ID работы: 7194658

Капризное счастье. Улыбнись ещё раз

Джен
R
Завершён
25
Ira Molko бета
Размер:
62 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Цветение сакуры самое красивое и долгожданное событие в Японии. Именно этот праздник так ждет все население страны, дабы насладиться прекрасным зрелищем. Но таким краткосрочным, и от этого праздник цветения становится еще более желанным, долгожданным и романтичным событием. Тысячи малых и больших деревьев зацветают белыми и розовато-белыми цветами, создавая впечатление, будто деревья окутаны густыми облаками или покрыты хлопьями снега. Именно в эти дни, на улицах будет очень много людей, прибывших посмотреть на цветение этих красивых деревьев. Сакура-фубуки очень быстротечное явление, достаточно будет небольшого порыва ветра, как тут же эти нежные и хрупкие цветы, не успев распуститься, сразу опадают на землю, словно первый снег.       Едва карие глаза распахнулись, как первое что бросилось в глаза — белое кимоно на прикроватном столике. В небольшой комнатке Чизуру царила напряженная тишина, тихое сопение рядом подсказывало, что в комнате она не одна. — Чизуру, детка, просыпайся, сегодня такой важный для тебя день, а ты спишь! Я специально у болтала своего мужа, чтобы он отпустил меня к тебе помочь приготовиться! Совсем у старого память отшибло, не помнит, как мы были такими же, как и вы, молодыми и влюбленными, — защебетала тетушка Наоко. И не понятно то ли она пытается успокоить молодую невесту своей болтовней, то ли сама нервничает.       Тетушка Наоко приютила ребят у себя, стоило молодым людям заявится в Киото. Грязные и усталые, они прямиком направились в главное управление, искать генерала. Мужчина, сидя за столом, уминал принесенный обед, ничуть не удивившись прибытию мужчин и одной женщины. Его жена, смекнув, утащила молодежь отдыхать, заменяя родную мать.       Очень неуверенно, девушка приподнялась на локтях, внимательно оглядев женщину, в руках она держала расчески, за пояс кимоно были воткнуты заколки, на полке расположились ленты. — Ладно, — неуверенно проговорила Юкимура, добровольно отдаваясь на растерзание.       В течение нескольких часов, под тщательным руководством тетушки, из обычной ничем не приметной девушки, Чизуру превратилась в одну из красавиц императорского дворца. Волосы были уложены в умопомрачительную прическу, которая не нравилась самой невесте. Из-за большого обилия процедур, она не чувствовала тянущей и ноющей боли, волосы претерпели жестокую пытку из масла камелии и воска, а и без того бледное лицо Юкимуры, превратилось в пепельно-серое, но старшая женщина шипела, приговаривая, что такой день обязательно должен ей запомниться. Самым последним предстояло надеть праздничное кимоно.       С каким-то трепетом они развернули праздничный саван и аккуратно подняли за плечи, любуясь искусной вышивкой. На шелке были вышиты серебряными нитями птицы, летящие на фоне лазурного неба, и мистический пейзаж с деревьями и скалами, начинающийся от подола. Облачив Чизуру в кимоно, женщина критично осмотрела будущую жену молодого капитана, выглядела девушка, словно божество. Увидев себя в зеркале в полный рост, Юкимура не смогла сдержать слез, но быстро подняла глаза к потолку, чтобы слезы не испортили многочасовой труд: в отражении на нее смотрела прекрасная гордая девушка. — Чизуру-сама, все готово, все ждут только Вас, — слегка постучав костяшками пальцев, дабы обозначать свое присутствие проговорил мальчишка лет двенадцати, внук Наоко, совершенно не ожидая увидеть перед собой гордую и неприступную императорскую гейшу, вместо привычной девчонки в простеньком кимоно. — Извините, — быстро проговорил паренек, бесшумно скрываясь за створками дверей.       Эта свадьба запомнится навсегда. Сакура, что стала нелюбимым деревом и проклятьем, ее цветение омрачало настроение. Все улочки были окутаны потрясающим тонким ароматом вишни, все дорожки словно в снегу, но это всего лишь маленькие нежные лепестки от белого до розоватого оттенка. Церемония прошла, как в тумане, Чизуру почти не помнила, как шла под руку со старым генералом, что по-отечески согласился проводить невесту до алтаря, и как она отвечала на вопросы и произносила клятву.       Юкимура отлично запомнила едва уловимый поцелуй на своих губах и то как, смутившись многочисленных поздравлений, сбежала туда, где было тихо и спокойно, но и там, за ней, скорее всего, приглядывали, не дай боже, всякое может случиться. Шимпачи и Сато опасались нашествию демонов, будучи уверена, что Чикаге не перестал искать девушку, и поэтому не расставались с катанами даже на свадьбе.       Чизуру была опечалена, но старалась скрыть это. Тоска по Тоши съедала изнутри, хоть она и постаралась по любить всем сердцем Хаджимэ, ей было страшно, неуютно и некомфортно. Свадебное кимоно, до этого идеально сидевшее на ее фигуре стало казаться безобразным мешком. Саму себя, она видела, как невесту, у которой нет вкуса и стиля в одежде. Ну, кто в здравом уме выберет фиолетовую ткань для платья? Надо было выбирать белую или кремовую. Длинные волосы у висков были заплетены в свободные косы, по всей длине волос вплетены розовые бутоны сакуры. — Милая, тебе пора, он тебя ждет, переживает, — в комнату заглянула тетушка Наоко, поглаживая по плечу, ну где это видано, чтобы невеста грустила в такой день и пряталась? — Как вы поняли, что он переживает? — нервно отозвалась Чизуру, представив холодное лицо мужа. Сато не тот человек, который на публике будет показывать свои эмоции.       Не торопясь, Чизуру покинула свою скромную обитель, стараясь, как можно грациознее идти вперед и не выдавать свою нервозность. Если бы хоть кто-нибудь знал, как ей было тяжело на самом деле, как ее голова нещадно ныла от зверски красивой прически.       Спустившись во двор, где собралось очень много гостей, девушка с легкостью нашла своего мужа: он был одет в свадебное хакама с фамильным гербом клана, его длинные волосы были собраны в высокий хвост, он, казался, прекрасным видением в снегопаде маленьких лепестков сакуры. Руки скрещены на груди, как степной божок возвышается над всеми, замерев. Невольно Чизуру залюбовалась им: мужественная спина, безумно красивые черты лица, мечта для любой девушки, они пережили столько всего, и вот теперь они женаты. Стоило ему развернуться к ней, как Юкимура выронила маленький веер, что глухо ударился о деревянный пол. Рассердившись на себя еще больше, за такое слабохарактерное поведение девушка медленно присела, насколько это было возможно в таком тяжелом кимоно. «Чизуру, соберись, что ты так разнервничалась, ты же прекрасно знаешь, что за такого мужчину тебя бы растерзали множество женщин, с ним никто не может сравниться, возможно, он не так болтлив, как Нагакура Шимпачи, но за ним ты, как за каменной стеной!» — мысленно ругала она саму себя. — Ты выглядишь прекрасно, — тихо проговорил Сато, склоняясь к самому уху, опалив его горячим дыханием, и заставив вздрогнуть всем телом от такой желанной и пугающей близости.       Подул легкий едва уловимый ветерок, раздувая, образовавшуюся дорожку из лепестков сакуры. Взгляд Юкимуры остановился на одном из нежных цветков, что, видимо, не так давно опал и еще не успел потерять своей формы, а она продолжала слепо шарить в поисках почти забытого веера, точно зная, что он не мог отскочить далеко. Его тело, она скорее почувствовала, нежели заметила. Хаджимэ тихо опустился рядом на корточки и аккуратно вложил невесте в одну руку искомый предмет, тем самым привлекая внимание, девушка подняла глаза на него, не задумываясь.       Его глаза улыбались мне, и они были не такие холодные, как при первой встрече, сейчас они излучали какую-то теплоту, заботу и нежность. С чего это вдруг Сато стал показывать свои эмоции, так открыто, обычно он робко проявлял инициативу наедине. Легким движением руки, он потянул ее руку к своим губам, на несколько секунд прикоснувшись своими губами к нежной руке, оставив поцелуй, что очень напугало Чизуру, и она в конец потеряла ход своих мыслей. Они учатся жить вместе, учатся чувствовать вместе. — Этот день я навсегда запомню, именно в цветение сакуры, ко мне спустилась прекрасная богиня! — очень тихо проговорил Сато, привлекая к себе внимание, заставляя все тело девушки покрыться гусиной кожей. Чизуру не стала врать себе и, наконец, призналась, что ей очень сильно нравится голос мужа. И если бы он позвал пойти за ним, она бы не задумываясь, пошла, лишь бы только он говорил.       Молча предложив свою руку, старым, как мир жестом, молодые люди не спеша начали свой путь не только по деревне, с этого момента они идут вместе рука об руку до конца, они никогда не расскажут детям, о том, как жили до свадьбы. Зачем пугать страшилками детей, пусть думают, что у родителей была любовь с первого взгляда. Юкимура молча смотрела вперед, с интересом оглядывая дорогу, и почему они пошли именно этим путем? Сато едва заметно улыбался, уверенно направляясь в новый дом, а заодно показывая, как прекрасен город, и что сакура не имеет никакого отношения к их бедам. Чизуру неуверенно улыбнулась, почувствовав, как ее руку крепче сжали в ободряющем жесте. — Устала? — непривычно тихий голос Хаджимэ, слышится забота и желание оберегать и защищать. — Да, — поборов свое волнение, ответила девушка, чувствуя его нежную улыбку. — Подожди, осталось совсем немного, и мы сможем отдохнуть от лишнего внимания. Генерал выделил нам домик, и мы теперь спокойно сможем жить вдвоем, по дальше от шумных соседей, — проговорил Сато задумчиво, вспоминая каких трудов ему стоило уговорить своего начальника о скором переезде.       Обещанное жилье было не достроено в срок, а бывший командир третьего подразделения лично сам помогал в строительстве, прихватив с собой и Нагакуру, так дело пошло намного быстрее. Восторгу Чизуру не было предела, конечно, домик ей понравился, едва они свернули с главной улочки, он немного выделялся на фоне остальных домов, но через какое-то время пыль осядет, и будет не так выделяться из общей массы.       Такой светлый и чистый. Внутри пахло побелкой, девушка была права, его сделали не так давно. Отовсюду веяло новизной, новая сияющая кухня с гарнитуром и необходимой кухонной утварью, в спальню она не заходила, боясь думать о последствиях предстоящей ночи, но отодвинув одну из панелей, перед ее глазами предстал внутренний садик. Столько зелени, будто в лесу. Очень много красивых кустов с цветами, названия которых, были неизвестны, небольшой водоем с рыбками.       Радуясь, что теперь на них никто не смотрит Чизуру быстро вытащила всевозможные заколки и шпильки из головы, позволяя волосам водопадом струится по спине. Голова приятно заныла. — Ты будешь чай? — чувствуя себя неловко в новом доме, спросила Юкимура, переодевшись в такого же цвета кимоно, но более легкого покроя и стиля. Сато она отыскала на площадке, выходящей в тот самый сад, молодой мужчина смотрел на то, как в водоеме плескалась вода, и изредка показывались головы рыб. Подступающие сумерки уже окутали город, вдалеке можно было увидеть бледно-розовые кроны сакуры.       Было некомфортно, хотя теперь по сути это был их общий дом, но хозяйкой девушка себя не чувствовала, как и Хаджимэ. Воцарившееся молчание нагнетало, что-то пошло не так? Вот только что? — Я бы не отказался, — чуть повернув в мою сторону голову, ответил он, робко улыбаясь. Его четкий профиль разрезал белоснежную луну на две неровные части. Его волосы серебрились в лунном свете, притягивая к себе, и Чизуру обязательно бы потрогала их, если бы не резкий толчок Сато.       Юкимуру бесцеремонно схватили за руку, выволакивая во дворик, испугаться она не успела, как ее уже прикрывали. Хаджимэ в руках держал ее кодати, откуда он его только взял? Вся его поза кричала о том, что в дом новобрачных кто-то проник. — Ребят, у вас есть что-нибудь перекусить? — Шимпачи без всякого стеснения выплыл из-за поворота, где была новенькая кухня. — Я голодный! — Нагакура! Ты идиот! — взвыл Хаджимэ, едва сдерживаясь, чтобы не броситься на друга с кулаками. Мешала Чизуру, которая держала его за длинный рукав, звонко смеясь, а после присоединяясь к смеху жены.

***

      Небольшое озерцо сверкало в лучах дневного солнца. Голубые волны медленно покачивались на легком ветру, донося свою мелодию, которая переплеталась с шорохом зеленой листвы и пением птиц, создавая гармонию живой природы. На изумрудном покрывале травы в тени раскидистого дуба отдыхала молодая девушка. Ее длинные пушистые ресницы трепетали, напоминая легкие взмахи крыльев бабочки, некогда каштановые, а ныне светло-золотистые кудри разметались по земле, белоснежное кимоно слегка задралось, открывая вид на босые ножки.       Казалось, прекрасная незнакомка похожая на нимфу отдыхала вдали от всего общества, вдалеке от всех косых взглядов и завистливых людей, вечных сплетен и интриг, а также от вечных проблем клана. Здесь в этом укромном уголке у водоема, она может быть свободной. Но тишину прервал детский радостный визг и плеск воды, приоткрыв один глаз, Чизуру улыбнулась. — Мамочка! — радостно взвизгнул карапуз со светлыми волосами и глазами цвета вина, его пухлые кулачки погружались в прохладную водную гладь, откуда летели искрящиеся брызги. — Мамочка!       Чизуру перевернулась на бок, подложив одну руку себе под голову, с улыбкой наблюдая за своим сыном, что так сильно напоминал своего отца, такой же неугомонный. Правда отец в его возрасте уже был серьезным и каким-то далеким холодным. Чем больше девушка смотрела на свое чадо, тем сильнее сознавала, сколько сюрпризов она перенесла от судьбы и еще столько же стоит, предстоит перенести. В памяти всплыли воспоминания до замужества, и, кажется, такой далекой жизни.       Тот ужасный день Юкимура Чизуру запомнила на всю жизнь. Дождь, словно серой стеной, не прекращал лить, от чего земля размокла, а на поверхности стали показываться червяки. Зеленая листва большого дерева, что укрывала их от непогоды начала давать трещину и нет-нет на беженцев обрушивались потоки воды, которые оставались на одежде или в волосах. Чизуру навсегда запомнила, как боялась даже дышать в тот день, не то что, сменить позу, да и разговор ей, казался, ужасно некорректным. Не то время и, не то место. — И долго мы еще будем тут торчать, а? Где носит этого демона? — Шимпачи не унимался, нервозно обходя дерево уже в десятый раз. — Имей терпение, если Амагири сказал, что поможет нам, почему мы не можем ему доверять? — холодно отозвался Сато, набрасывая на плечи Чизуру свою темную накидку.       Лицо девушки покраснело до самых кончиков волос. Смущенно опустив глаза, Юкимура долго всматривалась в узор кимоно, стараясь не смотреть на парней. Образовавшаяся тишина, ужасно давила ей на нервы и перепонки, мысли лихорадочно сменяли друг друга, путаясь и улетучиваясь восвояси, покидая ее. — Так это правда, что крошка Чизуру выходит замуж? И на кого же ты променяла Чикаге? — раздался насмешливый голос южанина, что сидел на одной из веток дерева, болтая ногой. — Не твоего ума дело! — огрызнулся Сато. — О, как интересно, не думал, что ты хладнокровный убийца, и гроза Шинсенгуми согласишься на такое! — захохотал Ширануи. — Ширануи-сан, нам нужно выбраться, и нам далеко не до смеха, — прохрипела Чизуру, голос предательски дрожал. Они так долго петляли по городу, что ее ноги устали, но они так и не выбрались из владении западного лорда. — Да, знаю я, не отставайте, мне к ужину, нужно успеть вернуться, чтобы меня не заподозрили в бегстве демонессы, пошевеливайтесь, — Сато молча перекидывает ее через плечо, устремляясь вслед за Кё. Шимпачи неуклюже последовал последним, прикрывая спину друга и веселя девушку. — Мамочка! — повторил мальчуган, размахивая руками, слушая как молодая мама, смеясь, уклоняется от него.       Схватив сына на руки, девушка ласково поцеловала его в макушку, медленно идя по едва приметной тропинке, что была так искусно спрятана от посторонних взглядов. Чизуру могла только догадываться, сколько сил и нервов Сато вложил в эту с виду неприглядную дорожку, дабы скрыть и обезопасить свою семью от проблем. Именно эта скрытая тропинка вела к небольшому ручейку, о котором знали всего три человека.       Отогнув одну из веток ивы, девушка вышла к домику, посмотрев быстро по сторонам, Чизуру поправила в заборе несколько досок, на территории дома все же было комфортнее. Приоткрыв калитку, беженцы оказались в саду среди лабиринта разных сортов и видов роз. — Пусти, — громко крикнул Акио, выворачиваясь из материнских рук.       Отпустив сына, Чизуру подождала несколько минут, давая ему возможность убежать и выиграть в игре. Не спеша, идя среди цветов, девушка вдыхала удивительный аромат, что пьянил, наконец из маленьких кустиков, что они садили несколько лет, назад образовалась красивая дорожка. Ласково огладив выступающий животик, девушка пошла дальше, беспокойно вглядываясь в маленькую фигурку сына, успокоившись, когда карапуз угодил в руки отца. Подойдя к Сато, Чизуру улыбнулась, чувствуя себя в полной безопасности. — Как прогулка? — мягко спросил мужчина, обнимая любиму и слегка поглаживая животик. — Неплохо, а как у тебя дела? — чуть покраснев, спросила Чизуру, привычно утыкаясь в плечо мужа и вдыхая родной аромат свежести и мяты. — Опять с Шимпачи допоздна патрулировали? — Можно сказать и так, но знаешь, он вроде поутих, больше не проявляет такой прыти, как раньше, — усмехнулся Хаджимэ, оставляя поцелуй на шее жены. — Ну, еще бы, кто сможет пойти против великого командира третьего подразделения Шинсенгуми! Даже, я не смогла, — рассмеялась Чизуру, увлекая мужа в сад, где бегал мальчишка, изображая из себя крутого самурая, которым является его папа.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.