ID работы: 7192423

Полюби меня, Юнги

Гет
NC-17
Завершён
165
Размер:
96 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 123 Отзывы 34 В сборник Скачать

Сожаления

Настройки текста
Мои глаза разъедала ужасная резь, возникало ощущение, что в меня залили кислоту. Голова раскалывалась от пульсирующей боли, а в горле застрял комок сухости. «Юн, просыпайся» — я услышал, что кто-то отдаленно позвал меня. Я был слишком обессилен, чтобы отвечать, и слишком раздражен от мерзкого вкуса на языке. «Просыпайся, у Рин родители скоро приедут» — этот мерзкий голос становился все ближе, вскоре моей щеки коснулась прохладная ладонь. Легкая пощечина заставила блуждавшую где-то на потемках сознания головную боль проснуться.  — Черт, Тэ! — я встряхнул головой, смахивая его противную руку с себя. — Встаю. — Извини-извини, я вызову тебе такси. — я почувствовал как в мою спину ударилось что-то. — Не беспокойся, я поеду с Чимином. — я поднял с пола толстовку и натянул ее на себя. Странный запах, будто я где-то его уже ощущал. Принюхавшись к воротнику, я почувствовал запах женских духов. Сладкий миндаль ударил в нос, вызвав непроизвольное сокращение желудка. «Ударишь меня?» — сознание услужливо представило размытое воспоминание вчерашнего дня. — Ты не видел Ын? — я получил отрицательный ответ. Мои иллюзии по поводу того, что моя память выдавала ложные воспоминания под воздействием большого количества алкоголя все больше и больше развеивались. С каждой поведенной минутой мне становилось ясно, что я натворил и что это было ужасно. А что чувствует она, в этот самый момент или что чувствовала когда ударилась головой о дверцу автомобиля, когда я безжалостно швырнул ее. Черт, надо меньше думать об этом. Злость с каждой секундой одолевала меня все сильнее, впервые в жизни я хотел кричать от терзаемой боли и отчаяния. Квартира девушки была пустой. Я знал это наверняка, потому что распилил болгаркой замок и проверил каждый уголок забитой хламом помещения. Я гнал от себя мысли и старался думать о том, что мне предстоит сделать, но мысли не давали покоя. Не выдержав эмоций я заорал в машине, выбивая руль кулаками до крови. Но чувство облегчения не наступило даже тогда, когда мой рев перешел в стенания и я безвольной куклой обмяк на сидении, заливаясь слезами. Я был готов продать душу, лишь бы вернутся в прошлое и исправить, то что натворил, и единственное, что меня пугало больше чем тот факт, что я изнасиловал любимую, было лишь то как она на это отреагировала. Я никогда не мог назвать Ын слабой в полном смысле этого слова, даже лишь от того, что она достойно принимала выпавшие на ее долю трудности. Я не сомневался в ее выборе, даже когда он мне казался неверным, как это было с Джином, потому что все решения она принимала взвешенно и мудро. Но мог ли я сейчас говорить о ее мудрости? Жестокость, с которой она столкнулась, моя агрессия вполне могли сломать ее расшатанное мировосприятие — если черт возьми, она вынуждена терпеть насилие от близкого человека, то что будет дальше? Я закрыл глаза и попытался успокоиться, но перед глазами было ее лицо, изуродованное обидой и непониманием. Стоит ли мне написать заявление о пропаже человека? Я не хотел думать, что последнее, что испытала Ын в этой жизни стала моя жестокость, но мой разум, раз за разом возвращался к этой мысли. Если она умерла, то я виноват в этом. Телефонный звонок заставил невольно содрогнуться, что мне захотелось швырнуть телефон в окно — я понял, что не смогу разговаривать с людьми. — Юн, ты звонил? — голос Чимина был еще сонным и неуверенным. — Да, хотел узнать, не видел ли ты Ын? — послышалось как друг со сдавленным шумом укрывается. — Я потерял ее вчера. — А, ты про это, как тебе объяснить — он застонал, пытаясь подобрать слова. — Да, я видел ее вчера, но она выглядела немного помятой, знаешь. — Что значит помятой? — крышка телефона затрещала под моими пальцами. — Ну, Юн, голова не варит, давай вечером объясню, ты же все равно уже бросил ее, брат не лезь в одну и ту же реку дважды. — Чимин говорил медленно, засыпая на ходу. — Где ты ее видел, Чимин? — сейчас мне уже было наплевать, что мой голос перешел почти на визг. — Скажи сейчас! — Да вчера я ее видел, Юнги. Шла, шатаясь пьяная из каких-то кустов — юбка задрана, под курткой ничего нет! Грохнулась не доходя до подъезда, блевать начала — в общем хорошо погуляла… Я скорую вызвал и ушел, не хотелось настроение портить, вот и все. — Так ее в больницу увезли? — я быстро отряхнулся, приводя себя в порядок. — Да, то есть не знаю я… Может просто откачали и домой отправили — кому она нужна в больнице? Я уже не слушал его, направляясь в больницу, за которой был прикреплен район Рин. В моей голове наконец-то замаячила цель: я поеду к ней и буду вымаливать прощение. Полный решимости я вбежал в здание, однако пройдя стойку регистратуры моя уверенность потихоньку угасала, уступая место сомнениям. — В какой палате лежит Хэ Ын Хва? — я обратился к медсестре, однако она просмотрев записи ничего не ответила. — У нас нет такой пациентки. — Девушка, худенькая, темные волосы, попала сюда ночью с отравлением, ее зовут Хэ Ын Хва, посмотрите еще раз, пожалуйста. — мой взгляд никак не мог сфокусироваться на глазах медсестры, отчего, как думал, она даже не пыталась ко мне прислушаться. — Идите в неотложку, пятое отделение — она состроила недовольное лицо, и быстро захлопнув журналы, отвернулась. Не в силах ждать, пока лифт спустится я побежал по лестнице, не замечая того, как перепрыгиваю несколько ступенек один раз. Спустя пятнадцать минут пререканий с медсестрами мне наконец-то удалось узнать палату, в которой лежала девушка, но когда мне оставалось пройти последний коридор меня окрикнули: — Молодой человек, стойте, — запыхаясь за мной бежала грузная медсестра. — Доктор запретил посещение, стойте. Я не собирался слушать ее указания, и съедаемый нетерпением лишь перешел на бег, мерзко скрипя резиновой подошвой кед по скользкому кафелю. Преодолев поворот я со всей скорости врезался в врача, который до столкновения похлопывая по карманам искал что-то, а потому не успев сгруппироваться неаккуратно упал. Сейчас я хотел одного — увидеть девушку и убедится, что с ней все в порядке, и ей оказали помощь, но сотрудники больницы изо всех сил старались мне помешать, что выводило меня из себя. Я почувствовал как мою руку перехватывает низкорослый врач, который услышав прерывистые и душные возгласы медсестры живо поднялся на ноги. — Стоять, молодой человек. Куда торопитесь? — он продолжал меня держать мертвой хваткой, уставившись презрительным взглядом мне в лицо. Мне стало не по себе от его требовательной пары глаз, зорко наблюдавших за моей реакцией. — Вы не можете запретить мне увидеть ее! — я стал вырываться, однако подоспевшие санитары скрутили меня. — Я запрещаю вам посещать пациентку, — мужчина снял очки и протер заспанные глаза, — в ее состоянии посещения недопустимы. — Тогда скажите мне, что с ней? — в надежде, что меня отпустят я перестал сопротивлялся и позволил скрутить руки. Но он лишь покачал головой и посмотрел на одного из верзил, схвативших меня: — Отведите его к господину Ли, я сейчас же позвоню ему. — стоило ему лишь отдать приказ, как меня поволокли по коридору в сторону выхода. — Эй, куда вы меня тащите? — мой вопрос остался без ответа. — Отпустите меня. Мужчины лишь улыбнулись. Меня завели в мрачный кабинет в самом углу больницы, куда спустя несколько минут зашел седовласый мужчина средних лет. — Ваши документы молодой человек. — он прошел мимо меня, присаживаясь за стол. Один из горилл-санитаров ушел, но второй продолжал стеречь дверь, видимо на случай, что я могу сбежать. — У вас проблемы со слухом? Я попросил документы. — наконец на меня обратились пара обрамленных глубокими морщинами глаз. — Кто вы такой? — распахнув пошире глаза, я попытался выглядеть уверенней. Не спеша мужчина протянул руку к внутреннему карману, доставая красную картонку и распахивая ее перед моими глазами: — Помощник инспектора национального агентства Ли, предъявите документы. — полицейский представился по уставу, одаривая меня, уже нетерпеливым взглядом. Я вытащил из кармана студенческую карту — господин Ли забрал ее у меня и долго рассматривал, после чего вздохнув произнес: — Воспрепятствование врачебной деятельности и хулиганство. — он открыл папку с какими-то бумагами. — Придется составить протокол. Но перед этим, хочу задать вам кое-какие вопросы по другому поводу. — Хулиганство?! Да какого черта вы меня тут держите? — возмущение в моем голосе позабавило инспектора, он улыбнулся. — Не стоит быть таким агрессивным молодой человек, иначе мне придется составить еще один протокол: за оскорбление сотрудника полиции. Присядьте. — он потер руки и кивком дал знать санитару, что его помощь больше не потребуется. Выругавшись про себя я сел обратно на стул, внутреннее настраивая себя на то, что я должен сохранять спокойствие. — Итак, — начал полицейский, — стало быть вы знаете госпожу Хэ Ын Хва? — Что простите? — напряжение в груди возросло в несколько раз. Инспектор обратил внимание на то, что мои руки сжались в кулаки. — Вы пытались попасть к ней в палату, стало быть вы знаете, что с ней произошло? — его взгляд скользил по моему лицу пытаясь уловить малейшее проявление лжи. Я посмотрел на него — он знал, что девушка подверглась насилию, иначе бы не стал допрашивать, значит, он ищет подозреваемого. Что мне ему сказать? Проблема заключалась в том, что я не успел попасть к ней и не знал в каком она состоянии находится. Если она пришла в себя, она могла уже рассказать о случившемся и тогда меня, после допроса, арестуют. Или они могли просто проверять меня, в случае если девушка еще не пришла в себя, вдобавок я сам вызвал подозрения своим неадекватным поведением перед персоналом. В любом случае нужно придумать благоразумное объяснение тому, почему я появился в больнице и так настойчиво пытался попасть к Ын. — Да, знаю. — я немного поднял подбородок, в надежде, что это придаст мне уверенности и расслабил тело. — Мой друг позвонил мне утром и сообщил, что моя бывшая девушка попала в больницу. Я беспокоился о ней, поэтому приехал сюда. — Вы проявили заботу. — по лицу мужчины скользнула фальшивая улыбка. — Расскажете детали происшествия? — О чем вы? — пара глаз продолжала сканировать мое лицо, на предмет искусственности выразившегося на моем лице удивления. — Почему она попала в больницу? — Я не знаю, мне не дали с ней увидится. — Понятно. Контакты вашего друга? — он открыл свой ежедневник и начал что-то записывать. — Пак Чимин. — я продиктовал номер парня. Быстро записав мои данные, инспектор протянул мне студенческий: — К сожалению, допустить вас к пациентке Хэ сейчас не представляется возможным по медицинским причинам, но вы можете перезвонить через несколько дней и узнать о возможности посещения. Это мой номер, — он протянул свою визитку, — если у меня возникнут дополнительные вопросы, я позвоню вам. Постарайтесь ответить на звонок. А теперь, не смею вас больше задерживать у себя, господин Мин. Настоятельно рекомендую вам не пытаться делать что-то противоправное.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.