрался к списку оных. И Кору это злило, потому что она ненавидела таких чопорных, лжеангличан. Стайлз не стал ее окликать, покинул кабинет, точно зная, что Кора все же последует за ним. Так и произошло. В приемной сидела милая смешливая девушка, секретарша ректора. Стайлз скользнул по ней равнодушным взглядом, спрятав руки в карманы брюк, отошел к окну. На улице не было ничего интересного. Зато вид на парк открывался потрясающий. Кора верно расценила ситуацию и завела непринужденную с виду беседу с секретаршей. Стайлз слушал краем уха, прекрасно зная, что если прозвучит что-то важное — внимание обратит моментально. Но пока ничего значительного. Аманда Джеймс ничем не отличилась за время своей учебы. — А детектив Стилински женат? — донесся до него голос секретарши. — Да, на своей работе, — заливисто рассмеявшись, ответила Кора. К счастью, в этот момент распахнулась дверь в приемную, и Стайлзу не пришлось делать вид, что у него случился приступ глухоты. — Извините, что заставила ждать, — громко сказала, судя по всему, Линдси. Она была высокой, фигуристой, смазливой брюнеткой, одетой в джинсы и толстовку с логотипом университета. Ей бы моделью работать, а не помощником коменданта. — Меня зовут Линдси. Следуйте за мной. Стайлз усмехнулся, вспомнив помощника коменданта его общежития, говорившего точь-в-точь таким же тоном, с такой же громкостью и даже смотрел так же — с преувеличенным энтузиазмом и радостью. Видимо, этому где-то специально обучали. Выйдя на улицу, Кора направилась к машине, но Линдси поспешила ее остановить: — Здесь пешком ближе. Второй корпус, триста десятая комната. Идемте. Бостонский университет был построен в… — Мы не на экскурсии, Линдси, — грубовато одернул ее Стайлз. — Вы были знакомы с Амандой Джеймс? — Как со всеми, — Линдси пожала плечами. — Она тихая, обычная… была… — Знаете, с кем она дружила? — Нет. Может, ее соседка подскажет? В голосе Линдси слышалась скука, будто речь шла не об убийстве, а о чем-то обыденном, надоевшем. Весь энтузиазм испарился без следа, стоило только упомянуть, что в экскурсии не нуждались. Стайлз покосился на Линдси, усмехнулся недобро и холодно произнес: — Может, ее убили на территории кампуса. Может, у вас под носом. Побольше участия, Линдси. — Вы еще скажите, что это я сделала. Мы не общались с ней. Я не могу со всеми общаться. Вот и появилось настоящее лицо Линдси — стервозной девчонки, которая держалась за свою призрачную власть. Стайлз довольно улыбнулся, легко взбежал по ступеням и, открыв дверь, пропустил девушек вперед. — Аманда ничем не выделялась. Писала посредственно. Не понимаю, как она поступила сюда, — проговорила Линдси, когда они поднимались по лестнице на третий этаж. — Встречалась с каким-то парнем, вроде с медицинского. — С чего вы это взяли? — сухо поинтересовалась Кора. — Пару месяцев назад у нас произошла драка, и он… помог. Стиви пришлось швы накладывать. Может, он знает больше. Я с копами разбиралась. Ой, простите, с полицейскими. Стайлз только хмыкнул. Они постоянно слышали подобные извинения и уже устали на них реагировать. Он ушел вперед, оставив Кору с Линдси, уверенный, что ничего интересного от нее не услышит. Не тот тип. Вот секретарша — разболтала бы все, если бы знала. А эта — будет молчать до последнего. — Триста десятая? — громко спросил Стайлз, остановившись напротив одной из белых дверей. — Да, Эбби должна быть там. Стайлз постучал. Дверь отворилась почти сразу. На пороге стоял парень в расстегнутых штанах, с рубашкой и кедами в руках. Эбби, судя по всему, предпочла воспользоваться отсутствием соседки, а не переживать по этому поводу. — Здравствуйте, я детектив Стилински, — Стайлз показал удостоверение парню. — Это детектив Хейл, — он кивнул на Кору. — Эбби здесь? Парень побледнел так, будто его застукали на месте преступления, и захотел улизнуть, но Кора заступила ему дорогу. — Да чего я? Спит она, — парень отошел в сторону, открыв вид на разворошенную кровать и валяющуюся на ней едва прикрытую простыней девушку. — Соседку ее знаешь? — спросила Кора. Предоставив ей право вести опрос, Стайлз прошел в комнату, надел перчатки, осмотрел аккуратно заправленную вторую кровать, прибранный стол, выключенный ноутбук, стопку книг по искусству, альбом, папку с весьма неудачными набросками. — Аманду-то? Она рисует отлично. Не эту лабуду стандартную. У нее в мастерской картины крутые. — Думаешь, она там? — Может. Она зависает там иногда. Добираться далеко, вот и остается там. — Адрес, — Кора достала блокнот и ручку из внутреннего кармана пиджака. Стайлз проверял ящики комода, надеясь что-нибудь обнаружить, но ничего полезного там не было. Вообще ничего. Линдси подпирала косяк, отгоняя всех любопытных, внимательно слушала и наблюдала за происходящим. — Ноутбук Аманды? — уточнил Стайлз, дождавшись небольшой паузы в вопросах Коры. — Да. — А вы кто? — хрипло спросила Эбби, присев. Простынь упала к талии, обнажив грудь, но Эбби это ничуть не волновало. Она хлопала ресницами, смотрела осоловело и явно с трудом удерживалась от того, чтобы вновь принять горизонтальное положение. — Копы, — произнес парень. — Детектив Хейл и детектив Стилински. Отдел убийств, — представила их Кора. Эбби замолчала, по видимости соображая, что означало сказанное. Стайлз достал из внутреннего кармана сложенный в несколько раз пакет. — Ноутбук забираем. И наброски. Я оформлю, — он придвинул стул, освободил себе место на столе и принялся за нудное составление протокола изъятия, благо свидетели находились тут же и не надо было за ними бегать. Кора велела парню присесть, подождать, а сама принялась за Эбби. С той дело шло куда медленнее, но кое-что вытянуть все равно удалось. Аманда пропала пару дней назад, они думали, что у нее приход вдохновения, и не беспокоились. Стайлз закончил протокол как раз к тому времени, когда стало очевидно, что от Эбби больше ничего не добиться. Велев ей и ее парню явиться в участок, Стайлз и Кора ушли, решив наведаться в мастерскую, а на опрос сокурсников Аманды отправить патрульных. — Удивительно. Ее два дня не было, а они даже не хватились, — возмутилась Кора, сбегая по лестнице плечом к плечу со Стайлзом. — Она часто пропадала. Ты же слышала. — Как ты можешь оставаться таким спокойным? — Я тебе уже говорил. — Да. Но я все равно не понимаю. У тебя же есть эмоции. — Есть. Но на работе им не место. — Надев темные очки, Стайлз вышел из общежития. — Ты этому тоже потихоньку учишься. — До тебя мне далеко. — Кора! Отчего-то Стайлз даже не удивился, услышав голос Дерека, а обернувшись, увидел Дерека собственной персоной. Как всегда, в джинсах, обтягивающих словно вторая кожа, и футболке с треугольный вырезом, на этот раз темно-зеленой. Дерек отлично выглядел, Стайлз готов был это признать даже вслух, но не стал. — Что-то случилось? — с едва скрываемым беспокойством спросил Дерек, остановившись рядом с Корой, и кивком поприветствовал Стайлза. Тот ответил тем же. — Убийство. Я тебе вчера рассказывала. Вот выяснили, что девушка училась здесь. Аманда Джеймс. Слышал о ней? — Нет. Среди моих студентов ее не было. — Ты преподаешь здесь? — не сдержавшись, удивленно воскликнул Стайлз. — Да, исто… — Как долго? — Около года. Поджав губы, Стайлз кивнул. Чего и следовало ожидать. Дерек вчера активничал исключительно ради Коры. Та нажаловалась на своего одержимого идиотским делом напарника, упомянула про намек на увольнение, и Дерек решил заступиться за нее. Даже согласился трахнуть Стайлза, чтобы задобрить. — Догоняй, — бросил Стайлз Коре, развернувшись, и направился к машине. — Стайлз! Стайлз, подожди, — Дерек мгновенно оказался рядом, что Стайлза удивило. — То, что я сказал вчера, в силе: можешь приехать ко мне в любое время. Или я могу к тебе. Как захочешь. — Если захочу — обязательно приеду. — Да постой ты, — Дерек ухватил его за локоть, заставив остановиться и повернуться к нему лицом. — Давай поужинаем вместе. — Времени нет, — Стайлз смотрел Дереку за плечо, пользуясь тем, что глаза скрывали очки, говорил холодно. Кора непременно вновь упрекнула бы его в отсутствии эмоций. Но Стайлз считал, что сейчас это было лишь ему на руку. Если бы не умел сдерживаться — непременно врезал бы Дереку. — Время всегда можно найти. — При желании. У меня нет этого желания, если ты еще не понял. Отпустив руку, Дерек отступил, кивнул с непроницаемым выражением, давным-давно осточертевшим Стайлзу. — Ничего не изменилось, — тихо заметил Стайлз, кривовато улыбнулся и пошел к машине. На этот раз его никто не остановил.
855 Нравится 45 Отзывы 225 В сборник