Храбрость и благоразумие

R
Завершён
38
3
Размер:
250 страниц, 82 195 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 75 Отзывы 6 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
Высокие и широкие полки, до отказа набитые документами и отчётами, всегда напрягали деятельного Лекса, которому во много раз легче представлялись поимка преступников и защита честного имени их государства, чем соблюдение правил в написании объяснительной или верная расстановка знаков препинания. Но такова часть его работы, законник это понимал, пожалуй, лучше всех, поэтому увидеть прославленную грозу преступности в Архивах Магистрата - обычное дело. Лекс переминался от одного стеллажа с документами к другому, надеясь найти необходимую ему папку. Он чувствовал, насколько ему не подходит это место, на автомате хотелось поскорее взять новую миссию и забыться в любимой работе, однако... Когда его рука потянулась за очередной папкой в надежде, что она будет той самой, перед ним из ниоткуда возник силуэт Стрикса, который будто бы материализовался из приглушённого зарева свечи. — Твою мать!.. — вздрогнул законник, отпрыгивая на шаг назад и вжимаясь спиной в длинный шкаф. Стрикс сохранил безэмоциональность на своём лице, только хмуро сложил руки на груди. — Не делай так! — Ты здесь уже второй час, — не обращал никакого внимания на слова Лекса снайпер. — Отдел скоро закроется. — Я помню. Будешь меньше пугать и отвлекать, может, быстрее закончу. Стрикс незаметно проследил за тем, как законник систематично достал ещё парочку пыльных папок, переполненных исписанными документами, и понуро посмотрел перед собой, обдумывая какую-то мысль. В момент, когда он захотел выразить её, Лекс грубо одёрнул задумчивого снайпера: — Что ты здесь вообще забыл? — не глядя на него, буркнул законник и вставил папки обратно в пустые отверстия шкафа. — Закончил миссию и писал отчёт. Принял новое задание. — Какое? Стоять у меня над душой? Стрикс выдержал гнетущую паузу и оглядел скованного его присутствием Лекса. — Что ты ищешь весь вечер? — наконец-то спросил его грозный снайпер. — Ещё и в отделе с разыскиваемыми преступниками. Они обменялись недоверчивыми взглядами. — Это моя работа - разыскиваемые преступники. — Не в секции с дезертирами. Чёрт. На лице Лекса дёрнулся мускул. — С миссии, откуда я вернулся... — нехотя начал Лекс. — Я повстречал... Кинессу. — Мою ученицу. — Да. — И? — Она попыталась помешать моему преследованию той пропавшей волшебницы, за которой я погнался ещё с оружейки... пришлось расправиться с ней. Мне нужно её досье, чтобы отметить её... отметить её как погибшую. Без обид. Стрик склонил голову к плечу и вновь рассмотрел Лекса, особенно долго задержав взгляд на глазах законника. — Я читал твой доклад об исходе недавней вылазки, — хмыкнул он и в подозрении сузил глаза. — Убил Кинессу двумя выстрелами в грудь, значит? — А-ага... Лекс понимал, что из-за всей его аферы рано или поздно Стрикс пришёл бы к нему выяснять ситуацию во всех деталях в надежде узнать судьбу своей ненаглядной ученицы, которая так неожиданно переметнулась со стороны Магистрата на свою собственную сторону. Но законник и подумать не мог, что это произойдёт так скоро, буквально в день, когда он только-только сдал отчёт. Казалось, обычно спокойные глаза Стрикса испускали искры, напрягающие и без того не самую спокойную ситуацию. Стрикс вздохнул. — А я ведь хотел по-хорошему... Неожиданным рывком он прижал законника к стеллажу, выкрутив тому мускулистую руку и придавив локтем выступающий кадык. — Какого?.. — только и успевает сказать Лекс, пока ему совсем не перекрывают дыхание ещё более сильным нажимом на шею. — Надеюсь, ты, как мой товарищ, понимаешь, что скрывать информацию, о которой я обязан знать - плохая идея? — О... чём... — Стрикс немного ослабил хватку и дал Лексу свободы. — О чём ты? — Ты хороший солдат, но плохой актёр. Пока появилась возможность, Лекс отбил свободной рукой сильный захват умелого снайпера и резво выбрался из его мощной ладони. Это заняло всего лишь секунды, но места между стеллажами было так мало, и мастерству Стрикса не знали сравнения, поэтому всё действо ощущалось долгим и затратным на силы - Лекс кое-как выдерживал верный темп дыхания, чтобы не устать от небольшой перепалки. В одно мгновение он выудил из-за пазухи переливающийся бликами в свете свечи нож и направил его предупреждающим жестом в сторону Стрикса. Когда остриё увесистого оружия оказалось в паре сантиметров от шеи снайпера, Лекс остановился и строго оглядел своего противника, в любой момент готовый продвинуть нож дальше. Стрикс проделал ровно те же движения, словно олицетворял собой отражение Лекса в зеркале, и легко остановил свой кинжал у мокрой от пота шеи законника. Они встретились решительными взглядами, но продолжали не двигаться. — Ты знаешь, я могу убить, — с опасением предупредил Лекс. — Ты знаешь, я тоже могу. — Такая себе ситуация. Бороться с мастером тихого убийства - суицид, Лекс это прекрасно понимал. Он окинул взглядом их маленькое место боя и убедился в том, что вероятность его победы уж чересчур мала по сравнению с шансами на победу у непревзойдённого Стрикса, привыкшего к тёмным и стиснутым условиям боя. — Спрашивай, что хотел, — сдался он и опустил нож. — Что с Кинессой? — не задумываясь, поинтересовался снайпер и вторил движениям законника - убрал нож обратно на пояс. — Жива. — Я знаю, что жива. Конкретней. — Стала охотницей за головами, работает на кого придётся. — В её стиле. Зачем солгал в отчёте? Вдалеке послышался глухой хлопок двери и солдаты замерли, прислушиваясь к обстановке. — Сюда кто-то идёт, — чуть выглядывая из-за стеллажа, предположил Лекс. — Не сюда, — Стрикс прикрыл глаза и прислушался. — В хранилище. Мы здесь одни. Не меняй тему. — На кой чёрт тебе знать, зачем я подменил информацию в отчёте? — Когда дело касается моей ученицы - мне есть резон интересоваться. Никто не лезет к тебе с расспросами, когда ты каждую строчку в отчётах об Андроксусе вычитываешь, — на что Лекс злобно закатил глаза. — Говори. К чему всё это? Зачем тебе её досье на самом деле? Законник задумался - говорить Стриксу или нет? В любом случае, он уже не отвертится незамысловатыми ответами, да и его в прямом смысле прижали к стенке... — У нас договор. Она отпустила меня и... других, а я делаю так, чтобы её не искали. — Ты солгал в отчёте, чтобы вышка подумала, что Кинесса погибла, и её перестали преследовать? — Да, сказал же. — Ты всё равно темнишь. — Ты спросил только про неё, я про неё и ответил. Этого мало? Въедливый взгляд Стрикса не предвещал ничего хорошего, но, к удивлению опешившего законника, его товарищ заметно расслабился и отошёл на менее враждебное расстояние. Стрикс понимающе ухмыльнулся. — Эта чертовка меня до белого каления доведет, — пригладил он свой подбородок и как-то ностальгично покивал головой. — Значит, охотница за головами? Лекс поднапрягся, осматривая снайпера и пытаясь понять, можно ли ему теперь доверять. Кроме удовлетворенности ответами грозный мужчина ничего не выражал и Лекс расслабился, оттряхивая плечо своего мундира. Странно, что Стрикс не начал интересоваться у него фактом, который лежал на поверхности. Лекс, ярчайший представитель закона, отпустил преступницу - любой бы предъявил ему за этот поступок и потребовал бы объяснений, но не Стрикс. Казалось, снайперу совершено не было дела до душевных исканий его товарища и информации о его сослуживице было более чем достаточно. — Кстати, тебе от неё привет, — хмуро буркнул Лекс, прекратив приводить себя в порядок и буравя взглядом грубое лицо снайпера. И на это Стрикс смолчал тоже, лишь утвердительно кивнул, всматриваясь куда-то в сторону и обдумывая новую мысль. — Ты теперь водишь дружбу с предателями? — любопытно спросил он, не поднимая задумчивого взгляда на Лекса. В вопросе не слышалось ни ненависти, ни призрения. Снайпер действительно просто интересовался, и Лекс не знал, как на это реагировать. — Нет... с чего ты?.. — Я вижу больше, чем обычные люди. Лекс почувствовал неловкость. — Эм... хорошо? Мне нужно скорее найти досье твоей беглянки, извиняй, — он хлопнул товарища по плечу и резко развернулся, пытаясь покинуть эту секцию, чтобы начать поиски документов в другой. Но Стрикс ненавязчиво и тихо сказал ему в спину: — Значит, тебе не интересны последние новости про твою беглянку? Законник остановился. — О чём речь? — стараясь не выдавать себя, повернулся он и утрамбовал руки на груди. — Та девчонка-волшебница, из-за которой ты исчез на несколько дней. — Ну? — Пришли последние новости о ней. — Последние новости о ней были от меня, потому что ни ты и никто другой её не преследовал. Это был я. — И ты вот уже второй вечер сидишь в архивах и ищешь досье на взбалмошную девчонку, которой обещал сокрытие документов... жизнь-то идёт. — Говори прямо. — Твоя волшебница побывала в тюрьме. Лекс в немом удивлении приподнял одну бровь. — Да нет... она ведь... она же не здесь. Она вот как уже второй день должна была разобраться с Лиан и отчалить далеко и надолго из этого проклятого города... — Ты ведь её не поймал, откуда тебе знать, где она? Донесение не врёт - волшебница тайно пробралась к тюремным камерам в подземелье города. — Эм... — обескураженно похлопал глазами Лекс. — Это шутки у тебя такие? Ты же тот ещё шутник, да?.. — Ха-ха, — ни в голосе Стрикса, ни в эмоциях его лица не наблюдалось и капельки старания быть смешным, лишь серьёзность и хмурость. — Моё дело было рассказать. Стрикс, не обращая внимания на редкое выражение лица у Лекса - законник всем своим видом просил побольше рассказать о том, что только что услышал, выудил с самой верхней полки новенькую папку, на которой выскребленными чернилами красовалось имя Кинессы, и всучил её товарищу в его обмякшие руки. — Все недавно покинувшие ряды армии дезертиры на верхних уровнях полок, остальные ниже. Удачи, — кивнул он Лексу и собирался было уходить. — Стой! — очнулся законник и встрепенулся, сжимая в кулаке папку. — На кой чёрт волшебница пробралась к нам в тюрячку? Стрикс повременил с ответом, всматриваясь в редкие эмоции своего обычно холодного и жестокого сослуживца, которого знал далеко не первый год. — Хм... — обдумал он свои слова. — Она помогла бежать какому-то воришке. Поспрашивай охранников, они всяко больше меня знают. Лекс остолбенел. Что эта девчонка творит? И почему Андроксус её не остановил?

***

Андроксус тушевался перед главными воротами найденной деревушки. Если верить словам господина Торвальда, по-настоящему первая и важная зацепка в поисках выхода из его не самой простой ситуации, здесь, в этом месте, обрамлённом высоким забором, из которого виднелись крыши аккуратных домиков и купол скромной церквушки. Человеческий гул, доносимый спокойным приятным ветром до Андркосуса, сказал ему о многом - деревня полна жителей. Не самый лучший расклад для того, кто последней частичкой своей не осквернённой проклятием души старается избегать многолюдных мест, чтобы никто не пострадал. Сжав посильнее кулаки и стараясь подбодрить себя, зарядить уверенностью, Андроксус откинул шлем к своим ногам, хотел было решительно рвануть через главные ворота, чтобы окунуться в атмосферу кишащей жизнью мирной деревни, в которой он обязан был найти свою спасительницу - Фурию, но его обувь будто оказалась приклеена к земле. Преодолеть страх не получалось. Андроксус потупил растерянный взгляд на землю, пытаясь самого себя отговорить от глупой затеи, но... В голове самим собой всплыл образ одной болтливой и милой эльфийки. И ещё. И ещё. Добрая улыбка волшебницы, её плавные движения рук, блеск в искрящихся от жизни глазах - он пообещал себе, что защитит это любой ценой. Он точно знал, что не переоценил себя на эмоциональном подъёме, ему это по силам. Определённо. Андроксус решительно направился к деревушке - его кулаки всё также были сильно сжаты. Когда он перешёл за забор, во внутреннюю часть поселения, в нос ударил навязчивый запах выпечки и восприимчивые к свету глаза на недолгую секунду ослепили светящиеся в сумерках фестивальные оранжевые фонари. Видимо, в деревушке проводили крупное празднество - с главной площади Андроксус услышал завывание музыкальных инструментов и корявое, но душевное пение сельчан. Инь бы здесь понравилось. Долго он стоять и рассматривать выделанные, словно по одному чертежу, пустые дома не собирался, преступник резво дёрнулся в сторону полной веселящихся людей площади в надежде, что он уже близок к своей цели. Когда Андроксус подошёл ближе к столпотворению настолько, чтобы иметь достаточный угол обзора, но всё ещё оставался незамеченным большинством жителей свободной деревни, его окликнула незнакомка. — Солдат, — протянула взявшаяся из ниоткуда низкая сгорбленная женщина, чьё лицо от старости уже обернулось морщинами. Для пущего эффекта она потянула Андроксуса за рукав формы, чтобы он обратил на неё максимум своего внимания. Что-то разглядев, она кивнула сама себе: — Ну точно, солдат. — Я не... эм, — он неловко отпрянул от любопытной старухи. — Я могу... вам чем-то помочь?.. — Что-то случилось? — улыбнулась она ему. — У нас давно не появлялся никто из ваших. Всё спокойно и хорошо... кто-то набедокурил? Андроксус потупил в её обвисшее лицо пару секунд, пока до него не дошло, что незнакомая бабушка посчитала его былым солдатом Магистрата, обязующимся сохранять порядок на всех приуроченных магистратскому союзу землях. — Эм... нет, всё хорошо, я здесь по другому поводу. — Что? — переспросила она, вновь потянув его за рукав и заставляя Андроксуса согнуться к ней, чтобы лучше услышать басистую неестественную речь мужчины. — Говорю... — с непривычки так легко общаться с гражданскими помялся он и заговорил нарочито погромче. — Всё хорошо! Я здесь по личным делам! Его неестественный бас разлетелся по улочкам деревни, однако никто не обратил на него внимания - веселье затуманило и зрение, и слух всем жителям, лишь только старушка приметила странного солдата. — Каким-каким делам? — не отпускала она его рукав. Музыканты, как на зло, сильнее надавили на клавиши и струны своих инструментов - мелодия ещё громче распространилась по площади и слушатели поддержали веселье аплодисментами. — Личным! — постарался он в меру перекричать толпу и музыку. — О! — просияла незнакомка. — Свататься к кому-то пришёл? Андроксус обречённо посмотрел вдаль, но быстро собрался с силами и набрал побольше воздуха в лёгкие. — Нет, я... — тут он увидел по выражению лица женщины, что она снова не расслышала. — Нет! Скорее, я пришёл... за советом. — За чем? О, боги, волшебница гордилась бы его терпением... — За советом! Женщина снова просияла, когда поняла, о чём говорит солдат. — Так ты в гости к нашей милостивой Богине? Он непонятливо склонил голову вбок. Пришлось снова осмотреться вокруг - праздничные гирлянды, старые народные песни, ликующая площадь... всё вставало на свои места. — Ваша Богиня - Фурия? — чтобы убедиться в своей догадке, спросил он. — Да! Сегодня мы провожаем госпожу в новый путь этим празднеством. — В новый путь? Женщина окончательно притянула Андроксуса вниз и он озадачено присел на корточки, сложив руки на выступающих коленях и приготовившись слушать. — Её милость спускается к нам каждую полную луну, помогает и исцеляет нас, охраняет от врагов, пока снова не уходит. Андроксус свёл брови в одной точке, задумавшись над словами доброй женщины. — Она ещё здесь? — лишь это его интересовало. — Ты найдёшь её в часовне. — Спасибо, — кивнул солдат в знак благодарности и выпрямился в росте, оглядывая вечернюю деревушку. Уходящую фигуру хмурого мужчины женщина провожала тёплым взглядом до момента, пока Андроксус совсем не скрылся в лабиринтах улиц, ведущих к возвышающейся посреди низких домов часовне. Музыка и звуки неудержимого веселья с каждым шагом отдалялись и утихали для солдата, пока от них и вовсе не остались лишь редкие отголоски. У часовни на Андроксуса моментально грянула совсем другая атмосфера, несмотря на то, что вся деревня потонула в празднике. Здесь ощущалось по-особенному спокойно. Андроксус не бывал в часовнях уже очень давно - он и при своей привычной былой жизни не часто захаживал в религиозноугодные места, поэтому сейчас, как никто другой, мог во всех красках прочувствовать странное ощущение душевного подъёма перед открытыми дверьми церквушки. Стало некомфортно, но в то же время специфично мирно - солдат окунулся в эти эмоции ещё глубже, когда ступил грязными сапогами внутрь. Первое, что он увидел - блестящий от золота аккуратный алтарь, упирающийся в самую высь потолка, и систематично расставленные скамейки для с каждой стороны вместительного пространства. Через витражи окон пробивались последние лучи сегодняшнего солнца. Они окрашивали каждый уголок часовни в красные, синие и жёлтые тона. А посреди непривычной для глаз Андроксуса картины разместилась она. Богиня, которую так феерично сегодня провожали в её долгий путь сельчане. Фурия сидела перед алтарём, поджав под себя ноги, спиной к солдату, но, казалось, она уже поняла, что он вошёл - ни сколько по звуку, сколько по внутреннему ощущению. Её крылья раскинулись широкой пеленой по мраморному полу и почти незаметно вздрагивали при любом, даже самом незначительном, движении негласно признанной Богини этого места. И сейчас крылья коротко дёрнулись, когда Фурия убрала руки, сложенные в молитвенном жесте, и коснулась лбом холодного пола в недолгом поклоне. — Ты долго шёл, солдат, — упрекнула она его уверенным голосом. — Склони колено, ты всё-таки в часовне. Женщина похлопала угловатой ладошкой рядом с собой по мрамору, не оглядываясь на своего пока что незримого собеседника. Андроксус, не задумываясь, послушался и напрямую прошёлся по своеобразному коридору из скамеек по обе стороны, достигнув своей цели - высокого алтаря, перед которым его ждала Фурия. Он присел к ней под бок, также спрятав под себя ноги и воткнувшись коленками в пол. И наконец-то Андроксус увидел её лицо. Лицо с грубыми и точёнными чертами - чётко выверенный носик, серьёзные большие глаза и яркие алые губы. Фурия слыла красивой женщиной, понял он, и её красоту определяли твёрдость, суровость и бравада. Отчего-то только по одному взгляду на Фурию, он осознал, что она является очень сильной и мудрой женщиной. — Я... — хотел он было начать. — Насколько долго ты мучаешься? — прервала она его попытку заговорить быстрым вопросом. — Больше года уже минуло с тех пор, как моя сестра наслала на тебя это проклятие? — Д-да, — настороженно кивнул Андроксус и осознал жуткую правду. — Уже... больше года я потерян для самого себя. — Относительно прошлого себя... я бы не сказала, что ты и сейчас потерян. Фурия учтиво придвинулась к собеседнику полубоком и протянула свою руку к его лбу. Андроксус ошалевше уклонился от длинных пальцев целительницы, но стоило ей перемениться из понимающей и доброй в строгую и серьёзную, как мужчина сразу же понял, что в её жесте крылась какая-то неведомая ему необходимость. Андроксус сам приблизился к её ожидающей руке и, наконец, женские пальцы встретились с горячим лбом преступника. Из кончиков её пальцев засочилось золотое магическое свечение, плавно перетекающее в голову Андроксуса. Всё действо заняло считанные секунды и солдату казалось, что каждая уходящая секунда забирает с собой все тревоги и страшные желания, но вмещая на их место долгожданное спокойствие и чистоту мыслей. Андроксус чувствовал, что эта магия имела временный эффект, но сидя перед могущественной целительней, прикрывая глаза и наконец-то вздыхая полной грудью, он был по-настоящему благодарен ей за этот небольшой и недолгий дар. — Это тебе от меня спасибо за то, что не тронул жителей деревни, — улыбнулась она ему. Он коротко поклонился ей, выражая свою признательность. — Эти жители... ты действительно Богиня? — оглядел он её всю. — Я простой человек, но... им нужна защита и вера во что-то, и пока я могу им это дать - пусть считают меня кем угодно, я не против. — А байка о том, что ты спускаешься к ним каждое полнолуние - это?.. — Ты хорошо пообщался с местными, да? — её крылья дёрнулись, когда она, не смущаясь, громко засмеялась. — Я не оставляю попыток добиться справедливости и отыскать свою сестру. Но пока я ищу высшего суда для неё, эти люди нуждаются во мне так же, как и она сама. В её глазах он видел знакомую ему скорбь, различие было лишь одно - Андроксус скорбел по самому себе, которого знал в прошлом, а Фурия скорбела по своей любимой сестре, которую при любом исходе ей придётся всеми способами победить и придать поступки злой сущности справедливости. — Я здесь именно из-за твоей сестры, — вернулся он к собственной проблеме. — Знаю. Знаю и вряд ли могу дать тебе то, что ты хочешь, — сказала она в пустоту и встретилась с усталым взглядом солдата. — Да и некрасиво возвращать подарки. Со стороны Андркосуса донёсся нервный отчаянный смешок. — Подарки? — А что это, если не подарок? — Проклятие, — подавил он раздражение. Фурия одарила его своим самым скептическим взглядом, оглядев его всего, словно встретилась с самым большим дураком за всю жизнь. Ей пришлось выдержать короткую паузу, чтобы собраться с мыслями и подобрать нужные слова. — Ты никогда не задумывался, почему Серис... прокляла именно тебя? — Потому что я оказался не в том месте и не в то время, потому что был насколько глуп и горд, чтобы попытаться убить Богиню, потому что... — Для неё нет понятия "не то место, не то время", — перебила его Фурия. — Она и есть само время. Я соглашусь с тобой только в том, что ты глупый. Глупый Богоубийца, решивший, что его наказали за плохое поведение. — Объясни, — потребовал он. — Серис никогда не наказывает, она не злодей, который убивает или мучает своих врагов. Она предвестница изменений... не простых изменений. Исторических... эпохальных, если хочешь. Каждый её поступок - след на нашей истории, которую она знает всю-всю, начиная с прошлого и заканчивая будущим. В этом вся суть Бездны, если тебе угодно. Богоубийцей ты стал не потому, что тебя прокляли, а потому что ты должен был стать Богоубийцей. — Должен был? — Так же как и я должна была поклясться очистить этот мир от скверны Бездны, так же как и моя сестра должна была стать вместилищем для... неумолимого духа, — Фурия сложила руки в молитвенном жесте, вспоминая незавидную судьбу собственной сестры. Андроксус, не шевелясь, рассудительно посмотрел в пол. Пауза, что он выдержал, разлетелась по всей часовне мирной тишиной, давая солдату возможность верно обдумать слова Фурии. — Я не чувствую себя частью этой истории, — покачал он головой. — Серис - твоя забота, не моя. Я уверен, что для меня есть способ покончить со связью с этой Богиней без твоих речей о... судьбе. — Будущее покажет, чья она забота... — хохотнула целительница. — Не можешь смириться с даром, которым она тебя наградила? — У нас с тобой разные понятия о даре? — скривился солдат. — Когда в беспамятстве ты убиваешь ни в чём неповинных людей, которых с детства поклялся защищать - это дар? Когда твой лучший друг становится твоим врагом - это тоже дар? Фурия внимательно слушала надломленный и уже лишённый терпения голос преступника, не выдавая никаких эмоций, будто заранее имеющая превосходство в разговоре. — Твой дар - сила, сопоставимая с божественной. Но даже дар нужно заслужить. То, что ты сейчас сидишь передо мной в здравом уме и без единого трупа в моей деревне у себя за плечами, что-то да значит, нет? Проклятие, льющееся по твоей крови, это испытание, которое ты достойно прошёл. Без потерь не получилось бы, понимаешь? Слава богам, что ты вообще сдерживаешься, так бы и мог остаться на привязи у убийственных желаниях до конца жизни... — А мог бы вообще не быть проклятым. — Впервые вижу, чтобы кто-то противился столь могущественной силе. — Для вас, богов, это простые привычные вещи, для меня, человека, это бессмыслица. Я не хочу этого, — взялся он за свою проклятую руку. — Не хочу быть частью вашей истории, не хочу подвергать ничьи жизни опасности только из-за того, что это моё... испытание? Я простой идиот, напавший на злую Богиню... не нужно усложнять. Было бы проще умереть у той реки, чем терпеть всё, что сейчас происходит. Наставнически настроенная с самого начала Фурия смягчилась и нежно улыбнулась потерянному солдату. Она мягко накрыла своей рукой его проклятую ладонь и аккуратно сжала его пальцы, придавая немного уверенности. — Если ты не хочешь этой силы, судьбоносно свалившейся на тебя...Тогда чего ты хочешь? — казалось, она уже знала ответ. Андроксус всмотрелся в её глаза и понял, что сейчас можно - и нужно - ответить искренне и правдиво, и по-другому никак. — Хочу... спокойной жизни, как и любой человек. Вернуться домой, вернуться к работе. — Ты любишь свою работу, да? — Очень. — Какая ирония, что столь смертоносной силой, несущей одни разрушения, наградили блюстителя закона... — Я долго с этого смеялся, пока сидел в тюремной камере Магистрата. Фурия понимающе пожала плечами. — Но дом и работа - не единственное твоё человеческое скромное желание, так? Я вижу что-то ещё. Он попытался разжать её на первый взгляд слабую и нежную хватку на его ладони, но не получилось. Фурия продолжала улыбаться и цепляться за его руку, требуя ответов. — Э-э... да... не единственное желание, — с опасением он поглядел на неё. — Что же это? На что ты готов обменять силу, подаренную тебе моей сестрой? Андроксус обречённо посмотрел наверх и вздохнул. — Я был бы счастлив покончить с всем этим ради хотя бы одного только спокойного дня, проведённого с ней, — отчего-то он понял, что Богиня знала, о ком идёт речь. — Я не смею надеяться на всю жизнь бок о бок с этим цветком... но хотя бы мгновение... мгновение, при котором я не буду бояться коснуться её или сделать больно. Она заслуживает большего. Она создана для мира и любви, а не для войны, в которой я погряз. И если бы я мог предстать перед ней тем, кем когда-то был, может... всё стало бы легче. Фурия разжала хватку и освободила его руку, добившись от солдата правдивого ответа. Осталось только... — Так смешно оттого, насколько сильно ты зациклен на проклятии, что ослепился и не видишь желаний своего Цветка... Ты же понимаешь, что можешь подарить ей мир и любовь, если только сам принесёшь долгожданную свободу утонувшим в войне странам? — О чём ты?.. — Представь, ты получишь то, о чём так сильно желаешь - проклятие отступит и даст тебе все эти прекрасные возможности... но как долго всё это продержится? Как долго война между Магистратом и Сопротивлением не будет касаться тебя и твоих близких? — на секундну её глаза блеснули золотой магией, будто бы что-то показывающей ей. Фурия склонила голову, прислушиваясь видению. — А ведь не только война Магистрата и Сопротивления будет мешать людям строить мир... грядёт что-то ещё. Что-то стоящее за сестрой. Что-то... Тёмное. Ты не... ты не видишь? Она попыталась сгрести его руку в свою, чтобы поделиться лишь ей ведомым открытием, но Андроксус яростно отбил её пальцы. — Я шёл к тебе с надеждой на конец моих терзаний. А по итогу потратил время на бессмысленную болтовню. Мудрая и спокойная волшебница слабо вздохнула. — Нести справедливость и помогать людям - в этом заложено моё существование. Ты считаешь мои речи пустыми и бессмысленными - пускай. Возможно, сейчас ты просто не готов принять правду. Но всё же... — сквозь её веки лился магический свет. — Постарайся с течением времени понять меня. Не бросай всё на самотёк, строй мирное будущее всеми своими силами... Скоро будущее само явится тебе. Но для успешного исхода тебе следовало бы вернуться к своему Цветку. Из всего сказанного Фурией расстроенный солдат понял только часть, в которой целительница попросила его снова стать обузой для волшебницы. — Ей без меня спокойнее и безопаснее. — Думай, как тебе удобно, — наконец, открыла она глаза и явила ему чистый от видений взгляд. — Но если для тебя быть в опасности под прицелом врага и без поддержки рядом - это спокойно и безопасно, то у меня для тебя плохие новости. В Андроксусе не было ни злобы, ни страха от услышанного - только растерянность. — Ч-что? — сумел он спросить лишь это. — Я укажу тебе путь, по которому идёт твоя принцесса. Если поторопишься, успеешь. Она не послушалась твоего запрета и сама отправилась к дому врага. Ощущение, будто я знаю её лучше, чем ты... она же из тех, кто послушался бы тебя и остался сидеть на месте, да? Вот теперь Андроксус злобно сжал кулаки. Пора действовать.

***

Откровенно говоря, сколько бы задора и веселья не было в Инь, она чаще всего бывала тем самым занудным голосом разума в компании, который предостерегает ломящихся навстречу опасностям друзей. Чаще всего. Но не сейчас, когда она помогла сбежать из тюрьмы своему старому приятелю. — Ты видел, как я оглушила охранника!? — верещала Инь, нахваливая себя. Ша Линь кое-как поспевал за убегающей в лес волшебницей. Её слова пролетали мимо его затуманенного происходящим сознания - он не видел свою подругу уже очень давно и даже перестал надеяться когда-нибудь пересечься с удивительной волшебницей, а тут - неожиданность - она лично вламывается в тюремный отсек Башни и, не говоря ни слова, помогает ему бежать. — Если бы это было законно, я бы каждый день помогала сбегать кому-нибудь! — не унималась хохочущая Инь. — Так бодрит! Ты же видел? Видел, как я снесла стену? — Стой, остановись! — тормознул он и опёрся о дерево, когда понял, что их никто не преследует. — Какого чёрта происходит? Почему... почему ты... здесь? И почему я здесь? Негодующий и панический настрой друга дошёл до Инь, и она поубавила весёлого тона. Порхая над землёй, волшебница приблизилась к Ша Линю. И ненавязчиво обняла. — Я скучала, — призналась Инь и разорвала короткое объятие. — Прости, что мы так давно не виделись... я... Её глаза стыдливо опустились вниз, поэтому волшебница не увидела, как Ша Линь потянулся к ней, чтобы вернуться в тёплое объятие. Он слабо, но аккуратно обхватил её за плечи и прижал к своей гудящей от не утихомиренного сердца груди. — Всё в порядке, — наконец, и он собрался с мыслями. — Я тоже скучал! Инь растворилась в его руках и расслабилась - ей была необходима физически ощутимая поддержка. Прикрыв глаза, девушка прислушалась к стучащему сердцу Ша Линя и немного отрезвилась. Необходимо ему всё рассказать. — Прости, что мешаю нашему воссоединению, но мне очень нужна твоя помощь. — Чт... погоди, не так быстро! Мы не виделись так давно - по ощущениям прошло несколько жизней! Прошу, найди время и расскажи мне всё. Где ты была все эти годы? Как ты? Искренний интерес умилил Инь, и не будь ситуация безотлагательной, волшебница потратила бы долгие часы на разговор с лучшим другом, но совесть зазывала девушку объясниться с ним позже. — Это сейчас не главное! Мы наверстаем упущенные возможности, клянусь! — схватила она его за плечи. — Мне. Нужна. Твоя. Помощь. Серьёзная Инь означает максимально серьёзное дело, это Ша Линь знал не понаслышке. Радоваться её знакомому и родному лицу он не перестал, но всё же сумел сосредоточиться и откинул бодрый настрой. Лучник, соглашаясь, кивнул, и волшебница со спокойствием вздохнула. — Я осталась совсем одна и мне не к кому было обратиться. Надеюсь, ты понимаешь, что я вызволила тебя не только поэтому? Мы встретились бы с тобой в любом случае, просто... я правда осталась одна, и лишние умелые руки мне не помешали бы. — Всё в порядке! — успокоил он её. — Я обижен только на то, что мы говорим не в трактире с кружками чего-нибудь крепкого в руках, а в глухом лесу, прячась от магистратских солдат. Хотя... это тоже своего рода весёлый опыт... — Ты всё такой же, — игриво закатила она глаза. — Так ты мне поможешь? — Я весь твой! — Ты даже не выслушал детали... — Я просто твой! А про помощь ещё подумаю... — когда ему в бок прилетел слабый девичий удар, Ша Линь засмеялся и продолжил: — Ладно-ладно! Ну так что? — Помнится, ты вор... — Как грубо... — Взломщик? — с надеждой и совестью спросила Инь. — Хм... сейчас заплачу. Грубо. — Открыватель... дверей?.. — Ещё одно слово и я самолично запру себя в тюрьме. Я не ворую, я... беру без спроса. Это разные вещи. Скептический взгляд Инь заставил лучника расхохотаться в полную грудь. — Ты сможешь пробраться в хорошо охраняемый замок? Незамеченным, конечно, — перешла Инь сразу к делу. Ша Линь призадумался. — А насколько хорошо он охраняем? — На... очень хорошо. Очень. — Очень? — Очень-очень. — Пф. Да легко. Для тебя сделаю всё в лучшем виде. Волшебница не ожидала настолько быстрого и удовлетворяющего её ответа. — Серьёзно!? — Я тебя когда-нибудь обманывал? Если тебе нужно пробраться куда-то, то ты обратилась по адресу. В какой замок ты хочешь попасть и для чего? Инь не рассчитывала, что разговор зайдёт так далеко... куда уж, она вообще не думала, что ей удастся вытащить Ша Линя из тюрьмы. А теперь, когда история начала развиваться так стремительно... как ему всё объяснить? — Так... это будет долгий разговор. — О! Чудесно, потому что я никуда не тороплюсь. Ну, знаешь, я только что бежал из камеры, которую охраняло пять солдат. Обычный день. В страхе за их жизни Инь осмотрелась вокруг - вроде бы никого не предвиделось на горизонте. На всякий случай волшебница отсканировала ближайшее лесное расстояние через землю - и вновь пусто. Значит, безопасное время на сложный и долгий разговор у них было. Но так не хотелось впутывать бедного Ша Линя в собственные проблемы... Инь колебалась. — Тебе рассказать полную версию моих приключений, из-за которых мне нужно пробраться в чужой замок, или короткую? — Хм... какую ты посчитаешь нужной. — Тогда короткую. За мной и моим... другом начала охотиться госпожа Лиан - да, та самая Лиан, — предвосхитила она удивлённый взгляд Ша Линя. — Мой друг всеми руками был за то, чтобы попытаться убить госпожу - да, знаю, глупо. Я же настояла на том, чтобы с ней... — Поговорить, — перебил Ши Линь волшебницу и закончил предложение за неё. — Эй! — Ну а что? Вряд ли ты сказала бы что-то вроде... — лучник повысил голос, имитируя милый голосок Инь: — Я же настояла на том, чтобы с ней... разобраться! Не просто убить, а искромсать в мясо! — Ужас... — И я об этом! Конечно же, ты предложила переговорить с ней. Тоже, кстати, глупое решение. Это же Лиан. — Убийство человека - самое худшее решение! Ты проведёшь меня к Лиан, и я с ней поговорю. Выясню, почему она затеяла на нас охоту. Постараюсь отговорить её... ты со мной? Ша Линь замялся. Он пару раз попинал землю, организовывая руки на груди, пока мысли в голове не сложились в одно полноценное и, возможно, нерациональное решение. — Я с тобой. Ты же знаешь, что я поддержу тебя в любом начинании. Даже в таком безрассудном. — Чёрт! — от удивления Инь ругнулась и сразу же прыгнула лучнику в объятия. — Спасибо! Спасибо-спасибо-спасибо! — Однако! — серьёзно начал Ша Линь. — Мне нужны детали. Почему ты совсем одна? Разве ты не присоединилась к Сопротивлению? Почему тебя нужно провести в замок незамеченной, если ты спокойно можешь телепортироваться? Инь стеснительно заправила выбившийся локон волос за длинное ушко. — Ну... знаешь, я вроде как на неопределённое время в отпуске. Сопротивление подождёт, хотя я уверена, что там сейчас такой бардак из-за меня... я хоть и предупредила из о своём исчезновении, но прошло уже так много времени. Боюсь, как бы я не наворотила дел из-за своей пропажи... в любом случае сейчас решаю проблемы личного характера! Кстати, из-за этих проблем я исчерпала магический лимит, другими словами - я очень устала от магии телепортации. Телепортируюсь в замок и отрублюсь на пару часов... и что мне тогда делать? По хорошему мне не помешало бы время отдохнуть и восстановиться, но времени у меня, как назло, нет. Нужно решать всё немедленно. Поэтому мне и нужна помощь. Мой план состоит в том, чтобы тихо оказаться в замке без лишних жертв, застать Лиан врасплох и просто по-человечески поговорить с ней. Всё понял? — Эм... если я буду просто утвердительно кивать, ты отстанешь от меня со своими заумными магическими объяснениями? Ему вновь под бок прилетел удар от Инь. В этот раз посильнее.

***

Замок, отданный во владения пребывающей в гостях Магистрата Лиан, страшил лишь на словах тех, кто о нём рассказывал. В действительности же замок оказался похожим больше на укреплённую и частично охраняемую усадьбу для отдыха, чем на неприступную крепость. Участок патрулировался, этого не отнять, но на то Инь и прихватила с собой великого и неуловимого Ша Линя. Каждый раз, смотря на своего друга, она чувствовала несоизмеримую волну благодарности за то, что он без каких-либо раздумий решился помочь одинокой и покинутой всеми волшебнице. — Сможешь сделать иллюзию? — спросил Ша Линь, разглядывающий и считающий солдат в патруле у главного входа в предполагаемое место, где их ждала Лиан. Они оперативно разместились за тележкой с густым сеном, недальновидный возничий которой подпёр её близ кирпичной ограды, ведущей к замку. — Да, смогу, но боюсь, что получится только одна иллюзия. И только сейчас. Если дальше нам понадобиться срочное лечение - я буду на нуле. — Плохо, — цокнул он. Завидев, как Инь расстроилась, Ша Линь сразу же оговорился: — Но не критично! Просто придумаем другой план, такой, где ты зазря не использовала бы свою магию. — Х-хорошо, — доверилась она ему. Ша Линь ещё с минуту помолчал, сохраняя на лице маску спокойствия и задумчивости. — Я понял, — обрадовал он волшебницу. — Ты используешь магию телепортации, верно? — Так, предположим. — Я тоже умею использовать подобного рода магию! Я могу телепортировать нас отсюда за этот хилый забор прямо к нехилому домику госпожи Лиан. — Чт- Не успевшая что-либо сообразить и сказать, Инь умолкла, когда Ша Линь достаточно громко подковырнул острой стрелой выступающий из забора серый кирпич. За ним на землю полетел второй. И третий. Пока перед волшебницей и лучником не оказалась узкая, но достаточная для того, чтобы пролезть внутрь участка, дыра. — Первое, — прошептала Инь. — Шутка про магию и телепорт ужасней некуда. — Ты слишком строга... а второе? — Навевает воспоминания, — пожала она плечами и улыбнулась. В это же мгновение они пролезли в назначенное место. Ша Линь сразу же осмотрелся опытным и внимательным взглядом - врагов не было видно. — Лиан настолько в себе уверена, что брезгует расставить охрану? — Репутация Лиан идёт впереди неё самой, — отряхнула Инь коленки. — Какой дурак захочет лезть к ней в дом? Да и мало кто знает, что Лиан расположилась именно здесь. — Справедливо, — согласился он с ней. Во взгляде лучника загорелась мысль. — Нам нужно незаметно обойти дом и пролезть в него не с главного хода. — Почему? — буркнула Инь. — Нам рукой подать до цели, а ты хочешь... — Главный вход на то и главный, чтобы сосредоточить на нём внимание гостей... ну или врага. У таких усадьб обычно есть ещё два чёрных входа - со стороны входа для прислуг и на... — ... летней веранде, — закончила она за него, понимая, к чему он клонит. Ша Линь вопросительно оглядел волшебницу. — Что? До войны я жила в такой доме - знаю, как всё устроено. — До войны я грабил такие дома, — похвастался Ша Линь. — Ага! Значит, ты грабитель! Сам признался. — Пропущу это мимо ушей. Нам дела надо делать! Оба мгновенно дёрнулись в сторону летней веранды, огибая массивный дом. Путь лежал через сад - удачное решение для Инь и Ша Линя, дорогу которых прятали цветочные кустарники и короткие декоративные деревья. Перед тем, как вынырнуть из растений, лучник придержал Инь за плечо, останавливая её и указывая через зелёные кусты на необходимый им вход. В него зашли две смеющиеся девушки, облачённые в форму прислуг, и только тогда на горизонте стало тихо и чисто. — Помнишь? Без лишних жертв, — прошептала Инь. — Жертва будет только одна - моё желание выпить после тюремного заключения. Когда они ступили на деревянный пол веранды, у Инь вскипела кровь - страх взял своё. В любой момент кто-то мог выйти на улицу через дверь, напротив которой стояли волшебница и лучник. В любой момент их могли заметить. Ша Линь дёрнул дверь, но она не поддалась. — Закрыто, — поняла Инь. — Наверное, автоматический замок. — На этот случай ты и взяла меня с собой, — без единой капли испуга сказал лучник. — Стой на шухере, пока я буду открывать. Растерянная Инь покрутилась на одном месте, не в силах придумать, как именно ей стоять на шухере - как-никак волшебница не каждый день занималась взломом домов. В свете солнца ей в глаза блеснуло окно, и девушка, наконец-то, заняла себя. Инь подлетела к панорамному окну, открывающему вид на внутренности дома, и внимательно начала изучать показавшуюся ей картину, выискивая в ней неожиданных гостей, о которых можно было бы предупредить возящегося с замком Ша Линя. Дверь, наконец, поддалась взломщику, и вместе со звонким хрустом открывающегося замка их оглушил ещё один звук. Взрыв у главного входа. Стоп, что? Взрыв у главного входа? Волшебница и лучник подпрыгнули от неожиданности. Замерев, они стояли и смотрели друг на друга, пытаясь понять, что случилось, но их мысли прервали множественные выстрелы, эхо от которых доходило до веранды. — Нас заметили, — со страхом в глазах пискнула Инь. — Нет-нет, стой, — он придержал Инь, чтобы она никуда не сорвалась. — Это не из-за нас. Они вновь прислушались. Выстрели продолжались с другой стороны дома с периодическими криками немногочисленной охраны. Инь не понимала происходящее ровно до того момента, пока не услышала отзвуки знакомого револьвера. — Чёрт, — не верила она в абсурдность ситуации. — Чёрт-чёрт-чёрт! Сломя голову, Инь ломанулась с веранды к главному ходу через сад, не специально снося торопящимися ногами цветы. Когда выстрелы приблизились к ней - и даже стали оглушать восприимчивый слух, волшебница увидела его. Грёбанного Андроксуса. — Стой! — яростно побежала она к нему. — Не убивай! Андркосус, объятый кислотно-зелёной магией, завис в воздухе. Его револьвер являл собой магический сгусток драконьей пасти - Инь ужаснулась, когда солдат проигнорировал её крики и вновь выстрелил, добивая последнего охраняющего дом магистратского рядового. Он плавно спустился вниз, устанавливаясь рядом с Инь. Злобная гримаса на его лице в одну секунду сменилась другой - иной человек не понял бы, что глаза Андроксуса теперь выдавали волнение, но Инь поняла. Она всегда понимала. — Ты в порядке? — подорвался он и попытался заботливо взять Инь за предплечье своей здоровой рукой. Инь отбила его жест и хмуро посмотрела на солдата. — Какого чёрта!? — не унималась она. — Я встретился с Фурией, и ей было ведение, что тебя может настигнуть опасность... и я пошёл за тобой. — Я не об этом! — стукнула она его в грудь. — Ты ушёл, ничего не сказав, бросил меня с нашей общей проблемой, а теперь появляешься и раскидываешь ни в чём неповинных людей! Андроксус почувствовал, как где-то рядом с сердцем защемили искорки восхищения. Рассерженная Инь. Одновременно весёлая и милая картина. — Я не бросал тебя с нашей общей проблемой, — сдержал он смех. — Я вообще не думал, что ты пойдёшь к Лиан одна. Ты должна была остаться у учителя. Точно всё в порядке? Я успел? Тебя не ранили? Он вновь потянул к ней свою руку, но она попятилась назад. — Чёртов Андркосус! Я переживала, когда ты ушёл! — Не ругайся. — Да иди ты к чёрту! Тут он не выдержал и усмехнулся, забавляясь тому, как сейчас выглядела Инь - разъярённая, краснощёкая и милая. — Я не начал бы бой, знай, что ты цела, — успокоил он её. — Ты ещё не говорила с Лиан? — Н-нет, — застеснялась она спокойного и рассудительного тона Андроксуса. — Мой план состоял в том, чтобы... прийти незаметно. Они оглядели недавнее поле боя. В воздухе всё ещё узнавался запах крови. — Я помешал тебе, — констатировал он факт. — Уверен, после шума, который я устроил перед воротами Лиан, она уже ждёт нас. — И это не значит, что ты продолжишь дальше без разбора убивать. Либо мы идём с миром, либо ты не идёшь вовсе, оставляя всё на меня. — Мы идём с миром, — кивнул он и убрал револьвер в кобуру. — Что? Так просто? — Я доверяю твоему плану, — развёл он руками. — Ты же этого хотела. Чтобы я доверял тебе. Мы поговорим с Лиан и постараемся уладить все вопросы. Если же что-то случится, я смогу тебя защитить. Инь замерла. — Ч-что произошло за дни твоих скитаний? Ты как-то... изменился, — любопытствующим взглядом волшебница окинула всего Андроксуса. Её рука плавно поднялась вверх. Неуверенным касанием Инь убрала прядь отросших волос со лба солдата. — Ты в норме? — спросила она, переводя пальцами со лба к его щеке. — В норме, — он мягко перехватил её руку и медленно направил женские пальцы к своим губам, оставляя на хрупкой ладони заботливый поцелуй. — Более чем. Листва позади них зашуршала. Андроксус среагировал моментально - сразу же закрыл волшебницу своей широкой спиной и достал револьвер, пальнув в сторону звука. — Друг! — выкрикнул Ша Линь. — Ты мог и попасть! Он вышел из зарослей сада плавно и осторожно, держа наготове свой верный лук. Андроксус продолжал целиться в непрошенного гостя. — Стойте! — всполошилась Инь. Волшебница набросилась на сильную руку солдата, заставляя Андркосуса под тяжестью своего веса опустить револьвер. — Инь, всё в порядке? — распереживался Ша Линь. — Ты так быстро убежала... — Всё хорошо, о, боги, не перестреляйте друг друга! Волшебница побежала навстречу лучнику и обняла его. — Прости, что не предупредила, когда убежала. — Главное, что ты в порядке. Андроксус непонятливо вскинул бровью. Сначала он подумал, что ему показалось. Просто показалось, что руки какого-то потерявшего страх парня обнимают волшебницу. Однако... — Кто он? — стальным голосом спросил Андроксус перепуганную волшебницу. — Мой давний друг, — Инь вздохнула. — Он помогает мне. — Почему? — не унимался Андроксус. — Что значит... почему? Потому что Лекс оказался дураком, а ты бросил меня и ушёл. — Я не бросал тебя, — вновь повторил Андроксус раздражённым голосом. И вновь поднял револьвер на незнакомца. — Имя. — Я тебе не враг, дружище, — приподнял руки лучник и привалил коленями к земле, показывая, что не намерен сражаться. — Имя. — Ша Линь. — И что это тебе дало? — нервно пробубнила Инь в сторону солдата. — Не целься в него, он мой друг. Когда Инь осознала, что до Андроксуса уже не достучаться, волшебница юрко прикрыла обескураженное тело лучника своим. Андроксус непонимающе повёл плечами. — Инь, какого хера? Отойди. — Не стреляй, — твёрдо сказала она, закрывая собой Ша Линя. — Заканчивай этот детский сад. Андркосусу понадобилась секунда для размышлений. Неожиданно он недовольно вздохнул и послушался волшебницу, убирая оружие. — Прости его, он иногда... недоверчив, — извинилась Инь и сочувствующе помогла другу подняться на ноги, приобнимая его. В два широких шага солдат преодолел расстояние между ними, приблизился и, не жалея силы, ударил лучника в нос. — Какого чёрта, друг? — вскрикнул лучник, прикрывая лицо руками. В голове до сих пор звучал хруст сломанного носа. Из-под мозолистых мужских пальцев, прячущих болезненный удар, засочилась липкая кровь. Молчаливая Инь посмотрела сначала на Андроксуса, потом на Ша Линя. И снова на Андроксуса. — Забираю слова назад, — обиженно начала она. — Ты всё такой же упрямый идиот! Что он тебе сделал? Что бы Андркосус не сказал, Инь уже не слушала и не смотрела в его сторону. Теперь её внимание полностью сосредоточилось на раненном Ша Лине. — Как ты? — взволнованно спросила волшебница. — Дай посмотрю. — Мне не первый раз ломают нос, — хриплым голосом объяснил он. — Всё в порядке. — Я залечу. — Нет! Не трать магию на этот пустяк, — отогнал он её от себя. — Я просто вправлю его и всё само заживёт. — Тебе больно! — Боль закаляет мужчину! — попытался он пошутить, но посмеяться не получилось - из-за смеха нос ещё больше завибрировал от боли. Воркующая над лучником Инь постаралась убрать его окровавленные руки с лица, чтобы рассмотреть нос поближе. Андроксус позади неё раздражённо хмыкнул. — Не поможешь? — нервно поинтересовалась она, оглядываясь на солдата. — Он брыкается. Мне нужно залечить его. Солдат показательно взгромоздил руки себе на грудь. — Отчего же? Помогу, — пожал он плечами. — Может, ему руки ещё оторвать, чтобы не трогал тебя? — Чтобы не тро?.. Боги, Андркосус, ты совсем умом тронулся? — от усталости девушка потёрла переносицу, стараясь собрать все мысли в одну. Теперь-то Инь всё поняла. — Угомонись. Ша Линь, в отличие от всех вас, согласился помочь мне. И не бросал в важный момент! — Да не бросил я тебя! — сорвался Андроксус и отбросил своё спокойное состояние. — Ребят, давайте выяснять отношения в другой раз? — предложил лучник. — Я тут как бы кровью истекаю... Лиан нас заждалась, наверное... ей придётся чайник второй раз ставить... Инь и Андроксус с непониманием во взгляде посмотрели на лучника. — Ну чайник... чай остыл... для нас... Инь закатила глаза. — Значит, так. Ша Линь, постарайся умерить дозу юмора на сегодня и дай мне тебе помочь, — наказала она ему пальцем. — Андроксус, успокойся и помоги мне, он не даётся лечению. Держа руки на груди, Андркосус постучал несколько раз пальцем по предплечью, обдумывая ситуацию. Прямо перед ним Инь возилась и тискалась с непослушным лучником. Терпения не осталось совсем. Однако Андроксус, грубо вздыхая, обошёл Ша Линя со спины, и с силой дёрнул его руки на себя, заламывая их и открывая для Инь обзор на рану. — Быстрее, — скомандовал солдат. — Он больно брыкастый. — Инь, не лечи! Не трать магию! — продолжал он сопротивляться. — Ай! Друг, тебе не кажется, что ты не держишь мои руки, а вырываешь их к чёрту? Полегче... Наконец-то Инь сфокусировалась на сломанном носе. Направив свои переполненные светло-зелёной магией пальцы к его залитому кровью лицу, девушка прикрыла глаза. Хватило того, чтобы Инь назвала несколько лечебных рун, и скромную природную тишину сковал звучный хруст вправленного и зажившего носа. Ша Линь вскрикнул. — Как новенький, — хлопнула она его по щеке. Андроксус со злобой следил за каждым жестом волшебницы. Необходимости уже не было, и солдат отпустил руки лучника, вставая рядом с Инь. — Расставим всё по местам? — предложила она, пока Ша Линь старался оклематься после небольшой магической операции. — Он мой друг, Андркосус. Друг. Он через многое прошёл со мной. Он помогает мне тогда, когда никто не помогает. Я же не бью Лекса в нос, когда вы, не знаю... руки жмёте друг другу или ещё что-то. У нас сейчас куда более важные проблемы. Возьми ревность под контроль. — Я не ревную. — Друг, ты ревнуешь, — подтвердил Ша Линь, вставая рядом с парочкой. — Но я не в обиде, всё хорошо. Хотя извинение не было бы лишним. Ну это я так, к слову. Андроксус яростно посмотрел на наглого лучника. — Если тебя не убьёт Лиан, это сделаю я, — и он не шутил. — Вперёд. — И с этого знакомства началась прекрасная дружба... — чуть ли не взвыла Инь. — Почему вы такие сложные? — Потому что у тебя опасные и интересные друзья, волшебница! — лучник старался держать позитивный настрой, несмотря на инцедент. — Ты и половины моих опасных и интересных друзей не знаешь... — как-то устало сказала она. — И что же теперь? Мы... просто войдём внутрь? Играть в прятки и быть внезапными у нас уже нет нужды. — Просто навестим Лиан и узнаем, в чём её проблема. Дом встретил их мраморным блестящим полом и высокими королевскими потолками. — Не похоже на логово злодея, — осмотрелся Ши Линь. Стройный ряд солдатов, смаршировавших к троице, приставил к ним острые пики своих длинный копий. — Ну, в принципе, теперь похоже. — Госпожа уже ожидает вас, — серьёзным безэмоциональным тоном сообщил им старший по званию солдат - у него на руке красовался алый наплечник. Лучник и волшебница смиренно приподняли руки, показывая, что не хотят зла выполняющим свою работу солдатам. Андркосус не двигался, лишь наблюдал за поведением каждого находящегося в просторном холле человека, чтобы в случае опасности быть уверенным в одном единственном знании - он сможет вызволить отсюда Инь. Старший офицер подтолкнул девушку копьём в бок, подгоняя её вперед. Инь подпрыгнула от недолгой боли, когда заострённый наконечник кольнул её тело. Моментально, как раскидывающий облака гром, Андроксус перехватил оружие из невнимательных рук солдата и сломал деревянную рукоять копья пополам, угрожающе отбросив сломанные детали - металлическая верхушка повреждённого копья звякнула об пол. — Ещё раз тронешь её - копьё окажется у тебя в голове, — с вызовом посмотрел он на командующего. Солдатам словно и не нужно было слышать приказ. Без лишних слов они взяли Андркосуса на мушку, переведя всё своё оружие на него. Выглядело их действо настолько жалко и бессильно, что Андроксусу ничего не оставалось - он с весельем в голосе хихикнул и закатил глаза. Когда Инь тепло прикоснулась к его руке, Андроксус встрепенулся, будто его окатили холодной водой. — Спокойнее, — мягко сказала она ему и улыбнулась, с благодарностью посмотрев на его родное беспокоящееся лицо. — В наших силах сделать так, чтобы вы не дошли до Госпожи, — наконец-то, ответил старший солдат. — Мы пришли исключительно с миром, — протестовала Инь. — Извиняемся за... всё. — Двенадцать моих подчинённых, охраняющих вход, истекли кровью из-за Богоубийцы. Думаете, для этого хватит одного извинения? — Значит, они плохо охраняли, — вставил свои пять копеек Ша Линь. Каждый в огромном холле почувствовал неловкость в воздухе. Лучник словил на себе пару злобных взглядов. — Юмор на минимум... — напомнила ему волшебница. По взгляду командующего Инь понимала, что он хочет отомстить, но приказ свыше ему не позволял что-либо делать с ней и её друзьями - Лиан действительно знала, что они у неё под носом. Она уже ждала их. Другого пути не было, и солдат, как истинный командир, повиновался приказу, усмирив в себе гнев. — За мной, — грозно рявкнул он и повёл своих подчинённых и ожидающую самого худшего исхода троицу за собой. Дом оказался куда больше, чем выглядел снаружи. Больше, внушительнее и массивней. Настоящий замок под прикрытием уютной скромной усадьбы. Минуя просторные залы, они оказались перед высокими дверьми в самый потолок. Солдаты выстроились с двух сторон по обе двери и стукнули копьями по звонкому полу. Командующий приготовился отворить последнюю преграду перед встречей троицы и Лиан. — Если я услышу хоть одно грубое слово по отношению к Госпоже или увижу подозрительный жест - в моей компетенции отрубить кому-нибудь из вас руку. Или голову. Госпожа позволила вам выжить и ступить на её землю лишь из любопытства и милосердия. Если вы перейдёте черту её милосердия, я разберусь с каждым из вас... — А палец? — спросил Ша Линь. Солдат хмуро посмотрел на него. — Ну палец. Если я, например, пальцем покажу на Лиан, отрубать руку резона нет, нужно будет отрубать палец. То есть вы можете отрубить мне и палец? Или целую руку? — Боги... — Инь захотелось испариться и навсегда пропасть из этого места. Девушка дала лучнику подзатыльник. — Мы всё поняли! Спасибо, что дали нам эту возможность. И вот - двери отворились. Яркий свет из королевского зала ненадолго ослепил глаза, и троица вместе с командующим вошла внутрь. Лиан восседала на троне. Нога на ногу, ладонь у подбородка, её белые волосы маняще ниспадали к груди, а рядом с ней красовалась незаменимая кристальная винтовка - истинное продолжение её руки. — Конечно же, это будет трон, — шепнул Ша Линь своим друзьям бесполезную информацию, пока вместе с ними приближался к выступу, на котором их ожидала Лиан. — Злодеи всегда сидят на троне. — Угомонись, — рявкнул Андроксус и дал лучнику подзатыльник. — Стоять, — скомандовал старший солдат. — Ближе не подходить. Втроём они остановились ровно перед смотрящей на них сверху Лиан. Охранник преданно поклонился своей госпоже и установился сбоку от неё, укладывая руки у себя за спиной. — Долго вы добирались сюда, чайник уже остыл, — саркастично надула губы Лиан и переставила свои ножки. — Поняли, да? — радостно и гордо шепнул Ша Линь. — Госпожа Лиан, мы... — начала было Инь. — Неа, — прервала она её. — В моём присутствии вы говорите только тогда, когда я прошу вас об этом. Уяснили? Каждый согласно кивнул. Сопротивляться Лиан не было смысла - они находятся на её территории. — Итак, — встала она и направилась ближе к своим гостям. Лиан обошла их по кругу. Взгляд сам собой зацепился за каждого виновника торжества. Сначала Наследница израненной долгими тренировками, но не потерявшей своей античной красоты, рукой прошлась по плечам Ша Линя, стряхивая с них пылинки и несколько засохших кожурок крови. — Знаменитый искатель приключений. Ша Линь. Я о тебе наслышана, — приостановилась она. — В своё время ты насолил клану Тысячи Рук. Дзин приходит в бешенство, когда слышит твоё имя. Это так? Отвечай. — Не совсем точно. Он приходит не в бешенство, а скорее в уныние и отчаяние, — хохотнул лучник. — Пройти через их систему охраны - самоё лёгкое дело из всех, которыми я занимался. — Давно хотела поглядеть на того, кто не является мной и кто заставил Дзина рвать и метать. Молодец, — она похлопала его по щеке. — Мы могли бы сработаться. Она двинулась дальше. Встав перед Инь, Лиан почувствовала раздражение. Наследница брезгливо осмотрела волшебницу, цепляясь за её милое лицо. — Девчонка Дзина. Инь, — приподняла она брови. То, как Наследница именовала Инь, заставило Андроксуса злобно покоситься в их сторону. — Я искала тебя. — Точнее хотела убить... — не стерпела Инь и поправила Наследницу. — Говори только тогда, когда я позволю тебе, — напомнила Лиан и подставила палец себе под губы. — Поняла? Инь слабо кивнула. Слабый и лишённый жестокости жест Лиан совсем не ощущался, как вежливый совет, наоборот, Инь чувствовала, как атмосфера накалилась. Сколько же силы и контроля в этой женщине, если она способна внушить ужас одним только взглядом и пальцем?.. — А ты, значит, её верный пёс, — обратила Наследница внимание на взъерошенного солдата. — Андроксус. Бравый капитан Магистрата. Бывший капитан Магистрата. Пальцы с длинными ногтями приблизились к его лицу - Инь сразу же насторожилась, улавливая периферийным зрением, как Лиан тянется к Андркосусу, и понадеялась, что Наследница ничего с ним не сделает. В худшем случае он сорвётся, и Инь не сможет его успокоить. Вместо ожидаемых ударов или издевательств... Лиан медленно обвела большим пальцем мужской колючий подбородок, иногда затрагивая его губы. — Красиво, — сухо сказала она и покрутила его лицо за подбородок вправо-влево, по-животному разглядывая. — И ты вполне смог бы ужиться при дворе моего трона. Андроксус не шевелился. Инь не могла поверить. Шок. Чёртов шок. Желание Волшебницы отбить когтистую руку Наследницы с лица её Андроксуса было соразмерно с желанием умирающего утолить жажду. Знакомство, определённо, не задалось. — Как будем решать проблему? — отошла она от троицы и оглядела их всех. — Вы же сюда явились за этим? Решать проблему. Дайте угадаю, кто стал зачинщиком этих мирных переговоров... ты? Лиан склонила голову, смотря в упор на Инь. Волшебница с согласием покивала. — Обычно... обычно, когда такие же, как вы, приходят ко мне решать проблемы - они не стоят вот так вот передо мной, надеясь на лучшее. Они сразу же нападают. Лишь эта разница сохраняет вам жизнь. Вы действительно хотите чего-то добиться разговором? Отвечай. Когда Инь поняла, что Наследница всё ещё смотрит на неё, она подпрыгнула и обдумала свои слова. — Мы... хотели бы понять, почему... почему вы... — Мы? Ты уверена? Вот он, — Лиан указала на Андроксуса, — явно шёл сюда не говорить со мной. Двенадцать погибших подчинённых мне никто не вернет. — А... извиняюсь. Я... я хотела бы поговорить с вами. Понять, почему вы... решили открыть охоту на нас. — Интересно, что ты собираешься делать после того, как я тебе всё объясню, — усмехнулась Лиан и опёрлась бедром о подлокотник трона. — Я надеялась как-то договориться. Прийти к взаимовыгодному решению. — Слухи не врут о тебе, волшебница. Сама святость, — покачала Лиан головой. — Хочешь знать, почему я решила убить тебя и твоего пса? То, как Дзин обожает тебя, меня очень пугало. Правда! Пугало ровно до того момента, пока я не подумала... не подумала... хм, а почему бы мне не убить любимицу этого взбалмошного идиота? Полегчало? — Не очень... вы многое не знаете. Дзин не обожает меня. Он просто иногда нуждается в друге. — О, как мило. Нуждается в друге, — театрально умилилась Лиан. — Что же ты сразу не сказала? Тогда нам срочно с ним нужно сесть и обсудить всё за чашкой чая, а не делить трон и территории, каждый день проливая кровь. — Мы ведь не имеем ничего общего с вашими распрями, — уже не выдерживала Инь и срывалась на голос. — Если не меня оставьте в покое, то хотя бы Андроксуса. Он тем более лишний в этой истории. — Инь, — тихо позвал её Андркосус, одёргивая от этих мыслей. Он обещал ей, что они пройдут через всё это вместе, и он сдержит обещание. То, как волшебница стала выгораживать и спасать его, задело не только гордость, но и спрятанные глубоко чувства. Успокаивая девушку, он слабо притронулся к её руке шершавыми пальцами. Заботливый жест не остался в стороне от внимания Лиан - Наследница подозрительно прищурилась на этих двоих. — Дзин держал Андроксуса у себя в тюрьме, — противопоставила Лиан. — Зачем-то он ему был нужен. Я дала наводку на вас двоих, потому что вы оба как-то повязаны с ним. Вот и всё, никакой загадки нет. Я не могу достать Дзина лично, поэтому достану то, что он считает своим. — И ошибётесь, — не унималась Инь. — Не груби ей... — почти не открывая рта, напомнил Ша Линь волшебнице одно единственное правило в этом замке. — Полегче... Только Лиан собралась ответить храброй волшебнице - двери зала раскрылись, привлекая внимание каждого и вгоняя внутрь свежий воздух. Солдатские сапоги чётко вышагивали по мраморному полу, пока не остановились перед троном. Лекс поклонился. — Госпожа, я прибыл от имени Магистрата. От изумления по виску Инь пробежался холодный пот. Внутри произошёл взрыв эмоций и желаний - от пощёчины по этому наглому предательскому лицу, неожиданно решившему заявиться сюда именно в такой момент, до резких объятий, потому что... Ну, Инь, честно говоря, скучала. — Лекс, — поприветствовала Наследница капитана. — Удивлена вас видеть здесь. Меня уверяли, что о моём месте пребывания скажут лишь генералам. — Ситуация не требует отлагательств. Сегодня мне сообщили, что сбежавший из тюрьмы Ша Линь замечен в ваших владениях. Он моя забота, поэтому поручение разобраться с беглецом досталось мне. Но... — он коротко окинул взглядом знакомые ему лица и сразу же обернулся обратно к Лиан. — Но я приятно удивлён видеть у вас и других разыскиваемых дезертиров. Они вам не досаждают? — Всё под контролем, не беспокойтесь, — отмахнулась она от него. — Они здесь только потому, что я так хочу. — В таком случае... я должен просить вас передать их нам. — На основании чего? Они заложники моих владений. — Временных владений, — не побоялся он её исправить. — Вы гость в землях Магистрата. Уважайте наши законы. Лиан приоткрыла рот от удивления. Затем беззаботно рассмеялась. — Жаль, что по моему приезду сюда нам дали так мало поговорить. Вы занимательный экземпляр, Лекс. Но даже с учётом моего уважения к вам я не отдам этих людей Магистрату. У меня с ними личные счёты. — Не отдадите - нарушите соглашение. Уверяю вас, что их сегодня же казнят. Я выбью вам места в первые ряды на казнь. Задумчивая Лиан окинула рассудительным взглядом каждого в зале. Внимание зацепилось за Инь. — Хорошо, — дала она согласие. — Но я вынуждена вас попросить дать мне ещё немного времени. Я хочу поговорить с этой волшебницей наедине. Испарина на лбу Лекса капелькой спустилась к подбородку. Захотелось посмотреть на Андроксуса, ища в нём поддержки, но то означало бы выдать себя. — Вы уверены? — спросил он. — Она опасная беглянка. Говорить с ней наедине - не лучшая идея. — Не лучшая идея для неё, — приблизилась она к Инь. — Следуй за мной. Ничего непонимающая Инь попыталась всмотреться ко взгляду Лекса, чтобы хоть что-то для себя решить, но его взгляд не выдавал ничего кроме полной решительности. Так ничего и не выяснив, девушка послушно дёрнулась вслед за Наследницей, оставляя всё на волю судьбы. Как только двери за ними захлопнулись, Лекс немного расслабился и посмотрел на оставшегося в королевском зале охранника. — Не пойдёшь за своей хозяйкой? — спросил он. — Никак нет, сэр. Госпожа желает говорить с волшебницей наедине. — Жаль, — вздохнул Лекс, подходя ближе к солдату. — Я не хотел, чтобы всё зашло так далеко. Момент, и Лекс со всей силы бьёт командующего лбом по голове. Ещё с несколько секунд командующий продержался на ногах, но в следующее мгновение повалился без сознания на пол. Удар пришёлся таким ощутимым, что Лексу самому понадобилось недолгое время для того, чтобы прийти в себя. — Бляха!.. — пропел он, хватаясь за собственную голову. — Какого хрена? — удивился Андроксус. — Что ты делаешь? — Спасаю ваши задницы, идиот, — потряс он головой с надеждой, что боль от неслабого удара подутихнет. Ша Линь сперва не смог сопоставить обвалившуюся на него информацию. Лекс, гроза преступности, спасает... преступников? — Я буду рад любым объяснениям, ребят, — прервал он перепалку двух товарищей. — Можете не торопиться. — Объяснений не будет, — грубо отрезал Лекс. — На кой чёрт Инь спасла тебя из тюрьмы? — Надеялась, что я помогу ей с Лиан... — И как? Получается? Почему-то всех спасаю снова я. — Тебя никто не просил, у нас всё идёт по плану, — вмешался Андроксус. — Хотя я тоже не понимаю, почему Инь обратилась к... нему. — Друг, умерь ко мне ненависть, прошу, я тебе не помеха, — Ша Линь забавно похлопал Андроксуса по плечу, ловя на себе его устрашающий взгляд. Андроксус был в шаге от того, чтобы сломать лучнику руку. — Инь, конечно, из тех, кто отважился бы пойти в одиночку на саму Лиан, но ей нужна была поддержка. На то и нужны друзья. Она, конечно, постоянно обо всех заботится, но не забывайте, что о ней заботиться нужно тоже. А вы бросили её, когда она больше всего нуждалась в компании. — Я не бросал её. — Я не бросал её, — в унисон сказали Андркосус и Лекс и переглянулись. — Кстати, Лекс, я ваш огромный фанат... — Как только всё кончится - вернёшься в тюрьму, — сказал Лекс и бровью не повёл. — Да, конечно, я всё понял. Нет проблем, — отпрыгнул от него лучник. — Но, может, всё-таки... — Никаких договорённостей, чёрт бы вас побрал. Каждый раз, когда я пытаюсь помочь этим двум идиотам, мне приходится покрывать преступников. Это последний раз. Всё. — У кого-то нервы... — слегка нагнулся и шепнул Ша Линь в сторону Андроксуса. — Если в этот раз вы не перестанете, как специально, идти на рожон, я лично напишу рапорт начальству о вас, и плевать, что правдивая история зацепит и меня - пускай отдадут под трибунал, пускай казнят, мне всё равно. Но я лично провожу каждого из вас к верёвке на эшафоте. Понятно? Андроксус усмехнулся. — Если так бесишься, уж проще не приходил бы на выручку. — Мне птички нашептали, что наша дурная волшебница помогла бежать из тюрьмы этому наглецу, — указал он на Ша Линя. — Сопоставить факты не сложно. Сложно было решиться пойти по следу Инь, чтобы проверить, не напортачит ли она чего с Лиан. — Хреново справляешься, — подытожил Андроксус. — Она сейчас где-то там вместе с Лиан обсуждает свою дальнейшую судьбу, и я клянусь тебе, Лекс, если с Инь хоть что-нибудь случится... — Что? Убьёшь меня? Я-то тут при чём? Наконец, научись определять те редкие моменты моей добродетели, когда я прикрываю ваши постоянно находящие приключения задницы. — Перепираться, конечно, здорово... но факт остаётся фактом, — начал Ша Линь, смотря в сторону дверей. — Инь ушла вместе с Лиан... У тебя был план на подобный случай, Лекс? — План? — нахмурил он свои широкие брови. — Мой план - не дать вам сдохнуть, остальное само приложится. — Остальное - это важнейшие детали, из которых состоит план, да? — протянул лучник. — Так они и умерли - отважный хранитель закона, которого я очень уважаю и почитаю до глубины души, свирепый обременённый проклятием убийца, который сломал мне нос, и я, восхитительная и неповторимая легенда этого обречённого на страдания мира... Лекс влепил лучнику подзатыльник. — Шутки в сторону. Наши действия? — решительно спросил он. — В принципе я смогу вывести нас, если при попытке спасти Инь на нас всполошатся люди этого валяющегося без сознания милого солдатика, — пожал плечами Ша Линь. — Я смогу отвлечь на себя Лиан, но тогда придётся придумать правдоподобную историю о том, как вы обезоружили меня, — подхватил настрой лучника Лекс. Андркосус слушал выстраивающийся план, переводя взгляд то на своего товарища, то на лучника. Чем чётче выстраивался ход дальнейших действий, тем больше Андроксусу не нравилось. — Или мы можем довериться Инь, — оборвал он разговор своим предложением. Лекс и Ша Линь с вопросом в глазах посмотрели на солдата, словно он сморозил какую-то глупость. — Она изначально хотела только поговорить с Лиан. И сейчас... они говорят. Всё идёт по плану, как Инь и задумывала. Зачем придумывать что-то ещё, что, возможно, спутает ей все карты? — Ты сейчас сказал слов больше, чем говорил за всю жизнь, — сообщил ему Лекс. — Ты совсем не переживаешь за волшебницу? — Она... — замялся он. — Она в силах за себя постоять и у неё всё под контролем. Нам не обязательно... не обязательно терять голову... и... это... чёрт, вы поняли. Лекс посмотрел ему в глаза. Карий взгляд встретился с голубым. Одним своим видом законник словно спросил, уверен ли Андроксус в своих словах. И Андроксус был уверен. Они кивнули друг другу. — Хорошо, — согласился Лекс. — Тогда ждём исхода их разговора. — Стоп, — удивился Ша Линь, только что пронаблюдавший за тем, как два товарища играли в гляделки. — У вас сейчас что-то типа телепатии было?

***

Озадаченная Инь следовала за Лиан, вышагивающей широкими уверенными шагами. Дом оказался действительно большим - волшебнице в самый раз страшиться неизвестности, в которую её вела Наследница, но Инь, забыв обо всех опасностях, оглядывала каждый закоулок открывающейся ей с новых сторон крепости. Каждый солдат, завидев свою госпожу, преданно склонял голову в приветствии. Инь смущалась ещё сильнее, но оттого лучше понимала, как всё устроено. У Лиан есть устойчивая власть, которую она выстроила собственными руками. Это восхищало. — Сюда, — скомандовала Наследница. Охранник, спеша, открыл указанную госпожой дверь, и девушки вошли. Инь осмотрела теперь и комнату. То был уголок уюта и скромности в помпезном замке. Раскиданные по всем возможным поверхностям кабинета книги сразу привлекли любопытное внимание волшебницы. Кресла, безграничная мягкость которых определялась лишь по взгляду на них, светлый балкон и письменный стол - девушка сделала вывод, что место, в котором они находятся, Лиан сделала этакой точкой личного пространства. — Будешь? — спросила Лиан риторический вопрос, указывая на фужер в вином. Не дожидаясь ответа, она разлила напиток в два бокала. — Не стой столбом. Скромная Инь послушалась Лиан и слегка раскрепостилась, расправив плечи. Наследница жестом предложила ей присесть к кресло, и учтиво села напротив, предварительно не забыв угостить волшебницу вином. Инь всмотрелась в алую жидкость. — Не отравлено, — рассмеялась Лиан. — Если бы я хотела тебя убить - ты была бы мертва ещё в момент, как только зашла ко мне на порог. — А вы... не хотите меня убивать? — с надеждой спросила Инь и сделала глоток. Вкусно. — Не сейчас. — Зачем же тянуть? — Ты единственная показалась мне способной к диалогу из всей твоей компашки, не в обиду им. Говорить с лучником нет смысла - он лишь инструмент, следующий за тобой. А Богоубийца со своим холерическим характером не лучший собеседник для мирных переговоров, я права? Инь замерла. Возможно, впервые она встретила человека, способного, как и она сама, с первой встречи так хорошо понять и прочитать незнакомцев. — Спасибо, что дали шанс этому разговору, — вежливо сказала Инь. — Ты когда-нибудь была на войне? — А? — На войне. По несколько дней выжидать ответного удара от врага, терять друзей, грязнить руки в крови невинных. Волшебница вспомнила все самые страшные моменты своей жизни - от нескольких вылазок против Магистрата в качестве сопротивленца до парочки боёв один на один, но то она вряд ли назвала бы войной. — Не была... — Я уже сбилась со счёта загубленных мною жизней, — Лиан сделала большой глоток. — И всё из-за того, что у нас и врага не сошлось мнение. Знаешь, сколько жизней можно было бы сохранить, соберись мы так же в этой комнате и просто поговорив? — Все жизни... — Все, — горько хмыкнула Наследница. — Но человек - сложная конструкция. У него всё сложно. Переговоры не всегда - единственно правильный выход. Однако я рада, что хоть один мой враг прежде, чем попытаться убить меня в ответ, решил поговорить. — Я вам не враг! — подскочила Инь. — Ты водишься с моим заклятым врагом. — Дзин не решает, кого вам ненавидеть, а кого любить. Убьёте меня и Андроксуса - пожалуйста, но это не сделает вам погоды в отношениях с ним. Я даже не уверена, будет ли он горевать по мне, так что всё это было бессмысленно с самого начала. Задумавшись, Лиан посмаковала объятый вином язык. Исследующим взглядом она всмотрелась в Инь. — Я не чёрствая жестянка, не понимающая того, как устроен мир, — предупредила она. — Возможно, ты права. Убивать тебя и солдата - решение с горяча, я это принимаю. Однако... это не означает, что твоя связь с Дзином бесполезна. — О чём вы?.. — Выдай мне его секреты, и я отпущу тебя и твою компашку, перестану преследовать. Хорошая сделка. Волшебница обомлела. Она действительно знала некоторую интересующую Лиан информацию об их общем знакомом, но выторговать свою свободу в обмен на... предательство... Предательство - не про Инь. — Отказываюсь, — хватило ей пары секунд, чтобы удостовериться, что она полностью уверена в своём решении. — Я не считаю его своей семьёй, но вставлять человеку нож в спину лишь ради своего спокойствия... — Ты моралистка? — скучающе протянула Лиан. — Редкий вид. Знаешь, почему? Вы вымираете, как собаки, с такими принципами. — Зато вымираем с чистой совестью. Спустя недолгую паузу Лиан рассмеялась. — Забавно, — похвалила она Инь, указывая на неё рукой с бокалом. — Правда забавно. И что же нам с тобой делать? Ты уже бывала в подобных ситуациях? Чем всё заканчивалось? — Обычно мне удавалось переубедить всех... — Я могу стать твоим первым горьким опытом? Интересно... Думай, Инь. Её глаза потерянно забегали в поиске верных слов. Ответственность за разговор с Лиан давила на хрупкие плечи - от исхода их общения зависит судьба нескольких людей. Думай же. — А что... если я не раскрою секреты Дзина, но устрою вам встречу? Поначалу Лиан показалось, что она не поняла последнюю фразу. Пришлось посидеть в тишине и разжевать мысли, удостовериться, что она правильно услышала. И тогда Наследница прыснула от смеха. — Что? Встречу? С ним? Аха-ха, боги, мы будто в глупом анекдоте. — Вы сами говорили, что люди безраздумно несутся друг на друга войной, не пробуя сначала элементарно поговорить. Я дам вам такую возможность... — продолжала Инь, не понимая заранее, получится ли у неё воздействовать на Лиан хитрым предложением или нет. — Представь. Мы с этим ублюдком встречаемся. И о чём же мы говорим? — Вы любите исторические книги? — спросила Инь, смотря на стопку литературы на столе. — Он тоже любит. Как минимум, можете начать с этого, а дальше разговор польётся, как ручей, сам собой. Обсудите мир между вами, прекращение военных действий... — Если бы всё было так просто... — Так не усложняйте. Сделайте первый шаг. Откиньте скорбь по утратам своих верных людей и начните выстраивать справедливый мир. Это в ваших силах. — В моих силах лишь воевать, глупая волшебница. Я была воспитана войной. — Значит, вы лучше всех знаете разницу между войной и спокойной жизнью. Дзин тоже устал от войны между вами. Вот вам один из его секретов. Лиан напряглась. — Глупо это всё... — попыталась она отбиться от мысли согласиться на предложение волшебницы. — Да, глупо, ну и пусть, — отмахнулась она. — Сделка. Вы гарантируете нам свободу и перестаёте вести против нас какие-либо... э... действия? А я устраиваю вам переговоры с Дзинем. — Какие могут быть переговоры, если одна из сторон с самого начала права? — Да вы оба с сомнительной правдой воюете, честно говоря... встретитесь и спокойно решите проблему с правами на трон. Лиан полностью осушила бокал. Принять решение, в котором она была бы полностью уверена, оказалось куда сложнее. Волшебница создала из простого конфликта, в котором Наследница априори являлась победителем, многослойную проблему. — Ты могла бы стать отличным политиком, знаешь? — усмехнулась Наследница. — Ораторские способности - нечастый талант. И ведь ещё надо же быть такой настырной... начинаю понимать, почему этот Тиран держал тебя при себе. — Э-это значит, что вы согласны!? — восторженно спросила Инь, привставая с кресла. — Умерь пыл, — осадила её Линан. — Я ещё ничего не решила, лишь похвалила твою уверенность в собственных словах. Пообщаться с Дзинем - соблазнительный вариант, не спорю... — Вы, наконец, обретёте мир. — Или убью Дзина, когда встречусь с ним, — улыбнулась Лиан. — Что ж, твоя взяла. Радости волшебницы не было конца. Девушка подорвалась и в чувствах напрыгнула на неприкосновенную Наследницу, обнимая её и благодаря нескончаемым потоком восторженных слов. От Лиан пахло чем-то приятно-сладким. И она не обнимала в ответ, лишь некомфортно вытянулась, стараясь отогнать от себя прилипчивую волшебницу. Навязчивой Инь никогда себя не назвала бы, поэтому уловила послание Наследницы и резво отлетела, заканчивая объятия. — Личное пространство, да? — спросила волшебница, стыдливо заламывая пальцы. — Кхм, — поправила Лиан одежды. — Да. Обычно за такое казнят. Отчего-то у меня сложилась уверенность, что за подобные проступки, ведомые твоим безрамочным желанием нести святое добро любому человеку, тебя могли казнить уже минимум десять раз. Но, видимо, на тебе стоит божественная защита, раз ты до сих пор жива... — Просто вы давно не чувствовали счастье, которое не передать простыми словами, из-за чего тело само ищет, как выплеснуть эмоции... Надеюсь, вы когда-нибудь сами нырнёте в объятия! — Перебор, — запротестовала Лиан. — О, кстати... — пока появилась возможность, Инь решила воспользоваться хорошим настроением Наследницы. — К вопросу о нашем освобождении и... о Лексе... — Ты о том, как он разыграл дешёвый спектакль, чтобы вытащить вас отсюда? — Э... — У меня есть глаза и уши, волшебница. А у Лекса нет способностей ко лжи. Шпион из него никудышный - солдаты на то и солдаты, чтобы быть прямолинейными остолопами, для которых важен результат. Было бы проще, если бы он пришёл и прямо сказал, что хочет забрать вас не для ареста, а для спасения. — Р-рада, что это прояснилось... могу я что-то предложить для того, чтобы вы не докладывали Магистрату о Лексе? Он может лишиться работы. И жизни. — Сколько же наглости в таком маленьком тельце? Я не из Магистрата, волшебница. Плевать мне на то, кто соблюдает его законы, а кто нет. Мне важна сила, которую Магистрат может мне предложить. Лекс - часть этой силы, и лишать себя такого ресурса я не намерена. Не беспокойся зазря, — горделиво подняв голову, растолковала Лиан всю ситуацию для Инь. — Только не думай, что жизнь к тебе благосклонна. То, что мы пришли к соглашению - не твоя заслуга и не заслуга твоей удачи. Это всё я. Рано или поздно ты со своими методами обожжешься об реальность, волшебница. — Я слышала это много раз, — успокоила она её. — Если мне суждено обжечься - хорошо, я готова. Лиан ей кивнула. Инь хорошо чувствовала подобные моменты - сейчас между ними выстроились зачатки уважения. Чувствовала и Лиан, но с небольшой разницей. Для Инь - это начало новой дружбы, для Лиан - полезного партнёрства. — Ну что, сообщим мальчикам итоги переговоров? — предложила Наследница.

***

В королевском зале продолжала сохраняться напряжённая атмосфера. Андркосус то и дело срывался на панические мысли - а вдруг Лиан как-то навредила Инь? Но он их моментально отбрасывал, продолжая удерживать доверие к плану волшебницы. Хмурый Лекс нервничал. Он действительно нервничал. Слишком много свалилось на него за последнее время: покрывательство Инь, Андроксуса, работа в одной команде с сопротивленцами, обман магистратского союзника... ещё и Ша Линь прибавился к его головной боли. Вероятно, Инь будет умолять не забирать лучника обратно в тюрьму, и Лекс не чувствовал уверенности в том, что обязательно откажет ей. Зная по опыту, могло случиться всякое - рядом с добрым человеком его чёрствое сердце оттаивало, и почему-то очень хотелось давать людям шансы на новую жизнь. Поговорить с Инь было бы кстати. Лекс вздохнул. Ему стоило бы попробовать объясниться с волшебницей ещё раз, чтобы она... перестала считать его ужасным человеком. Ша Линь - единственный, кто сохранял позитивный настрой и не строил грозное лицо, отдавая себя на съедение жутким мыслям. В нём ещё не поубавилась радость от того, что он, наконец-то, свободен. День ещё не кончился, а ему казалось, что за эти короткие часы свободы, которую ему подарила Инь, он прожил полноценную жизнь. Но хотелось ещё, поэтому периодически лучник поглядывал на Лекса, от которого зависела его дальнейшая судьба. Так что - да, в общем и целом сохранялась напряжённая атмосфера. — Вы тоже не понимаете, как она постоянно таскает за собой эти огромные тяжёлые свитки? — решил он разбавить ситуацию. — А-ага. — Мхм, — негодующе ответили ему Лекс и Андроксус. Но Андроксус, в отличие от своего товарища, не оставил Ша Линя без дальнейшего внимания и с грозным интересом спросил: — Так как, говоришь, вы познакомились с Инь? — Друг, давай не... — Вы друзья, да? — стараясь не выдавать болезненного любопытства, продолжил Андроксус. Получалось у него плохо - и Лекс, и Ша Линь видели, как он озабочен вопросом. — Только друзья? — Ага, — зевнув, ответил лучник. — Косички друг другу заплетаем, ночёвки устраиваем и всё такое. — Ночёвки? — подорвался Андроксус. — Ты совсем не воспринимаешь сарказм? — сделал он шаг назад. Что-что, а подтрунивать знаменитого убийцу себе дороже. — Мы с ней друзья, вот и всё. Познакомились в одной заварушке, помогли друг другу да разбежались. А потом я загремел в гости к Магистрату. Кстати, у вас чудесные камеры для заключённых - влажный воздух, одноразовое питание, роскошный матрас, м-м-м, романтика. Лекс вздохнул, недовольный тем, что его вырвали из собственных мыслей. — Рад, что тебе понравились все удобства, — ответил он лучнику. — Скоро вернёшься, курорт тебя заждался. — Чудесно, я как раз соскучился... но вот... есть ли возможность отправиться на курорт позже? — А что? За побег не хочешь получить дополнительную поездку к висельнице? — Ну да, не хотелось бы. — Раздражаете. Думаете, что вам всё можно, забываете об элементарных правилах и законах, а потом ноетесь, когда дело доходит до вашей жизни. — Застрели его прямо сейчас, и дело с концами, — наклонился к Лексу Андроксус со своим тихим предложением. — Я стою рядом и всё слышу, — буркнул Ша Линь. — Инь очень обрадуется, когда вернётся сюда и увидит моё мертвое бездыханное тело... — Это не значит, что я должен лелеять тебя. — Это не значит, что ты должен был ломать мне нос. — Ты сломал ему нос? — одобрительно удивился Лекс, всматриваясь в красный оставшийся после лечения контур на лице лучника. — Да. Лекс незамедлительно протянул своему товарищу ладонь. Андроксус дал пять, смачно хлопнув по руке Лекса. Главные двери, уходящие в самый потолок, отворились, привлекая внимание каждого мужчины в тронном зале. Сначала величаво и гордо зашла Лиан, за ней легко и радостно пролетела и Инь. Лекс замер в ожидании вердикта, итога, к которому пришли Наследница и волшебница. Волшебница оставалась живой - это успокаивало, значит, у них всё же получилось о чём-то договориться. Как по команде, Андроксус ринулся к Инь. В два широких шага он оказался перед ней, живой и светлой, аккуратно взялся за её плечи и с каплей явного волнения в своём басе спросил: — Ты как? В его карих обеспокоенных глазах она увидела всё - и заботу, и переживания. От одного его говорящего о многом взгляда на душе Инь воцарился порядок. — Всё хорошо, — радостно кивнула она ему. Хватка Андроксуса смягчилась и он разомкнул пальцы на плечах Инь, плавно сдвигая ладони вниз по её рукам. Когда Лиан заметила на мраморном полу своего преданного солдата без сознания, пришлось разрушить идиллию между Инь и Андроксусом: — Развлекались, пока меня не было? — недовольно спросила Наследница, присаживаясь к обездвиженному телу солдата. Она двумя пальцами прощупала его пульс на шее и, поняв, что её человек в порядке, вновь встала перед ожидающими её воли мужчинами. — Пора усмирить ваше любопытство, — холодным взглядом она окинула Ша Линя и Лекса. — Я отпускаю вас. — Что? — удивился Лекс. Он мгновенно посмотрел на Инь. У неё получилось. Чёрт бы всех побрал. У этой девчонки получилось! — Уху! — воскликнул Ша Линь и метнулся к волшебнице, чтобы разделит с ней радость. — Ты заболтаешь любого! — Она не заболтала меня, — высокомерно осадила их мысли Лиан. — Это решение я приняла сама. Волшебница лишь показала мне полную картину, и я поняла, что мой прежний план с убийством этой парочки принёс бы мне не так много выгоды. Мы... заключили сделку. Андроксус боязно подорвался. — Какую сделку? — спросил он Инь. — Ну... ха-ха... тебе не понравится. — Я жду исполнения твоей части договора, волшебница. Если к празднеству Луны ты не устроишь нам с этим алчным тираном встречу, не выведешь его из своей норы, в которой он от меня так усердно прячется, я снова найду вас. И тогда второго шанса договориться со мной уже не будет. — О чём она? — поинтересовался Ша Линь, вопросительно смотря на волшебницу. — Нас отпускают и больше никогда не трогают, а я устраиваю для Лиан и Дзина встречу. Вот... вот и всё. Лекс призадумался, но спустя секунду положительно кивнул, будто бы одобряя идею и условия сделки. А Андроксус... Инь боялась посмотреть на него, боялась увидеть его лицо и его реакцию на услышанное. Но пришлось это сделать. И да, конечно, он был зол. Андроксус был чертовски зол. — Нет, — запротестовал он. — Ты не встретишься с Дзином, ты не будешь устраивать никаких переговоров. — Андроксус, ни тебя, ни меня не спрашивают, что мы хотим, — мягко сказала Инь. — Я действовала по обстоятельствам, и обстоятельства говорят, что это самый благоприятный для нас путь. Лиан позволила мне взять ситуацию под контроль, я всё устрою, и мы выпутаемся из их вражды. — Инь права, — поддержал её слова Лекс. На Андроксуса никогда не действовали слова. Он умел разбираться с проблемами по-другому. Поэтому момент, когда она взмахнул рукой с револьвером в сторону Лиан, никого не удивил. — Либо ты отпускаешь Инь без вашего ублюдского договора, либо... — он спустил предохранитель, звук которого эхом прошёлся по залу. Лиан и бровью не повела. — Да сколько можно?.. — устало выдохнул Лекс. Законник направился к Андроксусу, чтобы предотвратить ненужные им последствия, Инь тоже среагировала - мягко придержала Андроксуса за плечо, как бы отговаривая его стрелять. Все обеспокоились Андроксусом, забыв о Лиан. Которая напомнила о себе гневом. — Вы! — каждый в зале сразу же обратил на неё внимание, дернув головы в сторону Наследницы. — Вы приходите ко мне, убиваете моих людей, требуете и командуете, сейчас ещё и угрожаете! Нервный стук её каблуков приблизил Лиан к револьверу, направленному ей в голову. Не задумываясь и не усмиряя недовольство, она бесстрашно ударила солдата по руке, расчищая себе путь, и впритык приблизилась к Андроксусу. Длинными пальцами она схватила его за шею и надавила. Её острые ногти впились в кожу. Все замерли. — Слушай свою девчонку, верный пёс, — посмотрела она на него снизу. Её грозный голос перешёл в угрожающий шёпот: — И проваливайте. Она хотела бы отшвырнуть Андроксуса от себя - её сковывающая рука шею позволяла, но Лиан понимала, что силы в ней куда меньше, чем в большом Андроксусе, который выше неё на две головы. Разжигать конфликт ещё сильнее - глупая затея, поэтому Наследница мудро успокоилась, и просто прошла вперёд, задевая и отталкивая Андроксуса плечом. Инь пробрала дрожь, когда Лиан установилась перед ней. — До праздника Луны. Я жду. — Д-да! — вскрикнула Инь. — Всё, вон отсюда, — указала она на двери. — Но ты, Лекс. Останься. Мы обговорим с тобой нашу общую проблему. — Общую проблему? — не понимая, изумилась Инь. Лекс выждал паузу, давая Инь возможность додуматься самой, но волшебница продолжала буравить его вопрошающим взглядом. — Я помог преступникам, Инь, — с раздражением сказал он. — И Лиан тоже, раз отпускает вас. Как союзница Магистрата она была обязана сдать вас под стражу. Сваливайте, нам с ней нужно всё обговорить и обставить ваше появление здесь так, чтобы под стражу не заключили нас самих. — Умён, верен и силён, — оценивающе присвистнула Лиан. — Лекс, ты не на той стороне служишь. Возможно, помимо нашей общей проблемы, мы обговорим и наше возможное будущее сотрудничество. Мне нужны такие люди. — Ключевое слово - верен. Я служу только Магистрату. — Конечно, — лукаво улыбнулась Лиан. И только сейчас по напряжённым скулам Лекса, по разминающему шею Андркосусу и уже готовому отправиться в путь Ша Линю волшебница поняла, что это... в общем-то всё. Им пора уходить. Уходить... означает прощаться с Лексом. Опять. — Эм... Лекс... — начала она, протягивая ему руку, но сразу же остановилась. Слова не складывались, Инь не знала, что сказать. — Да, — понял он и развернулся к ней. — Уходите. — С-спасибо, что пришёл помочь. — Вы бы справились без меня. Ну, ты бы справилась, — усмехнулся он. — Я говорю спасибо не за результат, а за то, что ты вернулся. Я погорячилась тогда в Башне... — Я всё понял, — пресёк он её объяснения. — Всё хорошо, ты имела право злиться на меня. — Лекс... В том, что не находилось слов, проблемы не было. Они не всегда нужны. Инь подпрыгнула и обняла законника на прощание. Лекс опешил. Он несправедливо поступил по отношению к волшебнице, бросив её, когда сильнее всего был нужен. Несправедливо поступил и по отношению к лучшему другу. Много раз. Слишком много раз. И эта доброта, исходящая от Инь, даже спустя всё то горькое и печальное, через что она прошла по его вине... Когда он обнял её в ответ, и его руки сомкнулись на женской талии, Инь улыбнулась ему в плечо. — Приглядывай за Андро, — сказал он своё последнее напутствие. — Конечно, — всхлипнула она. — Конечно. Надеюсь, ещё встретимся. Не на поле боя, но где-нибудь в таверне. Пропустим пару кружек эля за разговорами о всяком. — Да, было бы хорошо. Объятие разомкнулось. Это прощание понравилось Инь куда больше, чем предыдущее. Она напоследок грустно улыбнулась ему, и направилась к Ша Линю. — Вы милашки, — хохотнул он. — Пошли, — потащила она его за руку. — А Андроксус? — указал Ша Линь на тушующегося Андроксуса и стоящего напротив него Лекса. — Они... — улыбаясь, Инь посмотрела на их дуэт в последний раз. — Андроксус нас догонит. Ша Линь не был глуп. Он всё понял, и ушёл вместе с Инь из замка прочь, оставаясь на улице и дожидаясь Андроксуса, пока тот решал своё наболевшее дело. — Итак? — первым голос подал Лекс. — Значит, идёте к Дзину? — Видимо, так, — как-то на автомате, не задумываясь, получилось ответить у Андроксуса, смотрящего в пол. Это всё не то. Они оба чувствовали, что сказать хотелось совершенно другое. — Слушай... — сказали они одновременно и переглянулись. Когда их глаза встретились, они словно всё поняли. Вообще всё. Лекс протянул ему руку. — До встречи, — как-то горько ухмыльнувшись, сказал Андроксус и вложил свою ладонь в его. Отметил их прощание крепким рукопожатием, — друг. Глаза Лекса расширились. — Да. Да! До встречи, друг, — улыбнулся он. Напоследок Андроксус посмотрел на Лиан. Они кивнули друг другу, и Андроксус ушёл.

***

Троица шла по знавшей многих путников дороге подальше от Центра. Компании из сбежавшей волшебницы, известного вора и охваченного проклятием преступника не следовало бы гулять вблизи Магистрата. Шли они в тишине. Ша Линь иногда пытался разбавить тишину бессмысленными шутками и рандомными темами для разговора, но получалось плохо - Андроксус и Инь засели в собственных мыслях после всего, что с ними произошло. — Ну скажите хотя бы, какой у нас план? — обиженно спросил лучник. — Чем давить друг на друга грустными лицами, лучше бы радовались, что всё кончилось. Я вот радуюсь. Я на свободе. Лучшего расклада не придумаешь. — Прости, — приостановилась Инь. — Как-то паршиво на душе. — То, что тебе паршиво, — начал Андроксус, — не означает, что можно говорить такие слова. — А ещё он меня обижает! — тыкнула волшебница в Андроксуса, продолжая отвечать Ша Линю. — Пацан прав, — проигнорировал солдат вскрики Инь. — Нужно обдумать, что делать дальше. — Наконец-то! — обрадовался лучник. — Ты серьёзно хочешь уломать тирана на встречу с Лиан? — спросил Андроксус. — Ничего другого не остаётся, — потянулась Инь, прогоняя усталость и боль в спине. — Это наш билет в свободную от Лиан жизнь. Ты же со мной? — Одну я тебя теперь никуда не отпущу. Мне нужно точно знать, что в случае плохого исхода, Дзин получит пулю в лоб. — Очень мило, — цокнула Инь. — Ну, до праздника Луны у нас есть ещё с неделю... так что есть время продумать план. — С чего хочешь начать наше путешествие? — спросил Ша Линь. Инь неловко пнула камушек на дороге и сцепила руки в замочек за спиной. — Вообще... в моём плане только я и Андроксус отправимся к Дзину... — Ч-что? — обомлел лучник. — Ты... прогоняешь меня? — А!? Нет! Ты что? — мысленно она треснула себе по голове за то, что позволила Ша Линю даже предположить, что он ей не нужен. Молчаливый Андроксус пока не понимал, к чему клонит Инь, но внимательно следил за происходящим. — Тогда что? — Тебе не следует показываться у Дзина после той нашумевшей истории, где ты обворовываешь его и становишься его врагом номером один после Лиан... Но ты можешь очень помочь нам, если оставишь Дзина на нас с Андроксусом, а сам пойдёшь на северо-запад... — Для того, чтобы... что? — Я была бы спокойней, если бы ты объявился в Сопротивлении и всё уладил насчёт меня. Да и насчёт себя тоже! Ты больше нужен там, чем здесь, понимаешь? Ты долго просидел в магистратской тюрьме, ты был в Центре, ты видел и знаешь то, чего не знает Сопротивление. Количество людей, оружие... твои знания помогли бы скорректировать стратегию на будущее. Но больше всего мне не хочется тебя втягивать в новые проблемы. Исключительно мои и Андроксуса проблемы. Мы с ним начали эту историю, мы с ним и закончим её... Ша Линь выслушал волшебницу, не перебивая и не возражая, хотя местами в её речи очень хотел вставить свои пять копеек. Она, затаив дыхание, ждала его реакции. Меньше всего она хотела обидеть своего друга, и теперь в безмолвной тишине её сердце разрывалось на части от непонимания - обиделся на её слова ловкий до приключений Ша Линь или нет. — Хорошо, — неожиданно донеслось от смотрящего в пустоту Ша Линя. — Если ситуация складывается так, что я не могу вам помочь на месте, то помогу издалека. Не беспокойся о Сопротивление, я всё сделаю. Это было... неожиданно. Услышать такой вразумительный ответ от обычно шутливого и несерьёзного Ша Линя... Инь подорвалась обниматься. — Спасибо! Только не попадись солдатам! — сразу же она отпрянула от него и пригрозила наказательным тоном. — Эй! Я когда-нибудь вообще попадался!? — Я буквально вытащила тебя из тюрьмы, — безэмоционально напомнила ему Инь. — Ну... это не считается, — хохотнул он и почесал затылок. Его взгляд снова заискрился серьёзностью, когда он обратился к Андроксусу: — Вы сразу направитесь к тирану? — Да! — попыталась встрять в лидерский разговор Инь, но её не слушали - Ша Линь ждал ответа от рационального до продумывания тактики Андроксуса. — Нет, — ответил тот, вздохнув. Он взвалил свою тяжёлую ладонь Инь на голову, пытаясь усмирить девичий пыл. — Засядем где-нибудь отдохнуть, чтобы она набралась сил и отдохнула. — Всё хорошо, мы можем выдвигаться прямо сейчас! — не сдавалась волшебница. — Ты несколько дней подряд используешь магию. Если хочешь делать вид, что всё в норме, и обманывать себя дальше - пожалуйста, но меня не обманешь. — А... — осенило Инь. — Мы где-нибудь остановимся, отдохнём и сразу отправимся к Дзину. Уже звучит, как план. — Хорошо, — одобрил их мысли Ша Линь. — Если продолжите идти по этой дороге, выйдете к маленькой деревушке, может, кто-нибудь из местных жителей поможет с провизией и ночлегом. — Ага, двум разыскиваемым преступникам, конечно, вся деревня рванёт выдавать комнату и провизию, — скептически отозвался Андроксус. — Ну не скажи, — не согласился лучник. — Сколько раз меня выручали простые жители деревень. Они, естественно, могут сдать вас за вознаграждение, но надежда на свержение Магистрата не умерла среди народа, так что, помогая сопротивленцам, они помогают и себе. Инь не даст соврать, что везде найдётся добрый человек, готовый помочь. Да? — К-конечно! — победоносно воскликнула Инь. — Андроксус просто заранее настроен на неудачу, не обращай внимания, всё будет хорошо! — Ладно, оставляю вас, — вздохнул Ша Линь. — Надеюсь, в этот раз мы с тобой расходимся не на несколько лет. — Я тебе обещаю, что через неделю будем вместе выходить на миссии, — улыбнулась она ему. Наблюдая за ними, Андроксус злобно рыкнул. Скоро им предстоит серьёзно поговорить... Андроксус это предчувствовал. — Всё, пошли, — схватил он Инь за запястье. Через полчаса их силуэты уже скрылись за горизонтом бескрайней дороги.

***

Деревушка, о которой им рассказал Ша Линь, показалась через пару часов пути. Пусть она и располагалась рядом с Центром, выглядела деревня скорее как забытая на окраине страны группка покосившихся домиков. Деревня не защищалась ограждением, народ не заполнял её узкие улицы. Андроксус и Инь поняли, что в деревушке всё-таки есть жители только по редким детям, которые мелькали посреди домов, и по нескольким старикам, встретившимся на пути через основную улицу - кто-то смиренно сидела на лавочке и дожидался смерти, кто-то продавал овощи. И ни у кого не пробуждалось любопытство к новым лицам, навестившим деревню. Инь поёжилась от неприятных чувств несправедливости и бесчестия за бедных людей, но продолжила идти под боком у решительного Андроксуса. Атмосфера жизни совершенно противоположная жизни в Центре. Каков их план дальше, никто не знал, пока путник не наткнулись на горбатый домик со сломанным забором в конце улицы, ведущей к зелёным полям. Их туда привёл странный звук - женщина, затаившаяся за углом своей избушки, громко взмахивала мокрой простынёй над деревянным тазиком, стряхивая с ткани лишнюю воду после стирки. Андроксус уже знал привычный для них план. Он молчит, говорит Инь. — Здравствуйте, — аккуратно поздоровалась волшебница. Женщина, сидящая на крыльце и занятая работой, с печальным лицом осмотрела путников. — Здравствуйте, давно у нас не было гостей, — она не встала, чтобы должно поприветствовать незнакомцев, однако попыталась радостно улыбнуться, но её лицо всё равно осталось траурным. — Нам бы заночевать где-нибудь. У вас сдают комнаты? Или, может быть, есть таверна? — О, нет, милая, — женщина покачала головой. — У нас в деревне только старики и дети, некому держать таверну или комнаты. Поля и те загнивают без урожая. — Сложные деньки для деревушки? — Сложные года. Всех молодых парней и мужчин забрали в солдаты, некому вести хозяйство, вот и погибаем здесь. Мужа моего не видела уже почти год, — спокойно и привычно рассказала женщина. Резко её взгляд переместился куда-то за Инь и Андроксуса: — Ну-ка зайди в дом! Обернувшиеся путники заприметили на крыльце брусчатой избушки мальчика, любопытно разглядывающего странных людей, которых он ни разу не видел в родной деревне. Он проигнорировал наказ матери, но всё равно забежал обратно в дом, когда испугался, увидев, что странники обратили на него внимание. — Не слушается меня, всё ему интересно, — сказала себе под нос женщина и вернулась к их просьбе. — У нас нет ночлега, но вы можете остановиться в домике лесника. Отсюда вглубь леса идти минут десять. Как только услышите речку, вы на месте. — А мы... никого не потесним? — взволнованно спросила Инь. — А? Нет, наш старик-лесничий давно умер, дом стоит гниёт. Хоть сейчас кому-то пригодится. Андроксус и Инь переглянулись. Выбора у них не было, поэтому... — Спасибо, — поблагодарила волшебница добрую женщину. — Мы можем как-то отплатить вам за помощь? — Не стоит, — отмахнулась она от них. Инб остолбенела. Здесь настолько всё безысходно, что люди отказываются даже от элементарной благодарности. Пока волшебница переваривала в себе колющееся чувство несправедливости и жалости, Андроксус осмотрелся. Каким бы безэмоциональным сухарём он не казался, обстановка в деревне его тоже не обрадовала. — Могу починить забор, — прорезался его голос. И Инь, и женщина с удивлением покосились на солдата. Инь удивилась его благородному предложению - не грубо удивилась, будто бы не ожидала от него подобного, а удивилась по-светлому, радостно, потому что именно от Андроксуса она всегда и ждёт безмерной доброты, просто он не часто показывает свою истинную натуру. Женщина же удивилась самому предложению. Она почему-то подумала о деньгах, когда Инь предложила отблагодарить её за помощь, но то, что предложил загадочный незнакомец с неестественным голосом... — Хорошо, — согласилась она. — Было бы замечательно. — Приду к вам завтра утром, — кивнул он ей и взял волшебницу под локоть, уводя её к домику лесника, о котором им рассказали. Женщина ещё с минуту наблюдала за уходящими в лес путниками. Дорога до домика лесника заняла те самые десять минут, о которых их предупредили. Дом показался меж хвойных деревьев, и странники сразу же взяли на него курс. — Птицы поют, солнце, лес... домик... навевает воспоминания, да? — устало, но радостно спросила Инь, когда они установились у порога. — М? Ты о чём? — Наша первая встреча. Точнее её последствия. — Это когда ты подстрелила меня? — посмеялся он. — Ну, ты напал на меня, а я тебя подстрелила. Всё честно, — улыбнулась волшебница. Какими бы воспоминания не были кровавыми, они всё равно грели душу. Инь отворила тяжёлую дверь, и они прошли внутрь. Первым делом их встретила уютная кухня. Андроксус сразу приметил, что кухню делал талантливый плотник - на шкафчиках красивой росписью, словно бушующая река, проходила резьба. Через кухню можно было попасть в маленькую спальню с миниатюрной, но вместительной кроватью, а следом в последнюю комнату с шкафом и мягким диваном. В каждой комнате имелось окно, дом хорошо освещался тёплым солнцем. Инь однозначно здесь нравилось. Инь стянула с себя тяжёлые свитки и оставила их в углу кухни, по чуть-чуть привыкая к обстановке и осматриваясь вокруг. — На сколько мы здесь остановимся? — спросила она Андркосуса. — Пара дней, не больше. Нужно набраться сил и придумать, что делать дальше, чтобы быть готовыми ко всему. — Хорошо, — приняла она такой расклад. — За эти два дня я обязана наесться до отвала и помыться. Уверяю, только тогда ко мне вернётся мой максимум магии. — Завтра утром в деревне я узнаю насчёт провианта, а сегодня отстрелю какую-нибудь живность в лесу, — успокоил солдат Инь. — Уи-и! — её радости не было предела. Она пролетела в спальню и рухнула звёздочкой на кровать, слегка подпрыгивая на матрасе. — Ого, как удобно. Я усну в два счёта. Андроксус проследовал за ней. Оглядев её всю на кровати - оголённый одеждами живот, мягкие бёдра, тонкие руки, раскинутые над её головой и блестящими волосами, из которых местами выглядывали маленькие зелёные листя, Андроксус томно призадумался. — Хм. Ложись здесь, я посплю на диване, — пришёл он к простому для себя выводу. — А? — открыла она глаза и приподнялась на локтях. — Почему? — Ну можешь лечь на диване, а я здесь. — Я думала, мы будем спать тут вместе, — прямо сказала она. — Неа. Зря он начал эту игру. Инь перевернулась на живот и по-ребячески задёргала ногами, иногда задевая пятками себя по пятой точке. — Ну, в первую нашу встречу, когда мы сняли комнату, ты был не против разделить со мной кровать, — лукаво она заулыбалась, подпирая подбородок руками. Секунды. Секунды хватило, чтобы лицо Андроксуса покраснело. — Ж-женщина! — Ну я же правду говорю. — Прекрати эти... эти твои штучки. — Какие? — она вновь перевернулась на спину, из-за чего как будто случайно выглянуло её ногое бедро из-под повязок восточной одежды. — Эти? — Блять, да, эти! — он неловко и нервно вцепился в покрывало на кровати и дёрнул его на Инь, чтобы край пушистой ткани прикрыл девичьи ноги. — Ты бука. Я же шучу. Спи на своём диване, кровать я не отдам, — встала она. Андроксус не мог найти себе места. — Я... я за дичью. И ушёл. Точнее, убежал. Смех Инь он слышал даже на улице.

***

Уже вечерело. Андроксус так и не возвращался с охоты, поэтому Инь решила использовать свободное от приключений время рационально. Она скурпулёзнее осмотрела дом и, порывшись в шкафу, нашла бесхозные тряпки и одежду. Некоторые лоскуты ткани отлично вписались бы в роль полотенца, поэтому волшебница, недолго думая, взяла одно из них и направилась в ту сторону леса, из которой отчётливей всего слышался звук шуршащей об камни воды. Река располагалась близко. Подойдя ближе, Инь положила самодельное полотенце на сухой чёрный камень и тыкнула пальцами ног поверхность воды. Тепло. Отлично. Видимо, за день вода в реке прогрелась солнцем, и сейчас, когда время подходит к закату, случился пик самой комфортной для купания температуры. Инь ещё с минуту постояла в воде, намочив ножки, полюбовалась природой и, наконец, решила искупаться. Одежда полетела на камень к полотенцу. Приятный мягкий ветер обволок её голое тело, и Инь впервые за долгое время спокойно задышала. Эльф куда сильнее чувствует связь с природой, чем кто-либо другой, и эту отличительную черту волшебница любила в себе больше всего. Ощущая каждую волну, охватывающую тело, каждое дуновение ветра и каждое шуршание листьев вблизи реки, Инь не просто купалась, она соединялась с природой, наполнялась её энергией. Приятные чувства, о которых она успела забыть за время своих скитаний сначала в Сопротивлении, а потом и в нынешних приключениях, напомнили ей о всех тех мелочах, за которые она любила эту жизнь. За которые боролась. Расслабившись в воде и забывшись в собственных мыслях, Инь не заметила, как к реке вышел Андроксус. Он увидел её со спины по поясницу в воде. Ягодицы красиво и интригующе слегка обнажались из-под воды, когда ворох волн проседал вокруг Инь. К её коже красиво прилипли мокрые лозы каштановых волос - волшебница то мочила их, то выжимала, сворачивая свою копну в своеобразный жгут и освобождая обычно прячущиеся за волосами острые ушки. Андроксус не видел её лица, но знал, что сейчас оно самое счастливое на свете. И знал, что именно чувствует к девушке, которая забавно выжимала волосы. Он всё знал, и поэтому его сердце не билось так сильно, что чуть не выпрыгивало из груди, у него не перехватило дыхание, и не вспотели ладони. Единственное - он пожалел, что не может к ней сейчас прикоснуться. Но ему хватит той незабываемой картины, которую он, возможно, будет вспоминать перед смертью. Инь, окружённая чистой водой горной речушки, расплывчатые круги, исходящие от неё по поверхности воды, и её по-кошачьи выгнутая спина с закинутыми кверху руками. — Эй, — окликнул он её. Картина сразу изменилась - художник будто по неосторожности мазнул чёрными цветом по всему полотну, когда Инь испугалась неожиданно появившегося Андроксуса. Она сразу юркнула под воду так, чтобы осталась видна одна голова, и обернулась. — Не подглядывай! — пристыдила она Андроксуса. — Если бы я подглядывал, то не позвал бы тебя. — Дурак! — обиделась волшебница. На эмоциях она поворошила воду ладонью в сторону Андроксуса, чтобы как можно сильнее обрызгать его теми каплями, которые достанут до его наглой морды. — Эй! — увернулся он от метких водяных выстрелов. Только тогда Инь заметила у него в руках три бездыханные птичьи тушки. — Я услышал тебя, когда шёл в дом, решил поторопить на ужин. — Я уже всё, — пробурчала она в воду. — Лучше сам искупайся, пока вода тёплая, а я приготовлю птицу. Андроксус ненадолго задумался и пришёл к выводу, что идея хорошая. Он давно хотел смыть с себя кровь и пот. — Только отвернись, — скомандовала Инь, постепенно подходящая к берегу. Он сбросил птичьи тушки рядом с собой и послушно отвернулся. Было слышно, как Инь вышла из воды и обмоталась полотенцем. — Только не напяливай свою дурацкую броню обратно на себя после воды. Наша цель отдохнуть, а не умереть от повседневной носки тяжеленного обмундирования, ладно? — Ясно, — невпопад ответил он, стараясь не смотреть на обёрнутую полотенцем Инь ниже шеи. Волшебница одними пальцами взялась за верёвку, связывающую птиц, прихватила с собой заждавшуюся её на камне одежду, и скрылась в лесу, оставив Андроксуса наедине со своими мыслями. Он вернулся в дом с темнотой на небе, когда уже показалась Луна. В доме его встретили журчащий звук жарящегося мяса, вкусный запах, пробуждающий ноющие позывы в животе, и Инь, орудующая у печки, огонь которой оранжево освещал комнату. — Я нашла немного посуды, так что жить мож... но, — увидела она Андроксуса, очищенного от пыли и грязи, скопившихся на нём за долгое время скитаний и боёв. — Ну вот, другое дело. Он предстал перед ней в одной своей боевой рубахе и штанах. Андроксус мудро решил последовать совету Инь и скинул броню в угол к её свиткам. — Пахнет вкусно. — Скоро будет готово. Давай пока тебя осмотрю. На удивление, противиться он не стал. Лишь смирно и измученно уселся рядом с волшебницей на стул. Под звук шипящего мяса в сковородке Инь приступила к осмотру. Она нагнулась к нему и мягко прошлась пальцами по его проклятой руке, повнимательнее осмотрела место на плече, где проклятие толстыми фиолетовыми венами переплеталось с нормальной кожей, и прощупала его когтистую ладонь. — Щекотно, — осёкся он и дернул рукой. — Так, ну-ка не двигаться, — строгим тоном отчитала она его, как если бы его отчитал лекарь на поле боя. — Есть, мэм. — Так-то. После осмотра руки волшебница принялась за его лицо. Инь поймала себя на мысли, как непривычно ей видеть чистое лицо Андроксуса, словно он не воевал и не боролся с проклятием всё это время, а был простым человеком. Теперь, когда он смыл с себя запёкшуюся кровь и грязь, его непростую судьбу выдавали только шрамы - на глазу и губе. Волшебница обхватила его за колючие щёки и покрутила его голову вправо-влево. Всё было хорошо, не считая четырёх красных отметин на его шее, оставленных длинными ногтями гордой Наследницы. — Болит? — спросила она, слегка задирая его голову вверх и просматривая кровавые вмятины. — Нет. — Я рада, что ты не стал отвечать Лиан, когда она цапнула тебя. — Было бы глупо. Она была права, мы и впрямь поступили, как те ещё идиоты, когда влезли в её замок. Я слегка потерял контроль, но усугублять ситуацию не хотел. — Ты... молодец, — со светлой грустью в голосе сказала Инь и выпрямилась, заканчивая осмотр. — Всё в порядке. — Отлично. — Ты не расскажешь?.. — Что? — О твоём уходе. Ты так резко ушёл из Башни... к Фурии, да... —Да. — Ну так... что там было? Ты нашёл способ избавиться от проклятья? Андроксус напряг челюсть. — Нет. — Она совсем ничего не сказала? Я слышала о ней. Легенды в основном, но они все о том, какой она хороший целитель. — Она несла бред. Давай не будем об этом? — Х-хорошо, — помяла она свои пальцы. — Но можно сказать последнюю вещь? — Какую? — После того, как ты вернулся от Фурии... что-то изменилось. И я рада этому. Это всё. Он устало протёр лицо рукой и судорожно вздохнул. — Инь, — посмотрел он на неё. — Ты... ну... Так хотелось отблагодарить её за всё, но слова всегда были его самым слабым умением. — М? — Инь тепло смотрела на него и ждала продолжения. Совсем рядом. Он чувствовал исходящие от неё сладкие запахи. Чувствовал её доброту. На ум сразу пришёл этот пижон-лучник, не стесняющийся при нём тянуть свою лапы к драгоценной волшебнице... почему именно сейчас? Почему у Андроксуса ощущение, что волшебница настолько важна, что её рвётся обнимать весь мир, а сам он делает это так редко... и... И... — Да к чёрту, — отмахнул он все сомнения и встал. Встал и обнял её. — Спасибо тебе, — сказал он ей в макушку. Его горячее дыхание опалило волосы волшебницы. Мощные руки обволокли её всю - талию невесомо накрыла больная большущая рука, шею и затылок ласково обхватила вторая. Инь помнила, что Андроксус не умеет обниматься, но сейчас это не было важно. Ту нежность, на которую солдат только был способен, он подарил ей. Он обнимал её, как обнимают что-то значимое и хрупкое. Как обнимают то последнее, ради чего можно цепляться за жизнь. Как любимого человека. Любимую девушку. — Люб-лю, — пробормотал он ей в волосы и расширил глаза от удивления и страха. Всё-таки сказал. — А? — не услышала она и подняла свою голову, цепляясь носом ему за грудь, чтобы встретиться с его отчаянным взглядом. Андроксус долго смотрел на неё, но повторять не решился. И оставалось благодарить всех богов за то, что Инь умела понимать лучше всех. Она не стала переспрашивать. Она только обхватила Андроксуса крепким объятием, запрокидывая руки ему за широкую спину, и ухватилась за его рубашку. Мясо продолжало шкварчать на печи, но им было всё равно. Инь чувствовала, как в его груди размеренно бьётся сердце и как он спокойно дышит. От его тела пахло влагой и немного солёным потом. Наверное, в раю она переживала бы этот момент снова, и снова. Она тоже подумала - да к чёрту. Её руки погладили мужскую спину, остановились на твёрдом торсе и нырнули сквозь их тела к лицу Андроксуса. Он не понимал, что Инь творит, пока волшебница не обхватила его щёки и не привстала на носочки, чтобы хоть как-то изменить их разницу в росте. Мгновение. И она его целует. Ну, как целует... Тянется к его губам, насколько позволяет рост, и нечаянным, но серьёзным ударом впечатывается ему макушкой в нос, слегка успевая мазнуть своими губами по его. — Бля, — отскочил он назад и ухватился за пострадавший нос. Равновесие подвело, и Андроксус осел от неожиданного удара на пол. — О, чёрт! — испугавшаяся Инь прикрыла рот руками. — Чёрт! И сразу же согнулась в коленях, чтобы присесть рядом с ним. — Следи за выражениями, — грозно он посмотрел на неё. — Да к чёрту выражения! Что с носом? — Да пизда носу, — промямлил он гнусавым голосом. — Сам следи за выражениями! Дай посмотрю! — Меня первый раз нокаутировала девчонка, — он аккуратно убрал ладонь с лица. — Дорогого стоит. — Крови нет, — всмотрелась она. — Мне ломали нос пять раз, у меня в носу стальные пластины. — Правда? — Нет, блять, конечно, — подвигал он носом и посмотрел вверх, чтобы избавиться от лёгкой боли. — Просто ты мастер чистого убийства и работаешь так, что крови не остаётся. — Вау, он пошутил. Невозможно, — пропустила она сквозь волнение сарказм. — Ты придурок, ясно? — О, я ещё и придурок, — рассмеялся он, завороженный тем, как Инь разволновалась. — Чудесно! — И дурак! Как ты вообще сгенерировал этот бред про стальн... Волшебница не успевает договорить - сидящий на полу Андроксус молниеносно наклонился к ней и продолжил начатое ею же. Поцелуй вышел ещё страннее, чем предыдущий. Он случился настолько спонтанным, что Инь даже сначала не поняла, что произошло. Не осознала, что Андроксус сам без её инициативы поцеловал. Она стояла на четвереньках - не самая удобная поза, поэтому, ещё не успев ответить ему, быстро подползла ближе и организовалась у него в ногах. Так намного удобнее. Он цеплялся за всё, что ему могло подвернуться под здоровую руку. Её лицо, волосы, талия, бёдра, Андроксус брал всё. С каждой секундой поцелуй становился жаднее и ненасытнее. Он так долго запрещал себе быть рядом с волшебницей, а она так отчаянно боролась за это. Это их момент и только их. Когда желания обоих, наконец, встретились. У Инь - элементарное желание быть рядом с любимым человеком, у Андроксуса - куда более сложное желание. Желание близости, желание доказать самому себе и миру, что он достоин чего-то светлого и спасительного, такого же драгоценного, как волшебница. Что достоин быть рядом с ней и не поддаваться каждый раз мукам совести. В его прикосновениях жадность и власть, в её - нежность и отчаянное наслаждение победой. Но всё же в какой-то момент поцелуй пошёл на спад. Андроксус медленно и с большой неохотой приостановился, ловя на себе вопрошающий взгляд Инь. — М-можно? — поинтересовался он хриплым шёпотом о продолжении и погладил её по щеке. То, как потемнели его карие глаза от желания, перевернуло всё внутри волшебницы. — Я... я рада, что ты джентельмен, но на будущее - я согласна ломать тебе нос в любое время. Они улыбнулись и вновь поцеловались. Андроксус притянул волшебницу ближе, припечатывая её грудь к своей, и зарылся рукой в её пушистых волосах, надавливая, чтобы сильнее прочувствовать её осторожное прикосновение её губ. Она почему-то злилась на него. Отвечала во всём и злилась, хмуря брови. Такой долгий путь, полный препираний и его упёртого характера, но итог всё равно один - они сидят на полу и целуются. — Всё в порядке? — тихо спросил Андроксус ей в губы, когда понял, что их щёки намокли из-за её слезы. Пока она думала, что ответить, Андроксус подцепил мокрую дорожку на её щеке и стёр её с покрасневшего милого лица. — Не обращай внимания, — ей не хотелось расстраивать настолько долгожданный момент своими чувствами, но предательские чувства переполняли её грудь и, чтобы не расплакаться, она спряталась лицом у него в горячей груди. — Я... что-то сделал не так? Она сразу же злобно зыркнула на него. — Ты впервые сделал что-то верно, дурак! — Я... дурак, потому что... сделал что-то... правильно? — попытался он проследить логику. Её руки крепче сжали рубашку на мужской груди. Она заткнула его новым поцелуем. Сидеть удобно уже не получалось, и Андроксус плавно согнулся спиной вниз, встречая затылком деревянный пол. Не прерываясь, Инь последовала за ним, нежно обхватывая его ещё влажные отросшие волосы. Её губы чувствовали очертание короткого шрама на его губах, чувствовали его голод по близости и лёгкую неумелость, но чем дольше они целовались, тем сильнее Андроксус вовлекался в процесс и растворялся в нём. Напряжённость с его плеч ушла, он расслабился, и тогда Инь ощутила под собой, что он твёрд. Рука сама потянулась от его лица вниз - сначала по груди, затем к штанам. Когда Инь затронула чёткое доказательство того, что Андроксус настроен серьёзно, солдат подорвался и выпрямился, как колосс пшеницы на ветру. — Кровать, — одного слова хватило, чтобы понять, о чём он. — Д-да, — одурманено ответила Инь. Он сгрёб её с пола на руки, и, как пушинку, донёс до тёмной спальни, в которой были только так необходимая им кровать и рассеянный лунный свет. Аккуратно положив волшебницу на матрас, Андроксус склонился над Инь, расставив руки по бок от неё, и поцеловал. Под его весом мартас сильно прогнулся. То, как тишину прерывали влажные звуки их губ, подначивало к большему, но Инь не торопилась и наслаждалась каждым редким моментом. Она просунула руки ему под чёрную рубашку, цепляясь пальцами за каждую мышцу, и тогда рубашка стала первой помехой. Ловко подцепив её снизу, Инь потянула одежду вверх и отбросила на пол. Лунный свет показал волшебнице не только старые шрамы на теле Андроксуса, которые она помнила, но и новые - некоторые совсем новые. — Так... много, — провела она рукой по шраму на рёбрах. — Какие-то остались ещё с работы, а какие-то... — он замолчал. Она продолжила вырисовывать узоры по его груди. — Ты хороший человек, и мы оба об этом знаем, — она улыбалась так, что он начинал в это верить. — Как... что... что я сделал такого в жизни, что ты сейчас здесь? Со мной? — Ничего благоразумного, — хихикнула она. — Ты не устала морочиться со всем... этим? — Устала, — честно ответила она, не открывая от него влюблённого взгляда. — Но в этом весь смысл. Я не знаю, как объяснить, почему я продолжаю, но я точно знаю, что не остановлюсь и никогда не разуверюсь в тебе. — Получается, я счастливчик. Любимец судьбы. — Ты сам это сказал, не я, — приподнялась она и обняла его. — Почаще вспоминай эти слова и больше не делай больно ни себе, ни мне. Обнимать его - будто обнимать скалу. Тёплую и дрожащую скалу. — Всё равно не понимаю, почему ты так по-особенному добра ко мне. Вряд ли же она его... любит. Недопустимо. Невозможно. Сам факт того, что он позволил себе эту вольность - подумать о её возможных чувствах, срезонировал в его голове, как нечто ошибочное и неосуществимое. Это не так. Он смирился с грустной реальностью. Но пока есть возможность быть рядом с волшебницей, другой реальности не нужно. Он горячо выдохнул ей между шеей и плечом, и затем поцеловал выпирающую ключицу. Инь с наслаждением запрокинула голову, поддаваясь под очередь приятных и щекотных поцелуев. Когда он дошёл до укутанной в одежду выпуклой груди, волшебница впервые испустила сладкий стон, от которого Андроксус ярко прочувствовал, как сильно он хочет разрядки. По-хозяйски он дёрнул за завязки её платья и распустил его у неё на груди, между делом целуя волшебницу в острое ушко. Его дыхание опалило уши, и она ощутила распространившееся мурашками по шее щекотание, резко оседающее в животе. Андроксус стянул платье и кружевные шорты, прячущиеся под ним, вниз, а Инь уже ногами помогла скинуть с себя одежду полностью. Кажется, она услышала, как Андроксус сглотнул. — Я не видел женщины, красивее тебя, — признался он. Инь показалось, что он сам удивился собственному откровению - то, как Андроксус ошарашенно посмотрел на неё, то, как он спустя мгновение задумался - Инь заметила каждое его движение и умилилась. Умилилась тому, как холодный и закрытый мужчина раскрылся перед ней и впервые заговорил о том, что думает и что чувствует. Она знала, что рано или поздно поможет избавиться Андроксусу от влияния проклятия. Инь не была знакома с ним до всех несправедливо произошедших ужасов с потерей контроля и становлением убийцей и угнетателем страны номер один, но всем сердцем чувствовала, что Андроксус из прошлого - тот самый Андроксус, прославленный солдат и герой, пусть и казался отстранённым и по-военному жестоким на характер, но всё же был открытым и искренним человеком. Каким он был сейчас рядом с ней. — Спасибо, — прошептала она и улыбнулась его комплименту. Андроксус засмотрелся на её подсвечиваемое луной лицо, на слегка опухшие губы, задержал взгляд на блестящих глазах и, будто бы полностью принимая своё поражение перед этой упёртой волшебницей и её бессмысленной верой в каждого человека, нежно поцеловал. Он слегка коснулся её губ - для него то была проба нового языка чувств. Теперь Инь ощущала в прикосновениях Андроксуса не отчаянную боль и вину, но чистую заботу и искреннюю нежность с небольшой перчинкой власти. Она понимала, для него это всё в новинку - открываться и показывать свою травмированную душу перед человеком, и оттого была безумно счастлива. Её руки обняли Андроксуса за шею, они укутались друг в друге, влюблённо целуясь, и улыбнулись, не размыкая губ. Ей нравилась мысль о том, что Андроксус может быть уязвимым только рядом с ней. Это была их ночь. Луна светила только для них.

***

Инь разлепила сонные глаза. Впервые за долгое время скитаний по миру, борьбы за справедливость и последних её путешествий она сладко-сладко поспала. Остатки сна в её чистой от плохих мыслей голове ощущались, как приятное послевкусие - волшебница набралась сил и бодрости. И пускай, что мышцы болели, а на бледных руках и бёдрах нарисовались слабые синяки. Ещё один бонус её хорошего настроения лежал впритык. Андроксус ещё спал, несмотря на то, что солнечный свет из окна падал аккурат на его спокойное лицо. Инь понаблюдала за его мирно закрытыми глазами - шрам в натуральном свете казался не коричневым и страшным, а бледно-красным и добавляющим особого шарма его строгому лицу. Она улыбнулась и медленно подползла ближе, оседая головой на мужской груди. Куда удобнее обыкновенной подушки. — Доброе утро, — поприветствовал он её только что отошедшим от сна хриплым голосом. Словно по привычке, Андроксус просунул проклятую руку под Инь, и прижал её ближе к себе крепким утренним объятием, соприкасая её мягкую тёплую грудь со своей твёрдой. — Доброе, — почесала она нос о его грудь. — Выспался? — Мхм, — довольно донеслось от него. — Хотя ты и пиналась во сне... Он держал глаза закрытыми и вслушивался в тишину дома. Полностью раствориться в моменте мешало понимание того, что подобного безмятежного утра с Инь под боком не случится навечно. Но грустный факт не препятствовал чувству самого настоящего счастья, ушедшего в глубокие и потаённые воспоминания о лучших моментах его солдатской жизни. Приоткрыв глаза, он вздохнул и потянулся. — Я последний раз так хорошо спал только в детстве. — Тебя в детстве тоже пинала какая-то волшебница всю ночь? — заулыбалась Инь, перевернувшаяся на живот и расположившаяся щекой где-то у его ключицы. — Нет, в детстве меня никто не пинал, это только сейчас, — слабо усмехнулся он и сделал приятный для себя вывод: — Плюсы жизни за тридцать. Они безмятежно полежали и погрелись на солнце ещё с пару минут, пока Инь не начала хитро целовать Андроксуса в колючий от щетины подбородок. Он сразу понял - если она продолжит в том же духе, то он не сдержится, а утро безбожно затянется до ночи, хорошего по-немногу. — С меня завтрак, — резко встал он. — Могли бы ещё поваляться! — надула губки Инь, оседая на кровати и прикрываясь одеялом по плечи. — Ты не ела сутки, — напомнил ей Андроксус и натянул на себя штаны. — И мне нужно сходить в деревню, я обещал помочь той женщине. На кухне Андроксус обнаружил сгоревшие угольки мяса на печи и въевшийся в мебель запах гари. Но это не помешало ему заняться второй попыткой готовки еды в этом доме. Через полчаса усердных стараний дом снова наполнил вкусный запах птицы и грибов. Всё время готовки, пока Андроксус не отрывался от сковородки, Инь бесстыдно наблюдала за ним, сидя за столом, ведь, как она заметила, мир совершил новое открытие - Андроксуса чертовски красила кухня. Заворожённая Инь следила за тем, как Андроксус сервировал стол из того минимума посуды и еды, что у них имелись, как старался из-за мелочи без необходимости, как его крепкие руки расставляли деревянные тарелки и как он серьёзно относился к процессу. Только волшебница хотела пошутить, что отныне в их дуэте путешественников готовит исключительно он, как за окном на улице среди деревьев промелькнула тень. Инь насторожилась, внимательнее всматриваясь - мало ли, вдруг показалось, но в лесу действительно кто-то был. Волшебница похлопала Андроксуса по руке, зазывая. — Мы не одни, — показала она на окно. Андроксусу хватило одного взгляда вдаль леса, чтобы бросить все дела, ухватить Инь за запястье и в защитном жесте спровадить подальше от окна. Он оперативно взял свой револьвер, держа его на готове, и приоткрыл дверь на улицу. — Вроде тихо, — пояснил он для Инь. — Я схожу посмотрю. — Я с тобой! — не понравился ей план. — Это могут быть солдаты, которым нас сдали деревенские. — Никто нас не сдавал, пошли давай, — поторопила она Андроксуса. — Если это кто-то опасный, то оставляя меня здесь одну, ты очень рискуешь моей безопасностью. Нашла же она лазейку... — Ты же любому нос сломать можешь, и дело с концами. — Ха-ха, — скептически не оценила она шутку. — Пошли проверим, кто там. Он вышел первым, следом за ним Инь. Его движения вторили идеальным солдатским, как если бы Андроксус сейчас исполнял задание. Инь же просто держалась хвостиком позади, медленно подходя всё ближе и ближе к нужной части леса. Андроксус остановился перед массивным широким деревом и взвёл револьвер вверх. Жестами он указал волшебнице, что за деревом находится противник. Два раза Инь повторять не пришлось - волшебница плавно провела руками в воздухе, и меж её ладоней в искрах магии появилось зеркало. Она тоже была готова к любым сюрпризам. Один. Два. Три. Одновременно они ступили за дерево с двух сторон, нацеливая оружия на противника. Непонимание. Они переглянулись. Мальчонка? — Эм... — засомневалась в надобности оружия Инь и магией убрала зеркало. — Прости, мы тебя, наверное, напугали. Прячущийся мальчик испугался больше не из-за оружия - хотя из-за него тоже, а из-за нелепой ситуации. Он отвлёк путников, но меньше всего мальчонке хотелось бы кому-нибудь досаждать. Особенно гостям его родной деревни. — Я... — начал он, но сбился, когда понял, что незнакомый злой дядька так и не перестал целиться в него. — Господин? — Милый, — ласково подлетела она к нему. — Всё хорошо. Это просто мальчик. Помнишь? Сын той доброй женщины. Хей. Солдат очнулся от странного наваждения, точнее, от воспоминаний, пропитавших его измученное сознание. Он не забыл, какое бессчетное количество раз изничтожал целые деревни, а вместе с ними и... детей. Наведённый на ребёнка револьвер - триггер, похуже которого, пожалуй, у него ничего не будет. Инь коснулась его щеки, и Андроксус окончательно пришёл в себя и дрожащей рукой опустил револьвер. — Прости нас, — ещё раз извинилась Инь, поняв, что у Андроксуса всё под контролем. — Мы подумали, ты враг. — Я просто собирал ягоду, — объяснил он, показав на плетёную корзинку у себя в руках. — Мне стало интересно... я видел вас вчера... и не сдержался посмотреть... — Ну, за любопытство не наказывают, — нагнулась волшебница к мальчику. — Я... к сожалению, не могу назвать своего имени, но ты можешь звать меня Волшебницей. Как-то уж повелось, что многие меня так называют, даже если знают, как меня зовут. Настороженный взгляд мальчика постепенно сошёл на нет. Он всё ещё недоверчиво поглядывал на странную парочку, но уже не так испуганно, как впервые. — Эрик, — представился он и протянул Волшебнице руку. — Ого, — закрепила она их знакомство рукопожатием. — Приятно познакомиться! Ты в порядке? Ещё раз прости, что мы так... — Ничего, — как-то слишком по-взрослому посмотрел он на неё. — Вы защищались. Я не должен был приходить. — Отчего же? — В деревне... в деревне вас побаиваются. — И зря. Мы хорошие. — Верю, — эмоций, переполняющих ребёнка, было море, но Инь заметила, как он их старается сдерживать. — Ты правда волшебница? — Да! — Значит, ты работаешь в Магистрате? — Ну... что-то вроде того. — А он? — указал Эрик на Андркосуса. — Он солдат? — М-м-м... — прикинула Инь варианты ответов, но ни один не подобрала для достоверности их легенды. — Он... — Я был солдатом, — честно ответил Андроксус и протянул мальчику руку. Мальчонка незамедлительно пожал его здоровую ладонь, радостно удивляясь, что взрослый мужчина, более того, солдат повёл себя с ним, как с равным. — Тебя мать не потеряет? — сухо спросил Андроксус. — Не должна, она занята работой дома... но я побегу домой, не хотел вас отвлекать... — Стой, — остановил его Андроксус. — Не ходи один. Я провожу тебя, когда тоже пойду. Не хватало мне ещё от твоей матери получить, если с тобой что-нибудь случится, пока будешь один выбираться из леса. Как много... слов для Андроксуса. Инь проследила за тем, как он расторопно пошёл в сторону дома, подгоняя рукой мальчика по спине, чтобы тот поспевал за солдатом. Ну, по крайней мере, волшебница радовалась неожиданным гостям в их временном пристанище. Поначалу Эрик стеснялся, но открытая и лучезарная Инь быстро раскрепостила его, показав, куда можно присесть и, конечно же, не прекращала болтать. Пока волшебница с мальчуганом обсуждали самые вкусные ягоды в их жизни, Андроксус обеспечил Эрика тарелкой с едой, поставив её перед ним на столе. Побитый жизнью столик кое-как вмещал троих, но обитатели дома явно придерживались кредо "в тесноте, да не в обиде", поэтому всем было комфортно. — Ты же голодный? — решил удостовериться Андроксус у мальчика. Мало ли, вдруг он зря его заставляет есть. — Да... — стыдливо признался Эрик, потирая нос и с аппетитом смотря на тарелку. — С-спасибо. — Знаешь, мы сами не ели больше суток! — дружелюбно призналась ему Инь, чтобы сгладить углы и показать, что нет ничего зазорного в том, что из-за ужасных условий в деревне мальчик иногда не доедает. — Представляешь? Я могу за двоих есть в обычной жизни, а тут... путешествия! Ох, долго же я ждала вкусного завтрака! Мальчик благодарно вытянул губы в тёплую улыбку и спокойно выдохнул. Он дождался, пока временные хозяева дома приступят к трапезе, и только тогда сам прикоснулся к еде. К слову, у Андроксуса получился очень вкусный завтрак. И голодный малец, и не знавшая еды уже сутки волшебница оценили неожиданный навык солдата. Умилившись, Инь мимолётом понаблюдала, как Андроксус разделяет с ними застолье. Проклятие долгое время убеждало его в глупом факте - он не может позволить себе радоваться простой привычной едой и годится лишь для поглощения ни в чём неповинных душ. Но, как показало их гостеприимное утро, нет. Слегка потерянный в своих мыслях Андркосус вполне логично вязался с завтраком. — Очень вкусно, — похвалила его Инь. — Ты надолго уйдёшь? — Нет. Только отведу мальца и помогу по хозяйству. Через пару часов буду здесь. Ты не пойдёшь с нами? — М-м-м, — задумалась волшебница. — Мне нужно поработать со свитками. Разберу их, аккуратно сложу. Ну и об ужине подумаю. Хотя бы эти несколько дней нам нужно нормально пожить с хорошей едой и крепким сном. — Вы куда-то скоро уйдёте? — полюбопытствовал Эрик, выныривая из постепенно пустеющей тарелки. — Да! У нас есть парочка дел. Мы остановились в вашей деревне отдохнуть перед тем, как приступить к ним. — Закончил? — строго прервал тему Андроксус и обратился к мальчику. — Собираемся. — Погодь, — остановила Инь встающего из-за стола Эрика. — У тебя сажа. Волшебница заботливо нагнулась к зажмурившемуся мальчику и краешком собственного платья стёрла ему с носа чёрное пятно. — Вот так-то, — она мягко щипнула его за щёку. Эрик умилительно рассмеялся, и его звонкий смех наполнил тихий дом. — Настоящий красавец. Ну, естественно, Андроксус наблюдал за ними. Он не мог притвориться слепым и глухим, но то, как Инь отлично ладила с ребёнком, вызывало в солдате нездоровый интерес и какую-то... радость? Отдалённо это чувство возможно назвать радостью. Андроксус смотрел за улыбающимся мальцом, за миловидной Инь, их дружелюбным взаимодействием, в котором Эрик стопроцентно доверился загадочной взрослой волшебнице, и пытался разобраться в том, что именно заполнило его обычно мрачные мысли. Докопаться до правды он смог. С трудом, но смог. Андроксус владел искусством понимания себя, но с небольшим запозданием. Всё очень просто. Инь и дети. Тема, которая отчего-то так сильно трогала Андроксуса за самое живое уже не в первый раз. Он зажмурился и выравнил дыхание, стараясь не смотреть на идеалистическую картину, развернувшуюся перед ним. — Пошли, — поторопил Андроксус мальчика и направился к выходу. — Всё хорошо? — Инь насторожилась неспокойным поведением Андроксуса. — Ты... о, у тебя лоб горячий. Ты не заболел? Её рука на мужском лбу будто дала ему бодрящую пощёчину, и Андркосус встряхнул головой, чтобы поскорее прийти в себя и отделаться от навязчивых глупых идей. — Да, — нелогично ответил он, быстро выходя на улицу.

***

Андроксус пообещал вернуться относительно скоро, но с каждым пробегающим часом, Инь всё больше и больше поддавалась тревоге - солдат не объявлялся с момента, как покинул их подобие дома. Тревога волшебницы сводилась к монотонному сидению на крыльце. Время шло медленно, будто эластичная, но тугая линия мёда, свисающая с ложки. Инь успела встретить солнце и в самом его зените, и в моменте, когда оно верно опускается к горизонту, окрашивая всё в оранжевые и багровые цвета. Отчего-то интуиция ей подсказывала, что ничего не случилось, но волнение всё равно плотно засело в девичьей душе, и поэтому Инь решилась сама разведать обстановку. Возможно, их сдали сельчане, и сейчас Андроксуса схватили солдаты, либо же он просто сбежал... последний вариант пару раз предательски возникал в голове Инь, но она бодро его исключала из списка возможных причин исчезновения Андроксуса. Делать нечего, и волшебница отправилась в деревню в роли дознавателя. Призрачные улицы деревни вновь разбудили в ней чувства жалости и несправедливости. Увядающая деревня словно изнывала от болезни, и помочь ей мог только новый уклад законов, за который так отчаянно боролась Инь в Сопротивлении. Но всё же в тёплых цветах заката пустынная атмосфера деревушки ощущалась спокойнее и умиротворённее. Такое уютное время суток у Инь ассоциировалось с детишками, которые хотят дальше играть на улице, но которых обеспокоенные матери загоняют домой; с семейным ужином и шумом тарелок; с предвосхищением сумерек, после которых расстилаешь холодное одеяло и спокойно ложишься спать. Очень жаль, что деревня лишена маленьких радостей жизни... Между делом Инь дошла до дома славной женщины, которая вчера помогла им. Андроксус, судя по всему, должен быть здесь, раз уж он вызвался побыть её рабочей силой. Внимательный взгляд волшебницы упал на уже аккуратный починенный забор. Рядом с ювелирно соединёнными деревянными палками лежали инструменты... Инь постояла над находкой лишнюю минуту, логически предполагая, куда мог подеваться Андроксус после того, как установил покосившемуся домику забор. Долго размышлять не пришлось - где-то за домом волшебница услышала отголоски радостных возгласов и детский смех. Вырулив за угол дома, ничего не понимающая Инь с удивлением обнаружила среднего размера почти вспаханное поле. Андроксус по-хозяйски орудовал уже в последней гряде плугом и... болтал с собравшимися вокруг него сельчанами. Ого. — И работа сложная, наверное, была? — как-то обеспокоенно спросила его незнакомая старушка и поднесла потному мужчине кувшин с водой. — Иногда, — приостановился он и принял воду. — Спасибо. — Золото, а не солдат! — расхвалила его сидящая рядом седая женщина. — Столько работы за сегодня выполнить! — Мне не сложно, — сухо ответил Андроксус. — А расскажи ещё что-нибудь! — ностальгично попросил его старый дед. Пока Инь во всю улыбалась, кое-как не выдавая себя смехом, внимательные дети успели заметить рядом стоящую волшебницу и сразу же побежали к взрослым, прерывая их разговоры. Маленькая славная девочка подёргала Андроксуса за руку, чтобы он слегка склонился к ней. — Там красивая девушка следит за вами... — стеснительно рассказала она ему. — Ты дурочка, они, вообще-то, вместе! — поправил её Эрик. Лицо Андроксуса и без того было красным от жара последних лучей и долгого труда, но сейчас ещё покраснели и уши. — Кыш, — он плавно тыкнул в лоб мальчика щелбан, прогоняя детей с дороги, и выпрямился, чтобы поздороваться с Инь. Волшебница, наконец-то, вышла к полю, и её заметили жители. — Ох, красавица! — взвыл дедушка. — Повезло тебе, солдат. — Присоединяйся к нам, милая, — помахала ей хозяйка дома, сидящая на пне и что-то замачивающая в тазике. — Сбегаю за лимонадом для нас всех, — придумала радостная седая женщина. — И за кое-чем покрепче, ха-ха! — Ну началось, мать... Андроксус ненадолго оставил свою работу и приблизился к волшебнице, мило приветствующей всех собравшихся сегодня на незапланированный праздник труда и отдыха. — Я потеряла тебя, поэтому... — поспешила она объяснить своё присутствие здесь. — Я заработался. — Инициативные старички поняли, что ты не только заборы умеешь чинить? — посмеялась она. — Да... я ещё и колодцы умею прочищать, и деревья валить, и поля вскапывать... — Ну и правильно, — стукнула она его по голому плечу. — Жителям деревни хоть какая-то польза от нашего присутствия. Я рада, что ты им помогаешь. Только странно, что ты помогаешь им без рубашки... Волшебница продолжала хихикать, а Андроксус ещё несколько секунд не понимал, о чём она, пока не вспомнил, что стоял перед ней в одних штанах. — Жарко. — Жарко или ты просто решил соблазнить всех старушек? — Нет. Только стариков. — Ой, да иди ты... — засмеялась она. — Он пошутил шутку! В горах растает снег. — Кстати, здесь есть бывалый солдат Магистрата, — Андроксус мягко оттянул Инь за локоть поближе к себе, указывая на иссушенного дедулю, сидящего поодаль от них и болтающего с хозяйкой. — Он служил, пока ему не исполнилось семьдесят. — Ого! — восхитилась Инь. — Не думала, что найдёшь здесь сослуживца. — Он служил ещё тогда, когда я не родился. Оказывается, с тех пор мало что поменялось... мы славно поболтали. — Солдат всегда найдёт, о чём поговорить с солдатом, да? — риторически спросила волшебница и засмотрелась на старушку, наблюдающей за детьми. — А она? — Она рассказала, что варила лучший эль в стране, пока была молодой и пока не разорили её предприятие. Та, которая убежала за лимонадом, её дочь. — Я смотрю, ты со всеми хорошо познакомился! — приобняла она его за руку. — Я пропустила всё веселье... — Ты пропустила только мой полёт в колодец и попытку той милой старушки споить меня. — То есть самое весёлое... — наигранно грустно вздохнула Инь. — Ты сильно устал? Я могу вернуться и приготовить... — Ты нужна здесь, — прервал он волшебницу и посмотрел на сидящую напротив них хозяйку дома. Инь проследила за взглядом солдата и приподняла брови, требуя объяснений. — Её мальчонка рассказал, что она не ходит. — Не ходит, значит... — спокойно приняла она свалившуюся на неё информацию и прикусила нижнюю губу, что-то обдумывая. — Как давно? — Не спрашивал. Подумал, ты сможешь разобраться. Прикидывая сложившуюся ситуацию, Инь сразу поняла, почему хозяйка приветствовала их только в сидячем положении и почему большая часть работы выполняется её сыном. Что ж... — Продолжай заигрывать с милыми старушками, я всё сделаю, — решительно сказала она. Заворожённый Андроксус засмотрелся на уверенное лицо волшебницы, искренне не понимая, сколько ещё в ней силы и желания помогать незнакомцам. И ведь в этом вся Инь. Лишь услышав, что нужна её помощь, без лишних вопросов и эмоций начать действовать. Сильнейшая девушка из всех, каких он только встречал. Рядом с ней Андроксус чувствовал себя мальчишкой, не способным побороть целый ворох чувств. Пришлось встряхнуть головой, чтобы развеять момент слабости. — Иди, — поторопил он волшебницу, заботливо прижимая ладонь к её пояснице и подгоняя. Когда Инь, стараясь делать вид, что ничего не происходит (а выходило у неё это действо плохо), как бы ненавязчиво организовалась рядом с хозяйкой, стирающей рубашку Андроксуса, женщина тяжко вздохнула: — И до тебя слухи дошли. — Эм... да, — ей стало неловко. — Вы простите, если я не в своё дело лезу, но... — Ты из тех, кто верит в чудо, — спокойно проговорила женщина. — Я встречала таких, как ты, много-много раз, но чуда не происходило. — Я верю в чудо не потому, что у меня есть только вера, я верю в него только из-за того, что всю жизнь стараюсь и учусь, чтобы уметь делать чудеса. Это моё самое большое отличие от других. Хозяйка приостановилась и перестала теребить рубашку в мыльной воде. Тишина между ними продержалась недолго, но ощутимо, а следующие слова упали на Инь самым тяжёлым камнем: — Если ты умеешь делать чудеса, почему тогда он до сих пор ходит с такой рукой? — хозяйка апатично посмотрела на занятого работой Андроксуса. — Я... эм... — не могла она подобрать слова. — Вас легко узнать. Плакаты с портретами беглянки-волшебницы и проклятого убийцы висят по всей столице... но мы такие же брошенные, как и вы. Нам незачем доносить на тех, кто от всей души хочет помочь забытой богами деревне. Ты прости меня за резкость про руку... я не хотела тебя обижать, милая. Но когда мне отчаянно доказывают, что чудеса существуют, я принципиально не верю. — Чудеса... — призадумалась Инь. — Чудеса есть, просто для каких-то нужно время, а для каких-то достаточно осмотреть ноги и вылечить их. Вы же ничего не потеряете, если я попробую. — Ты не была в моей ситуации. Я потеряю многое. — М? — удивилась Инь. — Если ты попробуешь, и ничего не получится, я потеряю последнюю веру в то, что рано или поздно... всё могло бы получиться. Я не... — Но у меня получится. — Милая, не надо... — Получится, — строго уверила её Инь. — Я вам обещаю. Женщина старалась выдерживать непробиваемую планку, но под решительным взглядом волшебницы, её лицо смягчилось, и она сдалась. Махнув на неё, женщина отвернулась, утирая подступившие слёзы, и кивнула. — Ну, попробуй. Пока все были погружены в свои дела, Инь присела на корточки у обездвиженных ног хозяйки, прикрыла глаза и ладонями взялась за икры, скрытые подолом платья. — Давно с вами такое? — спросила она, пропуская через ноги зелёную магию, сканирующую состояние женщины. — Пять лет уже. — Что случилось? — поинтересовалась волшебница, но ответа ей не последовало. Даже с закрытыми глазами Инь поняла, что для женщины это сложная тема. — Уже могу сказать вердикт. Она медленно убрала руки, и магия, сочащаяся из ладошек, потухла. Женщина боялась сделать лишнее движение, ожидая, что ей скажет волшебница. — Всё поправимо, но не по щелчку пальцев. Я похимичу над вами, но обычно на такого рода восстановление нужно время. — Года? — предположила хозяйка, усмехаясь. — Да нет, суток будет достаточно. Возможно, сон будет болезненным, но на утро случатся первые положительные изменения. Оу. Хозяйка впала в ступор. — Что? — не поняла Инь. — Я, конечно, могу попробовать усилить эффект, чтобы восстановление прошло быстрее, чем за сутки, но тогда я не знаю, как это может повлиять на организм в целом... — Ты... ты правда сможешь исцелить меня? — схватилась она за руки волшебницы и поднесла их к своей груди. А, вот в чём дело. Она до сих пор не верила. — Ну... конечно, — по-доброму ей улыбнулась Инь. — Попробуем? — Д-да! — лицо женщины озарило шокирующее удивление, перемешанное со слезливой радостью. Жители деревни учтиво старались делать вид, что не замечают, как женщина, которую они всегда знали хмурой и печальной хозяйкой, расцвела и заулыбалась. Пока Инь начинала пропитывать обездвиженные ноги магией, смышленый дедушка громко заголосил и начал новую историю, которую рассказывал уже много-много раз, чтобы отвлечь внимание всех изумлённых жителей. Каждый мгновенно понял, что лишними взглядами на хозяйку и волшебницу они нарушат чудесный момент - пришлось делать вид, что история старца ну уж очень интересная. Мастерство Инь в который раз подтвердилось быстротой её действий. Пальцы волшебницы в идеально выученных движениях распространили тёплую магию по набухшим венам ног замершей в ожидании женщины - она действительно на какое-то время забыла, как дышать. Последняя вспышка магического света. Сосредоточенная Инь чуть отстранилась. И между ними тишина. — Ну... ну что? — волнительно спросила хозяйка, тревожно смяв платье у себя на груди. — Готово, — кивнула Инь. — Завтра утром я к вам наведаюсь и осмотрю... — Колючий, — прервала её женщина и расширила глаза. — А? — Подол платья... такой колючий, — она не верила, что это происходило с ней. Никто не верил. И взрослые, и дети ощутили, как сотворённое чудо выбило почву у них из-под ног. Тишину неверия прерывали лишь завывающий ветер и счастливые всхлипы хозяйки напару с её сыном. — А вот лимонад для детишек! — нарушила момент редкой и абсолютной радости прибежавшая к ним седая женщина. — Ну и эль, естественно, хах! А что... почему все плачут?

***

Как Инь и обещала - остаток их спокойной и размеренной жизни в деревне она наблюдала хозяйку. Проводить время за любимым делом, за врачеванием, пока Андроксус продолжал помогать нуждающимся жителям возрождать давно сгнившие домики, Инь нравилось намного больше, чем сидеть в избушке лесничего. Но, справедливости ради, и с далёким от деревни домом в лесу у волшебницы появились приятные ассоциации. Теперь, думая о счастье, она вспоминала запах сгоревшего мяса и родной стук сердца, который слышала, пока засыпала на груди у Андроксуса. Каждый день Эрик помогал доброй волшебнице, осматривающей его наконец-то улыбающуюся маму. С подачи Инь он научился делать действенный и лёгкий отвар из ягод и некоторых растений, чтобы облегчать ненадолго возникающую боль в ногах. А в один из дней мальчишка и вовсе принёс домой наспех сделанные костыли - тут ему уже помогал Андроксус. Восстановление - дело не моментальное, поэтому Инь заботливо успокоила семейство и посоветовала начинать первые передвижения с осторожностью, пока ноги полностью не исцелятся. Она смотрела на улыбающихся мать и сына, на очнувшихся от застойного сна жителей и счастливо понимала, что их недолгая передышка в тихой деревне дала многое не только жителям, но и самим путешественникам. — Так, хлеб... бутылочка эля, — задорно улыбнулась седая женщина, собирая небольшую сумку. — Что же ещё?.. Может, мясо? — Мы столько не унесём... — стеснительно пробубнила Инь. — У вас впереди долгая дорога! — отбила она руки волшебницы, когда та осторожно попыталась закрыть сумку. — Но... — Грибы положить? — Куда ты им столько? — на спасение волшебницы пришёл мудрый дед. — Им же не хватит! И Инь бессильно осела на скамейку. — Да, ты прав... точно! Сыр! — О, боги... — взвыла она. Пока волшебница смотрела на то, как сумка увеличивается в размерах и как дедуля перепирается с доброй женщиной (сложилось ощущение, что они играют в игру "кто преложит больше"), к ней со спины подошёл Андроксус и мягко положил ей руку на плечо. — А? — обернулась Инь и увидела облачённого в форму солдата. — Они не успокаиваются... — И правильно, — его пальцы отбивали заводной ритм по хрупкому плечику. — Кое-кто из нас ест за двоих. — Эй! — Просто прими заботу и не ворчи. — Но мы правда столько не унесём! Исходя из того, что нам идти до ближайшего города всего два дня, мы могли бы спокойно обзавестись припасами там, а потом просто телепортироваться и... — Зануда. — Все в этом мире против меня, да?.. — Держи, красавица! — запыхавшаяся женщина протянула стеснительной Инь плотно набитую едой сумку. — Во внутренний карман мы положили денюжку. — Андркосус, сделай что-нибудь! — уже в конец раскраснелась волшебница. Солдат хмуро закатил глаза и с благодарностью принял сумку. — Спасибо, — вот уж он не думал, что за контакт с людьми в их дуэте отвечать станет он. — Мне так неудобно... — Да брось, Волшебница! — Да, брось ты это, милая, — наказал ей дедушка. — До города ещё дойти нужно! Мало ли с чем вы столкнётесь по пути. Провожать путешественников сползлись все немногочисленные жители - в том числе и хозяйка в новом ярком платье. Она аккуратно спустилась со ступенек крыльца, принимая помощь сына, и маленькими ещё болезненными шагами вышла к столпотворению у своего дома. — Поторопитесь, пока солнце - ночь будет холодной, — заботливо предупредила она путников и улыбнулась. Тогда Инь и поняла, что они и впрямь прощаются. Отдых, не обошедшийся без своеобразных приключений, подошёл к концу, и, как бы Инь не любила расставаться с людьми, того требовали обстоятельства. С каждым днём всё ближе и ближе во все города проникал праздник Луны - волшебница была уверена, что в столице уже начали украшать дома. Лиан не любила ждать. О своей миссии Инь не забыла. Следующий пункт в нескончаемом странствии - такой же упёртый, как она сама, Дзин. К волшебнице из толпы любопытных детишек подбежал взволнованный Эрик и что-то протянул ей. — Сделал, как ты учила, вдруг вам понадобится, — стеснительно посмотрел он себе на ботиночки. У неё в ладошках оказалась небольшая склянка с розоватой жидкостью. Инь лучше всех знала, что это был идеально сделанный отвар по её собственному рецепту. — О, какой ты молодец! — щелкнула она мальчонку по носу. — Обязательно пригодится! Кое-кто мрачный и ворчливый иногда действует мне на нервы, поэтому буду принимать, чтобы голова не так часто болела... Ай! Андроксус, ущипнувший Инь за бок, строго и тихо пожал руку дедуле, не тратя лишние слова на прощание. — Присматривай за мамой, хорошо? — поглаживая бок, Инь наклонилась к Эрику. — Да! Андроксус одобрительно кивнул мальчику и взъерошил ему волосы. На том и попрощались. Жители ещё недолго провожали путников взглядом, пока те не скрылись за горизонтом бесконечных полей и дорог. Инь почувствовала, как что-то надломилось внутри, когда деревня потерялась среди пшеницы и голубого неба. Внутри стало пусто - она рассталась с чем-то значимым для её сердца. Андроксус не выдавал ни одной эмоции ни лицом, ни жестами, но волшебница точно знала, что и он унёс из этой деревни что-то важное и определяющее их будущее. Дорога стелилась легко. По правде говоря, Инь соскучилась по их размеренным тихим походам, когда не нужно было бежать от врагов или сражаться. Вокруг них ни души - лишь шелестят поля, бренчит солдатская форма и на спине звучно елозят свитки. Скоро всё кончится, Инь точно знала. Скоро начнётся мирная жизнь, спокойная жизнь, когда не нужно переживать о мире, когда единственная твоя проблема - поторговаться на рынке ради плитки шоколада. Если кому и сохранять безмерную веру в лучший конец, так это точно ей и никому другому. Надежды, которая переполняла волшебницу, хватит на всех. Да. Определённо, скоро всё наладится и... Стоп. — Стоп, — замерла Инь. Её взгляд казался прозрачным. Андроксус непонимающе осёкся и послушался. — Что такое? — Тихо, — она была слишком резкой, сосредоточенной и... испуганной? Инь будто бы вслушивалась во что-то, ведомое только ей. — Что случилось? — обеспокоенно спросил Андроксус. — Магия, — пояснила она, расторопно оглядываясь по сторонам. — Ты... ты не чувствуешь? — Магия? — Андроксус не понимал. — Ты о... природе? Ты говорила, магия есть во всём и... — Нет-нет! Моя магия. Телепортация. Схожее чувство... Будто бы кто-то рядом использовал телепортационную магию. — Транспортер? Как у Кинессы. — Нет! — не верила Инь и крутилась по сторонам. — Пространственная магия, я не ошиблась. — Нас выследили? — Андроксус постарался взять волшебницу за локти, чтобы успокоить её, но она была настолько изумлена, что вырвалась из его аккуратной хватки. — Ты не понимаешь! Нас никто не мог выследить - особенно с помощью телепортации. Я единственная во всём Магистрате использую эту чёртову магию! Дело плохо, Инь перестала следить за речью. Андроксус напрягся тоже и взялся за револьвер. — Какова вероятность, что кто-то сумел изучить твою магию? — Эм... ноль!? Нулевая!? — она паниковала. — Я не могу... не могу понять, откуда я почувствовала импульс... Так, спокойствие. Инь прикоснулась ладонью к земле, испуская из руки зелёный свет. Сканирующие магические волны проникли в рыхлый чернозём, показывая волшебнице примерную обстановку вокруг их неожиданного привала. Её ресницы нервно дрожали, пока Инь закусывала губу и пыталась сориентироваться. Вперёд по дороге? Нет... Назад к деревне? Тоже нет... Через поле к горам? Да. Точно! — Нашла! Андроксус понимал, как опасно им пуститься на поиски источника магии, который так испугал Инь, но он видел по решительному выражению лица волшебницы, как для неё важно было докопаться до правды. — Вперёд, — скомандовал он. Инь ринулась через поля. Они рассекали колосья торопливым бегом, держа на готове оружие и готовясь к худшему. Каким бы не оказался исход, Андроксус был уверен, что обязательно защитит волшебницу. Поле прервалось, и золотое море пшеницы плавно перетекло в каменистую серую землю. Андроксус сразу прикинул профессиональным взглядом, что на пустынной местности, где виднелись лишь редкие голые деревья, у них нет защиты и в случае перестрелки негде будет обороняться. Впереди только острые глыбы камней и уходящие вверх скалы. Позади них послышался отчётливый звук - кто-то нечаянно пнул мелкую щебёнку на земле. — Стоять! — они моментально обернулись, взводя оружие на цель. То был странный и крупный мужчина, на фоне которого горы казались незначительными холмами. Смуглое лицо, холодный взгляд... Его магистратскую форму Андроксус заметил быстрее Инь, отчего сразу же приготовился стрелять, пока пугающий странник не заговорил: — Наконец-то, я нашёл вас, — даже его голос внушал уважительный страх. — Я и не надеялся, что вы уже знакомы. Это хорошие новости. — Э-эм... — от удивления Инь даже приспустила зеркало. Так. Загадочный солдат умел обезоруживать людей внезапной и непонятной околесицей. Инь не знала, как ей реагировать на, кажется, воинственно не настроенного незнакомца, но точно знала, что хотела выпытать у него интересующий её вопрос: — Что за магию ты использовал? — прицелилась она в него. — Как ты научился контролировать пространственные кристаллы? — Ты меня и научила, — спокойно ответил он. Оу. Андроксус призадумался и, не переставая целиться, повернул голову к Инь. — Твой очередной друг, который, дай угадаю, держал тебя в заложниках? — будто бы всё осознавший, он ревностно спросил волшебницу. — Я просто уже путаюсь, вокруг тебя так много бравых защитников, что я не все имена запомнил. — Ты. Сейчас. Серьёзно? — пропищала Инь. — Я вообще не понимаю, о чём он! Вместо того, чтобы целиться в противника, они, увлечённые ссорой, повернулись друг к другу с оружием в вытянутых руках. — Не понимаешь или делаешь вид, что не понимаешь? Скольких ублюдков мне нужно скосить, чтобы мир, наконец, понял, что ты со мной!? Инь остолбенела. Вот это заявление. — Что я... с тобой? — Эм... — буйный нрав Андроксуса затерялся в понимании сказанного. — Я имел в виду... — Вы всё такие же, — расхохотался незнакомец чистым басом. — Знаешь, что? К херам, — сказал солдат и молниеносно сменил стойку на нападающую. Вспышкой чёрного цвета мобильный Андроксус оказался перед их медленным и загадочным противником, готовясь спустить в него все магические патроны револьвера. Вокруг появилась пыльная завеса. Пара мастерских движений. Что-то упало на землю. Ничего не было видно из-за песочной пыли вокруг, но Инь, заволновавшись, сразу же ринулась в бой, пока не увидела сквозь оседающую ширму грязи в воздухе, как противник уверенным приёмом заламывает Андроксусу обезоруженную руку за спину. — А вот этому меня научил уже ты, — объяснил мужчина и спокойно отпустил Андроксуса. Инь и сказать ничего не успела - всё произошло слишком быстро. Зато Андроксус теперь понял, что Инь, как и он сам, действительно не понимает, что происходит. Враг поднял револьвер, который он выбил из рук солдата, и услужливо протянул его хозяину. — Я понимаю, вы напуганы. Я достаточно повеселился и мне стоит объясниться, — говорил он строго, но мирно. — Магия, — вновь потребовала правды Инь, когда удостоверилась, что Андркосус в норме. — Что с магией? Что значит - я тебя научила? — Когда я был ребёнком, ты показала мне, как работают пространственные кристаллы. Но то, чем я пользуюсь сейчас - лишь половина тех знаний. Пространство не постяжимо без времени, ровно как и наоборот. — Когда ты бы ребёнком... что? Я, наверное, ещё не родилась тогда, — он и правда выглядел много старше. — Я не... — Наоборот. Ты была старше, — поправил он волшебницу. — Я не пользуюсь твоей магией телепортации, я пользуюсь твоей магией времени. У них схожие магические энергии. — Времени? Бред, её не существует, — нервно рассмеялась Инь. — Ты лучше всех понимаешь, что нет несуществующих знаний, Инь из Восточной страны. Принцесса. Цветок, — назвал он её неофициальные титулы и прежде, чем назвать последний, сделал паузу. — Крёстная. Пауза, возникшая между ними, заставила засмеяться даже тихого Андроксуса. Невообразимо. Невозможно. — Меня зовут Атлас. Человек вне времени, — склонил он голову. — И я здесь с важной миссией.
38 Нравится 75 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (8)