ID работы: 7206306

Along a different path

Джен
PG-13
В процессе
357
автор
Shumelka_lao соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 23 части
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
357 Нравится 175 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Друзья, в фике добавился соавтор — Shumelka. Точнее, она была тут с самого начала, помогая, работая тестовым читателем, генерируя идеи, но в тени. Меня загрызла совесть, и я решила явить миру светлый Шумелкин лик. Давайте поприветствуем ее и вернемся "к нашим баранам". — Профессор, — Гарри тронул Снейпа за плечо, и тот перевел мутный взгляд со стены на него, — мы собирались навестить Драко в его поместье, помните? — Разве? — Снейп моргнул и с трудом сфокусировал глаза где-то в районе Гарриного уха. — Да-да. Но мы не знаем адреса, и вы любезно согласились нас отвести к нему, — Гарри говорил медленно и убедительно, как с душевнобольным, Гермиона нервно хихикнула у него за спиной. — Припоминаю, — озадаченно пробормотал Снейп. — Что ж, пойдемте. Он тяжело встал, опираясь на стол, и двинулся к выходу. Гарри и Гермиона поспешили следом. — Нам бы хотелось удивить Драко, — продолжил Гарри. — Вы не будете против, если мы спрячемся? — Нет, с чего бы мне быть против. Сюрприз? — Сюрприз, — мрачно подтвердила Гермиона. Она сжимала в руке бисерную сумочку, в которую быстро побросала все, что могло понадобиться им в этой вылазке; ее палочка оставалась у Гарри, и Гермиона явно чувствовала себя из-за этого неуютно. Все трое вышли из палатки. За те несколько минут, что они спорили, сгустились сумерки, принялся накрапывать дождик, на море усилилось волнение, поднявшийся ветер порывами бросал водяную пыль в лица. Гарри поднял воротник ветровки, Гермиона накинула на голову капюшон, и только Снейп стоял, удивленно моргая, когда капли попадали ему в глаза. — Давайте поторопимся, пока мы не вымокли! — предложил Гарри, с трудом перекрикивая завывания заплутавшегося в скалах ветра. Снейп кивнул и протянул руку. Гарри ухватился за локоть профессора, а другой рукой вцепился в предплечье Гермионы. — Готовы? — спросил Снейп глухим голосом и аппарировал, не дождавшись ответа. Грудь Гарри привычно сдавило, стало не хватать воздуха, но все закончилось прежде, чем это начало приносить серьезные неудобства. Они неловко приземлились и повалились на широкую аллею — впереди дорогу преграждали массивные чугунные ворота, украшенные разнообразными завитками, за ними виднелась дорожка. Она вела к внушительному дому между стен живой изгороди, по самому ее краю у ворот прохаживался, опустив шикарный хвост, павлин-альбинос. Снейп попытался высвободиться из-под рухнувшего на него Гарри, и тот скатился на землю, больно приложившись затылком. Голова отозвалась гудением, неприятно кольнуло шрам. Гарри на миг испугался — только видений о Волдеморте ему сейчас и не хватало! Но боль ушла так же быстро, как появилась, рука Гарри замерла у самого лба и снова опустилась. Гермиона проследила за этим движением взглядом из-под нахмуренных бровей, но промолчала. Снейп тем временем уже встал, отряхнулся и уставился на Гарри взглядом куда более осмысленным, чем прежде. — О нет, — Гарри неловко взмахнул палочкой — мокрые пальцы с трудом удерживали древесину. — Конфундус! Снейп дернулся, его зрачки снова немного разъехались в стороны. Гермиона застонала и с трудом поднялась на ноги. — Пойдемте внутрь, профессор, вы обещали нас отвести, помните? Тот кивнул, неловко развернулся и неожиданно быстро, хотя и не совсем по прямой траектории, пошел к воротам. — Постойте! — зашипел Гарри, накидывая на себя и Гермиону мантию-невидимку. Они, оскальзываясь на влажных камнях аллеи, торопливо поравнялись со Снейпом. Тот стоял, все еще дезориентированный, и таращился в пустоту, отыскивая источник звука. Гарри слегка откинул край мантии, и профессор отшатнулся при виде парящей в воздухе головы. — Профессор Снейп, давайте зайдем вместе. А потом подождите нас в саду, где-нибудь в уголке, чтобы вас не заметили хозяева, как мы и договаривались, хорошо? — Договаривались… — Снейп растерянно оглянулся. — Мы об этом договаривались? — Конечно, в палатке, совсем недавно, — Снейп мотнул головой, но Гарри не дал ему опомниться. — Ничего, у вас был тяжелый день, вот вы и забыли. Снейп подошел к воротам вплотную, поднял левую руку и шагнул вперед. Гарри и Гермиона еле успели уцепиться за край его мантии. Лязгнул металл, створки дернулись и медленно разошлись в стороны, открывая путь к дому Малфоев. Белый павлин повернул голову в их сторону, пронзительно курлыкнул и, заметая дорожку хвостом, пошел прочь. — Павлины, — Гарри закатил глаза, но под мантией этого никто и не увидел. Он толкнул профессора за живую изгородь, потянул за собой Гермиону. — Тут гостит наша подруга, Луна Лавгуд. Мы бы хотели подождать Драко вместе с ней. Не скажете, где она? — Гостит? — Снейп неловко врезался в фигурно остриженный куст, с веток посыпались холодные капли — очевидно, дождь здесь закончился совсем недавно. — Она в подвале, кажется. — И как нам найти подвал? — Из гостиной дальняя дверь, по коридору до конца, вниз по лестнице, там будет вход. — Отлично. А теперь прячьтесь, профессор. Гарри подтолкнул его вперед и, ухватив Гермиону за ладонь, двинулся к парадному входу. Снейп остался стоять у куста, растерянно оглядываясь по сторонам и почесывая затылок. — Стараемся вести себя как можно незаметнее, — шептал Гарри. Гермиона была непривычно тиха и, похоже, нешуточно нервничала. — Дождемся, пока в гостиной никого не будет, и тогда проскользнем в коридор. Главное — не выдать своего присутствия. Гермиона закопошилась под мантией, ее лихорадочное дыхание обожгло Гарри шею, и он на секунду ужаснулся тому, что снова тащит ее в самый эпицентр опасности — Снейп ведь сказал, что Луне ничего не угрожает, так может, стоит забыть о неприязни и поверить? Профессор вроде бы и правда на их стороне… Гарри замедлил шаг, прислушиваясь к своим ощущениям: адреналин, щедро разбавивший кровь во время беседы в палатке, схлынул, сердце гулко билось, немного подташнивало, снова заныл шрам. Ладонь Гермионы, зажатая в его руке, была влажной и холодной. Все это стало слишком напоминать Отдел тайн. — Все будет хорошо, — сказал Гарри скорее себе, чем Гермионе, пытаясь вложить в свои слова ускользающую по каплям уверенность в сделанном выборе. — Поместье огромное, в нем всего-то родители Малфоя, а сам он должен быть в школе. Нас не заметят. Мы справимся и спасем Луну. Только нужно вести себя тихо. Волшебная ткань колыхнулась от протяжного выдоха Гермионы. — Хорошо. Идем. С каждым шагом дом становился все ближе, Гарри уже различал широкие ступени и покрытые затейливой резьбой двери. В тускло светящихся окнах первого этажа мелькали неясные тени, и он понадеялся, что это игра отсветов огня из камина, а не мечущийся по гостиной Люциус собственной малоприятной персоной. От мыслей о нем шрам Гарри кольнуло еще сильнее. В его голове родились неясные образы — какая-то смазанная гора и еще смутный предмет. Он с трудом заставил себя вновь сосредоточиться на цели — не попасться и спасти Луну. — Я переживаю за Снейпа, — шепнула Гермиона. — А если его найдут? Он же под «Конфундусом», сразу станет ясно, что с ним что-то не то. — Кто пойдет на улицу в такой час? — возразил Гарри, но про себя признал справедливость ее опасений. Гермиона не ответила. Они прошли еще несколько шагов и оказались у ступеней крыльца. — Гарри, — тихо позвала Гермиона, когда они преодолели половину из них, — как мы попадем внутрь? Вряд ли такую дверь можно открыть незаметно. Гарри дернул плечом. Он и сам подумал о том же, когда рассмотрел хорошенько двойные тяжелые двери с бронзовыми кольцами размером с его голову на каждой створке. Стало еще темнее, и снова полил дождь, гораздо более сильный, чем тот, что застал их в Плимуте. Неожиданно дверь со скрипом, слишком тихим и даже мелодичным для такой махины, отворилась, и на ступени вышел Питер Петтигрю. Гарри выругался про себя — все же в поместье народа оказалось больше, чем они думали. Серебряная рука Петтигрю призрачно мерцала в сумерках, напоминая чем-то сияние необычной формы Патронуса. Он зябко поежился, высунул нос из-под козырька крыльца и хмуро обвел взглядом небо. — Будьте прокляты, курицы драные, — буркнул он и крикнул куда-то вглубь дома: — Неужто они сахарные и под дождем растают? — Делай, что приказано, Хвост! — От отозвавшегося голоса, холодного, высокомерного, у Гарри мурашки побежали по спине. Гермиона тоже, определенно, узнала его хозяйку — Беллатрису Лестрейндж, потому что вцепилась ему в предплечье, наверняка оставляя отметины от ногтей. — Ты же не хочешь расстроить наших любезных хозяев? Раздался перестук каблуков: шаги удалялись. Хвост досадливо сплюнул на ступени. — Ничего, однажды я этим курицам сверну их мерзкие шеи и пущу на жаркое. Вы у меня все дождетесь! Он быстро спустился на дорожку, оглядываясь в поисках разбредшихся по парку павлинов. Дверь снова тихо скрипнула и мягко ткнулась в косяк. Гарри сжал руку Гермионы и шепнул: — Если там Хвост и Лестрейндж, то могут быть и другие Пожиратели. Предлагаю убираться отсюда. С одной палочкой это слишком опасно. К тому же Хвост может и вправду найти Снейпа. Ты, как всегда, была права. — А как же Луна? — Мы что-нибудь придумаем, — ответил Гарри. В этот момент двери снова распахнулись, и на крыльцо вышла Беллатриса. Прищурила глаза, скривив рот в брезгливой усмешке, оглядела двор. — Эй, Хвост, — крикнула она, и в ее голосе явственно звучала издевка. Гарри и Гермиона замерли, боясь шевельнуться. Гарри даже задержал дыхание, чтобы не выдать себя. Раздалось шуршание, из кустов высунулась голова Петтигрю. — Хвост, Нарцисса велит тебе еще и почистить загон, когда всех соберешь. Павлины, знаешь ли, изрядно воняют, если за ними не следить. — Это работа для домашних эльфов! — визгливо крикнул Хвост. — Я вам не слуга! Беллатриса хищно оскалилась, молниеносно вынула палочку из кармана и, сделав широкий шаг назад и в сторону, видимо, чтобы прицелиться получше, выпустила в сторону Хвоста неизвестное Гарри заклинание. Ее локоть оказался в паре дюймов от лица Гарри, отступать было некуда — за их спинами ступени заканчивались, спрыгнуть с них бесшумно, да еще вдвоем, не вышло бы из-за растущих внизу декоративных кустарников, путь вперед преграждала Беллатриса, и только дорога в дом была свободна — дверь оставалась открытой. Хвост ойкнул и снова скрылся в кустах, а Лестрейндж закатила глаза и процедила сквозь зубы: — Презренный червь! Она тряхнула головой, и пряди ее черных, как смоль, волос взметнулись вокруг головы, открывая обтянутые бледной кожей скулы. Пара локонов мазнула по ткани мантии. Гермиона шагнула назад, уперевшись лопатками в стену дома — если Лестрейндж сделает еще хоть полшага в их сторону, им не остаться незамеченными. Гарри огляделся в поисках выхода и потянул Гермиону в открытую дверь, в просторную прихожую, тускло освещенную светильниками. По стенам здесь висели многочисленные портреты, но рассматривать их времени не было. Они быстро шмыгнули под широкую лестницу, покрытую ковровой дорожкой, и затихли. Беллатриса еще что-то прокричала в ночь, затем зашла в дом и, посмеиваясь и напевая, устроилась на банкетке возле дверей. Она явно намеревалась дождаться возвращения Хвоста и поиздеваться над ним еще. Рядом с лестницей нашелся вход в гостиную. Двери были гостеприимно распахнуты, и ребята, тихо ступая, проскользнули внутрь и притаились в углу. Даже в слабом свете догорающих в резном мраморном камине поленьев было видно, что комната просто огромна. Темно-фиолетовые стены казались почти черными, отсветы огня играли на них, рисуя причудливые узоры, хрустальная люстра, свисающая с потолка, добавляла к ним бликов, похожих на бриллиантовую россыпь. Здесь тоже висело множество портретов. Их обитатели в основном дремали, но некоторые рамы пустовали. В остальном гостиная была совершенно пуста, и Гарри мысленно поблагодарил Мерлина за то, что хоть здесь им улыбнулась удача. — Попали мы с тобой, — шепнул он Гермионе на ухо. — Подождем, пока она уйдет, и тихо выскользнем? — А если она решит зайти сюда? Может, хотя бы посмотрим, где Луна и как она? Гарри огляделся. Дверь, которая, по словам Снейпа, вела в подвал, была единственной в комнате и нашлась совсем недалеко от них. Он сжал покрепче палочку и двинулся вперед, Гермиона шла следом. Дверь открылась легко и бесшумно. Они проскользнули внутрь, в темный коридор. Освещения в нем не было вовсе, и Гарри, рвано вздохнув, выпростал руку из-под мантии и зажег «Люмос». Огонек мигнул и разгорелся, заливая пространство холодным светом. Гермиона ойкнула, но Гарри и сам уже понял, что они попались — в нескольких шагах от них стоял с обескураженным видом Драко Малфой. — Какого черта? — воскликнул он и полез в карман за палочкой, но Гарри опередил его. — Экспеллиармус! — Палочка Малфоя вырвалась из его руки, ударилась о стену и откатилась куда-то в угол. В коридоре снова стало темно, Гарри молча задвинул Гермиону себе за спину, оставляя ее под прикрытием мантии, и медленно пошел вперед, выставив руку и до боли напрягая глаза. — Поттер, неужели, — раздалось из темноты ехидное замечание. — А я-то думал, ты сбежал из страны, а своих дружков — предателей крови оставил на произвол судьбы. Гарри молчал. Малфой попытался прорваться к двери, но налетел прямо на его плечо и снова отпрянул назад, когда Гарри чуть не схватил его. Рваное дыхание раздавалось немного слева, и Гарри сосредоточенно пошел на звук, моля Мерлина, чтобы Малфой не закричал. Драко в это время, судя по всему, шарил по полу в поисках палочки. — Как ты сюда пробрался? Кто тебе помог? Когда Темный Лорд узнает о предателе, он заставит его пожалеть, что тот родился на свет. Шуршание сместилось, приблизившись к Гарри. Он резко наклонился, выставив руки вперед, его пальцы наткнулись на волосы, Гарри резко сжал их и подтащил Драко к себе. Тот, громко ругаясь, замолотил руками в попытке освободиться, но Гарри, опасаясь, что они вот-вот перебудят весь дом, коротко бросил: — Ступефай! Малфой обмяк и с глухим стуком упал на пол. Гарри брезгливо вытер руку, в которой остались вырванные волосы, о штаны и тихо позвал Гермиону. — Помоги мне, нужно его спрятать. Гермиона тенью скользнула к нему. — Акцио, палочка Малфоя! — скомандовал Гарри, и оружие с тихим свистом приземлилось в его открытую ладонь. — Держи, — сказал он, передавая Гермионе ее палочку. Он осторожно приоткрыл ближайшую дверь, готовый в любую секунду колдовать, и с облегчением выдохнул — это было что-то вроде просторной кладовой. У стен стояли швабры, метлы, садовые инструменты, на полках громоздились корзины и коробки. — Давай сюда, — шепнул Гарри, и Гермиона, безмолвно взмахнув палочкой, заставила тело Малфоя взлететь и опуститься на полу в кладовой. Гарри снова зажег слабенький «Люмос» — огонек отразился от стекла небольшого пыльного окошка, наполовину загороженного свернутым в рулон ковром — и запечатал дверь. Они обступили Драко с двух сторон и переглянулись. — Что он делает тут? До каникул еще пара недель, — шепотом возмутилась Гермиона. Гарри пожал плечами. — Кто его знает? Может, директор, — он выделил это слово интонацией, — отпустил на денек к милым родственничкам. Оставим так или, может… — Гермиона вскинула на него глаза, — сотрем память? — Даже не знаю. Он все равно поймет, что случилось, когда очнется тут. — Ты права. Пусть помнит, что это был я. Так хотя бы вина не сможет пасть ни на кого другого. — Гарри связал Драко с помощью заклинания, покрутил отобранную палочку в пальцах — она ощущалась не совсем привычно, но все же лучше, чем та, что принадлежала Снейпу. — А это, Малфой, я заберу себе. Он сделал огонек еще слабее и, снова накинув на них с Гермионой мантию, подтолкнул ее к двери. — Пойдем, раз уж так вышло. Цель близко. В конце коридора, оказавшегося длиной всего-то шагов в двадцать, нашлась крутая лестница вниз. Они осторожно, боясь свернуть в тусклом свете «Люмоса» шеи, спускались до тех пор, пока не уткнулись в дверь, тяжелую и неприятную на вид. — Алохомора! — попробовала Гермиона, но безуспешно. — Дай я, — сказал Гарри и дотронулся до ручки палочкой Малфоя. Дверь поддалась. Через небольшую щель до ребят донесся запах затхлости. — Но как ты узнал? — удивилась Гермиона. Гарри пожал плечами. — Подумал, что тут может быть нечто вроде того заклятия, что и на входных воротах. Он осторожно заглянул внутрь и шагнул в пропахшую сыростью темноту. Гермиона решительно двинулась следом за ним. Дверь захлопнулась, отрезая ребят от лестницы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.