ID работы: 7196729

Кошки-мышки во время чумы

Джен
G
Завершён
18
автор
Размер:
22 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Том не спал уже второй час. Нет, он не выспался и не был полон сил, чтобы начать бодрствовать в пять утра, отнюдь нет. Он проснулся не по собственной воле. На перепутье ночи и утра его разбудили болезненные стоны Джерри, который дрожал в руках парня. Мальчика пробрал озноб, иногда его откровенно колотило, а звуки, которые он издавал сквозь сон, свидетельствовали о кошмарах и физической боли. Все это очень беспокоило молодого доктора.       - Чем его лечить? Здесь ничего нет… – бессильно повторял Том.       Погода не улучшалась, временами становилась только хуже. С собой был лишь чемодан с инструментами для оперирования. Кто знал, что понадобятся лекарства от простуды?       - Простуда ли…       Том понимал, что это уже не простуда. Может, пару дней или даже недель назад это и была простуда, но сейчас, с такой температурой, болезнь приняла новый вид.       - Чахотка что ли… Он не кашляет кровью… Кашляет, но не так…       В деревне Тома уже умирали от чахотки на его глазах. Он видел, что это не она.              - Твой живот урчит, - вдруг послышался тихий голосок. Джерри протер глазки-бусинки и, слегка подрагивая, слез с колен Тома. Он потянулся, осмотрелся, будто пытаясь понять, где находится.       - Тебе снились кошмары.       - Мне снился дом.       - Что творится сейчас там… в городе?       Том никогда не бывал в городе. С его работой и заботами по хозяйству это было невозможно. От проезжих купцов он слышал, что городские «чумные доктора» пользуются уважением и щедро оплачиваются, что не идет в сравнение с дурной репутацией его профессии в родных местах.       Джерри взглянул в окно, словно вспоминая, что же он видел дома, в городе. Сонное лицо мальчика выражало смешение боли, неуверенности и страха.       - Там Ад, - через несколько минут молчания выдал он. – Там горят дома и люди.       - Не может быть, чтобы все, – недоверчиво возразил Том.- Там же много докторов!       Джерри горько улыбнулся, коротко глянув на друга.       - Врачи сдались и сказали, что надо сжечь весь город. По их мнению, больных слишком много, и если у кого-то нет признаков болезни, то это временно или их просто пока что не нашли. Они…       Том не верил своим ушам. Сам он представить не мог, что такое действительно могло происходить. Сам он боролся за жизнь пациента до последнего, иногда даже рискую собственным здоровьем и жизнью.       - Сжечь? Сжечь весь город? Просто… Сжечь? – не понимал он.       Джерри кивнул. Тома обуяла внутренняя ярость. Он не мог понять и принять полученную информацию. Кулаки парня сжались, а брови сошлись на переносице. Джерри это заметил.              - Держи, я припас, - сказал мальчик, протягивая большой кусок сыра. Достал он его из полотняной сумки, которая была спрятана на шкафу. В один момент Том хотел подскочить к Джерри, когда тот, взбираясь на стул, пошатнулся от слабости. Но все обошлось.       - Припас? – парень принял полумесяц сыра и покрутил его в руках. На нем были заметны следы острых крысиных зубок и плесень едкого бирюзового цвета. – Как долго ты его припасал?              Джерри виновато опустил взгляд.              - Что ты ел, если припасал это? – удивился доктор.              Джерри опустил голову еще ниже. Губки его задрожали.              - Почему ты не мог мне сказать, что у тебя нет запаса еды, когда встретил на той дороге? – интонация Тома стала строгой. Он злился на друга за такое отношение к здоровью. Он злился, что Джерри не рассказал сразу о своем бедственном положении.              По щекам Джеральда потекли слезы.              - Я не хотел доставлять никому проблем… Я просто хотел… Просто хотел… - мальчишка разрыдался, вспоминая все, что пережил за последнее время. Ноги его подкосились.       

***

             Джерри сидел у кровати матери и смотрел на еепостаревшее от болезни лицо, впалые щеки и почти безжизненный взгляд, некогда лучившийся добротой и нежностью. Он перевел взгляд на окно, за которым виднелись жуткие фигуры «чумных докторов», которые сновали по улицам под крики крестьян, молящих спасти их, а не выносить смертный приговор.       - Не беспокойся, мой мальчик, у меня не чума, нас не тронут, - слабым голосом произнесла мать, и, словив взгляд мокрых глаз-бусинок, попыталась улыбнуться, но тонкие губы лишь дрогнули.              - Матушка! Они снова это делают! – забежав в комнату, испуганно воскликнул Джеральд. Он указывал пальцем на окно. Мать постаралась приподняться на кровати, но самой у нее не получалось, поэтому сын помог ей, придерживая ослабшую женщину за плечи.       В глазах, наполненных тихим ужасом, отразилсяполыхающий дом по соседству, из окон которого вываливались люди,даже не успевшиеспросонья понять, что происходит. То, как их загоняли обратно, иногда переламывая им кости и бросая внутрь силком, было поистине бесчеловечно.              - Матушка, так выглядит Ад? – тихо прошептал мальчик, цепляясь тонкими пальцами за ночную рубашку матери, которая думала сейчас о том же, о чем и сын.       Душераздирающие крики, болезненные рыдания, лай собак, вой огня, треск древесины, бряцанье железа, топот сотен ног и слышащиеся отовсюду молитвы – все сводило с ума. Это был поистине Ад, который повторялся с каждым днем все чаще и чаще.              - Джеральд, я не позволю тебе умереть здесь, - вдруг совершенно четко промолвила мать. Что-то придало ей сил. Она встала с постели, слегка покачиваясь на слабых ногах, и подошла к своему трюмо. Присев на самодельную табуретку, которую для нее когда-то сделал Джерри, она открыла шуфлядку и достала оттуда маленький неприметный кошелек.              - Здесь мое обручальное кольцо и несколько монет, - откашлявшись, начала она, - все, что я смогла сберечь. Возьми и…       Джерри начал понимать, к чему она ведет. Он замотал головой.              - Нет, нет! Я не покину вас, матушка! – воскликнул он и кинулся к ее ногам. Смуглые ручки обхватили полы ее ночного платья. – Когда вы так слабы, разве я смогу покинуть вас?! Без вас я… Я…              Белая, слегка дрожащая рука дотронулась до каштановых волос. Все в этой комнате понимали, что другого выхода не было. Они даже понимали, что вероятность выжить у обоих была ничтожно мала. Но если мать не могла отодвинуть свою скорую кончину, то у Джерри имелся крохотный шанс. От ласкового прикосновения матери мальчик немного успокоился.                     Следующим же утром Джеральд покинул родной дом. Большую часть денег он отдал вознице, который и сам был рад покинуть город. По пути мальчик купил буханку хлеба и полукруг сыра, на чем его ресурсы ограничились оставшимся кольцом. Но расставаться с ним он не хотел.       Пару раз возница из жалости подкармливал мальчишку, делясь обедом в придорожных трактирах, но, поскольку денег у него также особо не было,на этом вся помощь и ограничивалась.              От сырой погоды, недоедания и долгой дороги Джеральд угасал на глазах. Тряска экипажа, гул ветра и стук капель убаюкивали его. Но вот перед глазами, сквозь мрачную завесу непогоды, возникла черная фигура путника. Это был Том. Джерри улыбался…       

***

             - Джерри? Джерри?!              Громкий оклик слегка охрипшего голоса вытянул мальчика из сна. Он немного приоткрыл глаза, но понял, что что-то не так. Он был накрыт плащом, а в камине трещал огонь, но его ноги и руки были ледяными. Он не мог пошевелиться. Было трудно дышать, еще труднее, чем раньше. Легкие пронизывала острая режущая боль. Все тело, начиная от стоп, превращалось в лед.              - Том, я умираю, - едва слышно прошептал Джерри, слабо шевеля посиневшими губами. По лицу друга, которое он видел уже мутно, мальчик понял, что Том уже догадался. Другого варианта не было.              - Нет, нет, нет! Джерри! – не в силах сдерживать слезы, повторял Том. Он видел и понимал. Он не хотел видеть и понимать. Он ничего не мог сделать. Все, что он делал прежде, потеряло смысл. Он не мог ничем помочь единственному другу. На его глазах жизнь покидала маленькое тельце…                     Следующей ночью Мышонка не стало. Он промучился еще день, иногда приходя в сознание, но большую часть времени бредил и стонал от боли. Кашель разрывал не только легкие Джерри, но и сердце Тома. По злой иронии судьбы во время пляски «черной смерти» жизнь Мышонка унесла не чума.       Обессилевший от страданий парень просидел у тела друга до самого утра, держа маленькую холодную ручку в своей огрубевшей руке.       На рассвете дом запылал не менее ярко, чем солнце нового дня, который Джерри уже никогда не увидит.       Том черной точкой удалялся, глядя вдаль через прозрачные стекла своей маски.       На его шее болтался шнурок с кольцом, переливавшийся под солнечными лучами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.